Ольга Свириденкова - Любовь не предает стр 6.

Шрифт
Фон

Катрин показалось, что мужественное лицо графа дрогнуло. И вдруг случилось то, что миг назад невозможно было бы даже представить. Стенфилд бережно обнял ее и, приподняв подбородок, нежно прильнул губами к ее приоткрывшемуся от удивления и неожиданности рту. На какое-то время в сознании Катрин все смешалось, а перед глазами словно вспыхнули и разом погасли сотни сверкающих огоньков.

 Боже, как же мне не хочется от тебя уходить,  с хрипотцой в голосе произнес граф, отстраняясь от Катрин и выпуская ее из своих объятий.  Но сейчас не время, девочка моя Я должен спуститься в трюм. Там пробоина

 Тогда и я тоже!  закричала Катрин, бросаясь вслед за Джейсоном.  Дайте мне ведро, милорд! Я буду работать вместе со всеми!

 Ребенок не может работать наравне с мужчинами,  усмехнулся Джейсон, покачав головой. Но увидев, какая решительность застыла на лице девушки, схватил ее за руку и повел за собой по лестнице вниз.  Попробуйте помочь нам, Катрин, сейчас каждый человек на счету.

Глава 5

Щурясь от яркого солнца, Катрин прошлась вдоль палубы и остановилась у поручней. Английский берег! Все-таки они смогли добраться до него, не бросив «Маргариту». Боже, это просто чудесно! Давно уже девушка не чувствовала себя такой счастливой, с ее души словно свалился тяжелый камень. «Маргарита» сильно пострадала, но с яхтой все будет в порядке. В брайтонском порту судно поставят на ремонт, и вскоре оно будет выглядеть как новенькое.

Заметив приближающегося лорда Стенфилда, Катрин машинально пригладила волосы. Она подумала, что, наверное, ужасно выглядит, устав от тяжелой работы и совершенно не выспавшись. На внешности графа, напротив, неприятные события, казалось, нисколько не отразились. Он выглядел намного лучше самой Катрин и даже успел тщательно побриться. Если бы Стенфилд разбудил ее хотя бы часом раньше, она тоже смогла бы мало-мальски привести себя в порядок. Но Катрин понимала, что он просто не хотел прерывать ее сон.

 Поздравляю с благополучным прибытием, леди,  с улыбкой произнес граф, останавливаясь возле Катрин и небрежно поигрывая кожаной перчаткой.  Все трудности и испытания остались позади, и теперь вас ждут лишь светские удовольствия и череда беззаботных дней Кстати, я хотел бы выразить вам восхищение по кое-какому поводу,  с едва заметным смущением продолжал Стенфилд.  Вы мужественно держались вчера, и я горжусь, что мне довелось помочь такой смелой и прекрасной девушке.

 О, ради Бога, не благодарите меня, мистер Джейсон.  Катрин стало не по себе, ведь граф сильно заблуждался на ее счет.  Поверьте, я вовсе этого не заслуживаю. В конце концов, ведь это я явилась причиной

 Если вы еще раз так скажете, мы перестанем быть друзьями,  с пугающей серьезностью проговорил граф.  И давайте больше не будем об этом Как вам нравится то, что вы сейчас видите? Вы ведь никогда прежде не были в Англии?

 Никогда.

 Ну, так смотрите внимательно. Это удивительная страна, и, я надеюсь, вы ее полюбите. По крайней мере, попытаетесь.

Катрин слабо кивнула, не осмеливаясь солгать, чтобы подтвердить его слова. Соглашаясь на предложение Барраса, она даже и подумать не могла, что будет так нелегко лгать людям, оказавшим тебе помощь и полное доверие. И если ей трудно притворяться перед графом Стенфилдом, как же ей удастся обмануть родную сестру? А изображать невинную жертву перед старыми французскими аристократами, бывшими приятелями отца? Все эти люди не простят ей обманутого доверия! И лорд Стенфилд тоже Боже мой, неужели настанет день, когда он будет презирать ее, считая ловкой и бессовестной интриганкой?!

Катрин украдкой взглянула на графа, и ее бросило в жар, когда она вспомнила его вчерашний поцелуй. Однако сегодня он вел себя так сдержанно, что в это трудно было поверить. Тем не менее это случилось и было настолько прекрасно, что Катрин захотелось хотя бы на время забыть о цели своего визита в Англию и поверить, что она на самом деле обычная эмигрантка, вынужденная покинуть свою страну, как и тысячи других французских аристократов. Поверить в это хотя бы на короткое время До тех пор, пока агент Барраса не разыщет ее в Лондоне.

* * *

Скромный наемный экипаж проехал вдоль набережной и остановился возле небольшого двухэтажного дома, выкрашенного в желтый цвет. Лорд Стенфилд вышел из кареты и подал руку Катрин. С интересом разглядывая свое временное пристанище, девушка с легкой улыбкой обернулась к графу:

 Это и есть ваша роскошная резиденция, милорд? Признаться, я ожидала увидеть мрачный замшелый особняк в стиле Тюдоров и целую дюжину выстроившихся в ряд чопорных лакеев. Но этот дом очень похож на мой в Анжере, и я не сомневаюсь, что буду здесь чувствовать себя так же комфортно.

 Моя резиденция находится в трех часах езды отсюда и вовсе не представляет собой заросший мхом средневековый замок,  в тон ей отвечал Джейсон, когда они, рука об руку, поднимались по крутым ступенькам крыльца.  А что касается этого дома, то я приобрел его в те времена, когда и не мечтал получить графское наследство. С этим местом у меня связано очень много воспоминаний и поэтому, когда я бываю в Брайтоне, всегда останавливаюсь только тут. Обстановка здесь по-холостяцки простая, но на втором этаже имеется уютная комната, где найдется все необходимое для благородной дамы.

 О, и много женщин перебывало у вас в гостях в этом уединенном местечке?  не удержалась от нескромного вопроса Катрин.

Граф посмотрел на нее так, что она тут же пожалела о своих словах.

 С тех пор, как во Франции закончился террор и я перестал переправлять через Ла-Манш беглых аристократов, здесь не ночевала ни одна дама,  сухо ответил он.

За домом присматривало всего двое слугпожилая супружеская пара. Горничная, миссис Дженнингс, помогла Катрин разобрать вещи и приготовила для гостьи горячую ванну. Мистер Дженнингс хотел было заняться завтраком, но граф остановил его, велев пока подать только кофе.

 Мисс Шатовье сегодня будет завтракать и обедать одна,  объявил он.  Если я и появлюсь дома, то не раньше позднего вечера. Так что оставляю мою гостью на вашем попечении, Мэри, и надеюсь, что вы сможете о ней хорошо позаботиться.

 Как, вы прямо сейчас собираетесь меня покинуть?  огорченно спросила Катрин, почувствовав, что сердце у нее вдруг болезненно сжалось.  И даже не позавтракаете со мной?

Лорд Стенфилд окинул ее тем пристальным, изучающим взглядом, к которому девушка уже успела привыкнуть за тридцать часов знакомства.

 Если я признаюсь вам, что мне очень не хочется уходить, вы не будете держать на меня обиды?  спросил он таким голосом, что у Катрин перехватило дыхание.  Мне нужно договориться насчет ремонта «Маргариты», проследить, чтобы все было сделано как надо, и рассчитаться с командой. Но обещаю, что скучать вы не будете. После того как вы хорошенько отдохнете, вас ждет безумно интересное времяпрепровождение. Не желаете узнать, какое?

 Нет,  тихо ответила Катрин,  потому что никакое занятие не будет для меня ни интересным, ни увлекательным, если я буду лишена вашего общества.

 Черт возьми, Катрин,  Джейсон поднялся, отодвигая пустую чашку,  вы не перестаете меня удивлять! А я еще смел думать, что хорошо знаю француженок.  Он как-то неприятно ухмыльнулся, отчего Катрин вдруг сделалось неловко.  До скорой встречи, моя загадочная леди. Располагайтесь в моих владениях, как у себя дома, и приготовьтесь к тому, что через пару дней вы увидите Лондон и своих давних знакомых. Да, кстати, бальный сезон здесь в самом разгаре, так что скучать вам не придется, поверьте.

Проснувшись на другое утро, Катрин первым делом прислушалась, пытаясь понять, дома ли Джейсон. Так ничего и не услышав, девушка разочарованно вздохнула. Похоже, граф так занят, что ему совсем нет дела до нее. Вчера лорд Стенфилд не возвратился домой даже к полуночи, возможно, что и сегодня ей придется коротать время без него.

Сладко потянувшись, Катрин с интересом оглядела уютную комнату, отделанную в стиле Людовика Семнадцатого. Обои и драпировкииз французского шелка, с рисунком из цветочных гирлянд и райских птиц, а на стенахслегка потускневшие зеркала в фигурных позолоченных рамах. «Наверное, они стали мутными оттого, что в них много раз, плача, смотрелись мои несчастные соотечественницы, бежавшие от гильотины»,  невольно подумалось Катрин, но она отогнала прочь невеселые мысли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке