Линн Грэхем - Солнце после ливня стр 3.

Шрифт
Фон

Она набрала лондонский номер телефона Джейсона поздно вечером. Была уверена, что он в это время будет дома. Для звонка потребовалось все ее мужество. С бьющимся сердцем она сообщила ему о случившемся.

 Понимаю. Ты в этом абсолютно уверена? только и произнес он.

 Я бы не стала звонить

 Хорошо. Успокойся. Я приеду завтра утром. Мы вместе подумаем, что делать. И, Джорджия, не беспокойся.

Если бы она могла последовать данному совету!

Ночь молодая женщина провела без сна, думая о том, что он собирается предпринять. Тем более, вместе с ней. Наверняка речь пойдет о том, чтобы тайком сделать аборт. Нет, она никогда, ни за что на свете не оборвет жизнь своего еще неродившегося малыша. Он явится частью Джейсона, той его частью, что навсегда останется с ней. Затем Джорджия стала размышлять о том, как будет растить ребенка одна после того, как все страсти улягутся.

Джейсон приехал в Литем-Корт на следующее же утро, еще до того, как проснулись Вивьен и Гарольд. Он отклонил вежливое предложение экономки приготовить для него завтрак. Миссис Моуди обычно мало говорила, никто никогда не видел ее улыбки, но взгляд, который она бросила на молодых людей, выражал многое.

Взяв Джорджию за руку, Джейсон вывел ее в сад, казавшийся, как и дом, каким-то неестественным.

 Мы поженимся так скоро, как только возможно.

О браке с Джейсоном она даже и мечтать не смела! Ее сердце забилось неистово и гулко. Она опустилась на кованую скамейку с богатым орнаментом и тихо проговорила:

 Ты не обязан на мне жениться.

 Знаю, что не обязан. Но мне никто пистолет к виску не приставляет. Другого выхода нет, бесцветно продолжал он.  Видишь ли, я против абортов, это даже не обсуждается. Я будущий отец и несу ответственность и за тебя, и за ребенка, который должен стартовать в жизни самым наилучшим образом и воспитываться в нормальной, полноценной семье. Значит, брак.

Подобное предложение было пределом мечтаний для Джорджии, но выйдет ли из этого толк? Он не любит ее, и не будь она беременна, не захотел бы о ней даже слышать.

Джейсон взял ее за руки и продолжил:

 Сейчас я не могу задерживаться. У меня чертовски много работы, но на следующей неделе я обязательно назову день церемонии бракосочетания. После свадьбы ты сможешь переехать ко мне, а потом подберем что-нибудь получше. Жизнь в городе не слишком хороша для ребенка.

Его деловой и продуманный подход к проблеме очень расстроил Джорджию. Губы у нее задрожали. Заметив это, он сказал более нежно:

 Все будет хорошо, обещаю. У нас создастся отличная семья.  Внезапно Джейсон протянул руку и растрепал ее коротко, по-мальчишески подстриженные волосы.  Сейчас мне пора ехать, но ровно через неделю я вернусь. За ужином мы сообщим обо всем родителям. Но пока не говори им ничего. Если что-нибудь случится, звони.

Семья! Как прекрасно! Если Джейсон этого все-таки хочет, то о Джорджии и говорить нечего. Однако если она станет женой молодого преуспевающего адвоката, то, прежде всего, ей надо сменить имидж. Всю неделю Джорджия провела в бегах по магазинамподбирала элегантные костюмы и платья. Кто же станет гордиться женой, которая бегает в потертых джинсах и майках?

Неделю спустя она наконец выбрала подходящее платье для ужина. В нем она хотела выглядеть старше и рассудительнее в глазах Вивьен и Гарольда и в то же время показать Джейсону, как тщательно готовилась к решающему в ее жизни событию.

Джорджия быстро шла к дому через хозяйственные постройки, когда встретила миссис Моуди.

 Вас разыскивает миссис Харкурт. Вы найдете ее в оранжерее.

 Спасибо.  Говорить больше не имело смысла. Миссис Моуди не любила пустой болтовни. Первое время Джорджия даже побаивалась ее суровых глаз и поджатых губ. Она заторопилась в свою комнату, чтобы подготовиться к встрече с Джейсоном и к официальной помолвке, которая должна была состояться сегодня вечером. А мать могла бы и подождатьу Джорджии более важные дела, чем выслушивание бесконечных нравоучений.

После того как Вивьен вышла замуж за Гарольда, перед этим поработав у него секретаршей, Джорджия постоянно испытывала смущение из-за богатства и помпезной роскоши в доме отчима, Она не знала, куда здесь приткнуться, каждый раз боясь совершить неверный шаг.

Но ее мать Вивьен приняла новый образ жизни так, словно была рождена для всего этого, словно никогда не была вынуждена работать, чтобы содержать себя и своего нежеланного ребенка. Она просто наслаждалась тем, что ничего не должна делать сама, что у нее больше платьев, чем можно переносить за всю жизнь, и тем, что имеет виллу на Виндвардских островах в Карибском море. Ну так пусть ей все это и достается. Джорджия построит собственную жизнь вместе с Джейсоном и их сыном или дочерью.

Очень осторожно она вытащила из пакета элегантное черное платье и бережно разложила его на кровати. Классическое, из прекрасного джерси, выкроенное точно по фигуре, выше колена, с отрезной талией. В нем она выглядела стройной, чувственной и не слишком пухленькой.

Черные же туфли на высоких каблуках делали ее выше. Расти-то она перестала слишком рано.

Прежде чем одеться, Джорджия приняла душ. Затем сбрызнула себя очень дорогими экзотическими духами с великолепным мускусным запахом. Дабы выполнить отеческий долг, Гарольд назначил ей хорошее содержание. Джорджия редко тратила эти деньги, но сейчас ее счет сильно поубавился.

Но оно того стоило, думала молодая женщина, копаясь в ворохе ярко-красного нижнего белья. Посмотревшись в зеркало, Джорджия подивилась своему отражению: слишком оно было непохоже на то, что привыкла видеть ранее.

Открытый лифчик приподнимал ее грудь, делал формы объемнее и сексуальнее. Понравилась бы она Джейсону в таком виде? Что бы он сказал, увидев чувственную женщину вместо неловкого подростка? Посчитал бы он женитьбу на ней более волнующей, чем простое исполнение долга чести? Нашел бы он ее эротически притягательной?

Шум шагов и звук открывающейся двери испугали Джорджию. Никто, даже миссис Моуди, никогда не заходил к ней в комнату. Потому что убирала у себя она сама.

Джейсон?

Она прижала руки к груди. Это наверняка он. Он же обещал приехать к ужину.

Он, должно быть, приехал на час раньше, чтобы побеседовать с ней наедине, прежде чем объявить всем об их помолвке.

Глаза ее расширились, когда она увидела, как поворачивается ручка двери ванной комнаты.

Еще несколько недель назад она бы немедленно схватила полотенце и прикрылась бы. Джорджия и сейчас потянулась к нему, но остановилась: почему она должна стесняться мужчину, которого любит всем сердцем, за которого собирается выйти замуж и прожить с ним всю жизнь?

А ЗАТЕМ МИР ПОМЕРК.

На пороге стоял Гарольд и смотрел на нее весьма откровенно. Джорджия отступила назад, не в силах пошевелиться или сказать что-либо вразумительное.

То, как отчим вел себя, не на шутку пугало. Лицо его покраснело, сальные глазки ощупывали каждый миллиметр тела падчерицы. Она сделала попытку схватить с вешалки полотенце, чтобы прикрыться, но ее ноги, казалось, приросли к полу.

 Ну-ну-ну Есть чему удивиться! Гарольд двинулся к ней. Джорджия с ужасом осозналаона не знает, что делать.

 Надо же! Скрывать такую лампочку под абажуром.

Похотливые нотки в его голосе привели в чувство. Она наконец сумела дотянуться до полотенца. Но, с быстротой, неожиданной для столь тучного мужчины, отчим перехватил ее руку.

 Тебе совершенно не нужно меня стесняться, милочка. Совсем ни к чему.

С этим она согласиться никак не могла и окончательно запаниковала. Может, он только шутит? Ей срочно нужно чем-то прикрыться, дабы избавиться от его назойливого взгляда.

Джорджия снова попыталась ухватить полотенце, висевшее за спиной у Гарольда, но он набросился на нее. Она почувствовала его липкие руки на своем теле, услышала его отвратительный смех

А затем разверзлись врата ада.

На пороге стояла ее мать. Как всегда, она была аккуратно подкрашена, элегантно задрапирована в дымчатый шелк, но изумленное выражение ее лица составляло поразительный контраст со всем ее безукоризненным и роскошным видом.

 Что, черт возьми, здесь происходит? Гарольд! Отвечай мне, Гарольд!

У Джорджии подкосились ноги, ее била крупная дрожь. Она с ужасом ждала продолжения сцены, одновременно благодаря мать за то, что та успела избавить ее от акта насилия. В то же время девушка не знала, как отнесется Вивьен к увиденной ею ужасной сцене.

Джорджия подумала, что это худшее из того, что когда-либо происходило с ней в жизни, но тут же поняла, что ошибается: худшее было впереди. Перед ней предстал Джейсон, с гневом взирая на происходящее.

 Вивви, милая,  спокойно ответил Гарольд, ты все неправильно поняла.

Он пригладил волосы и, наверно, поправил бы галстук, если бы он у него был в данный момент.

 Мне неприятно все рассказывать, но придется, ибо я не хочу, чтобы у тебя сложилось ложное представление о происходящем. Я просто зашел сюда передать сообщение, которое оставила твоей дочери ее подруга. Эта Сью, или как там ее, звонила сегодня весь вечер. Мне не хотелось тебя утруждать, дорогая, такой мелочью. Однако твоя девчонка повела себя совершенно ужасно.  Он выразительно нахмурился.  Я ничего не говорил тебе раньше о некоторых вещах, чтобы не расстраивать, но Джорджия уже давно приставала ко мне. А в этот раз Ну она просто повисла у меня на шее, что ты сама и видела.

Все выжидательно посмотрели на дочь Вивьен, ожидая от нее оправданий или подтверждения случившегося. Джорджия молчала.

Как Гарольд только смеет говорить о ней такие ужасные вещи?

Дрожь, охватившая девушку, была настолько сильной, что из ее уст прозвучал крайне неубедительный лепет:

 Нет. Я этого не делала.

Она понимала, что ей никто не поверит. Мать так и сверлила ее взглядом, но, охваченная паникой, Джорджия не могла придумать ничего вразумительного в свое оправдание. Нет, Вивьен ей не поверит.

Да даже если поверит, как она сможет в этом признаться. Поверитьзначит подтвердить, что в ее таком удачном браке образовалась огромная трещина. Поверитьзначит в будущем, возможно, лишиться богатства и столь любимой роскоши.

Джорджия перевела взгляд на Джейсона. Он тоже ей не верил. Он сделал предложение, повинуясь лишь чувству долга. Он никогда ее не любил и никогда не полюбит. И в постель-то пустил ее только потому, что она сама напросилась.

Ведь сказала как-то мама ее подруги Сью, что мужчинами управляют только гормоны, имея в виду похождения своего двадцатилетнего сына. Парень увивался за женщиной из соседней деревни вдвое старше его и тем самым навлек на себя массу злобных наветов.

Вот и Джейсон, когда его сознание было затуманено алкоголем, подчинился своим гормонам, а теперь горько сожалеет об этом. Если бы он чувствовал к ней хоть что-то или жалел ее, то выслушал бы и ее версию! Но он не произнес ни слова. Джорджия понимала, что сложившаяся ситуация дает ему прекрасную возможность ускользнуть. А поверив Гарольду, он, получается, мог поверить любой гадости о ней, вроде той, что, лишившись невинности, она была готова бросаться на каждого встречного мужчину в поисках сексуальных удовольствий. Он мог убедить себя и в том, что носимое ею сейчас дитя было вовсе не от него!

Она бросилась вон из ванной комнаты, обхватив себя руками в бесплодной попытке скрыть от осуждающих взглядов и, главное, от взгляда Джейсона свое полуобнаженное тело и дурацкое красное белье.

Недавний жених не сделал ни единой попытки остановить ее, не бросился вслед за ней. В душе Джорджии погас последний лучик надежды. Она металась по спальне, собирая джинсы и свитера, от которых только недавно решила навсегда отказаться. Во время поисков кроссовок и сумки она слышала низкий голос Джейсона, раздраженные высказывания матери, оправдания Гарольда.

Конечно, обсуждают ее поведение, подумала она, кидаясь к двери.

В коридоре она на минуту остановилась, чтобы надеть верхнюю одежду, и быстро выбежала из дома.

В гараже Джорджия села в небольшой автомобильчик, который был выделен для ее поездок, и сразу же решила, что будет делать. Она поедет к Сью.

Правда, перед несостоявшимся бракосочетанием Джорджия настолько увлеклась походами по магазинам и планами на будущее, что даже не удосужилась подруге перезвонить. Но это сейчас играло ей на руку: сообщить Сью о том, что передумала насчет работы в Нью-Йорке, она не успела. И хорошо.

Кейт и Робин Эйнсли, родители Сью, не выставят вон. Джорджия знала это точно.

Семейство Эйнсли всегда с радостью принимало Джорджию у себя. Это были дружные и любящие друг друга и окружающих люди, они поддержат ее в трудной ситуации. В конце концов, за нее заступится Сью.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джорджия с трудом вернулась к действительности. Нахлынувшие воспоминания выбили ее из колеи. А то, как Джейсон смотрел на нее со смесью неприязни и презрения,  дало ей понять, что Гарольд так никогда и никому не признался в том, что действительно произошло в тот вечер в Литем-Корте много лет назад.

Возможно, он и хотел бы признаться, но так и не хватило мужества. А Джейсон наверняка пресекал любые попытки откровенного разговора.

Но с отчимом она уже давно помирилась. Он прилетел к ней в Нью-Йорк, чтобы сообщить о смерти ее матери в автокатастрофе, на следующий день после ее похорон.

Смерть жены, то, как она погибла, заставило его некоторым образом пересмотреть свою жизнь и осудить самого себя за многие поступки. Он не находил слов для извинений перед Джорджией за тот ужасный вечер и за то, какую глубокую душевную травму нанес он тогда ей и своей собственной супруге.

Простить Гарольда было трудно, но, видя, как он мучается от сознания своей вины, Джорджия постаралась сделать это. Вернувшись в Бирмингем, отчим часто писал ей, иногда она даже отвечала на письма, а после ее возвращения в Соединенное Королевство Гарольд порой угощал ее обедами.

Последнюю их встречу она отменила. Слишком была занята презентацией. Теперь она жалела, что не выкроила для визита времени. Старик выглядел таким одиноким, всегда так подчеркнуто радовался ее обществу. Он ничего не знал о ее беременности, и это многое упрощало, потому что не надо было говорить с ним на столь щекотливую тему.

Что же касается Джейсона, то он был как высок, так и неприступен. Ей приходилось даже задирать подбородок, чтобы посмотреть, например, ему в лицо. Но оно не выражало ничего, кроме открытой неприязни. Интересовало ли его когда-нибудь, что произошло с их ребенком? Было ли ему до этого дело? Рассказала ли ему Вивьен о выкидыше, который случился у Джорджии, или эта тема никого из них не волновала?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора