Кей Адамс Лисса - Bromance. Все секреты книжного клуба стр 2.

Шрифт
Фон

Русский поник и беспомощно посмотрел на ребят. Дэл отвесил ему подзатыльник.

 Да ладно,  Гевин вздохнул.  Они ставили на то, как скоро ты бросишь Гретхен.

Мак заморгал.

 Издеваетесь надо мной?

 Его идея,  сказал Русский, указывая на Дэла.

Тот не стал отрицать и пожал плечами.

 Я потерял деньги, но впечатлен тем, что ты так долго с ней встречаешься. Это, наверное, рекорд.

Мак в изумлении разинул рот, борясь с чувством обиды. Какого черта? Да, он заслужил репутацию плейбоя, каждые выходные появляясь под руку с новой дамой. Просто еще не встретил женщины, с которой захотел бы создать семью. И пусть большинство думает о нем иначе, Мак собирался когда-нибудь остепениться. А тут его закадычный друг делает против него ставки! Иначе как ударом по яйцам такое не назовешь.

 Да будет тебе известно, бездарь, что я с ней так долго, потому что она мне очень нравится,  сказал Мак Дэлу.  Она красивая, умная и амбициозная.

 И совсем тебе не подходит,  перебил его Малколм, наконец вступая в разговор. До этого он изучал полки, но теперь повернулся к ним с четырьмя книгами в руках.

 Не понял?  оторопел Мак.  Что значит  не подходит?

 Да все женщины, с которыми ты встречаешься, тебе не подходят,  фыркнул Гевин.

Мак хватал ртом воздух, прежде чем нашелся с ответом.

 Чувак, ты знаком со мной меньше шести месяцев.

 Ага, и за это время ты встречался с шестью разными женщинами. Прекрасными женщинами. Умными, талантливыми, шикарными. Идеальными.

 И что с того?  Мак разозлился. Черт, они пришли сюда покупать книги, а не анализировать его личную жизнь!

Гевин пожал плечами.

 Тебе лучше знать. Это ведь ты их всех бросил.

 Потому что они-то как раз мне и не подходили,  прорычал Мак.

 А с Гретхен иначе?

 Да.

 Почему?  спросил Малколм.

Мак не ответил. С Гретхен все иначе, потому что потому что черт, да потому что он готов к тому, чтобы все стало иначе.

Он устал наблюдать за счастливой семейной жизнью его друзей, пока он безуспешно ищет будущую миссис Мак  женщину, которую будет лелеять, баловать, с которой захочет вместе состариться. Мак основал этот книжный клуб романтиков, будучи единственным из них, кто никогда не испытывал настоящего чувства. Так что  да, теперь он прилагал усилия к тому, чтобы построить собственное «долго и счастливо».

Гевин поднял руки в знак примирения.

 Слушай, мы только говорим, что, хоть ты и считаешь себя экспертом, ты упускаешь в этих книгах самый важный урок.

 Какой же?  раздраженно спросил Мак. Ему не нравилось, что новичок клуба читает ему лекцию об «инструкциях»  так в их клубе назывались любовные романы.

 Есть большая разница между романом и настоящей любовью.

Мак закатил глаза.

 Легко тебе говорить. Ты с первого взгляда влюбился в идеальную женщину.

Гевин посерьезнел.

 Моя жена  вовсе не идеальная женщина. Но она идеальна для меня. И в нашем браке не все было гладко.

Мак ощутил укол вины. За полгода до того Гевин и его жена Тея чуть не развелись. Вернуть ее помогал весь их книжный клуб.

И все же вместо того, чтобы извиниться за бестактность, Мак буркнул:

 Я докажу, что вы не правы.

Он вытащил из кармана бумажник. Сердце колотилось от прилива адреналина и желания им всем доказать. Он сунул сто баксов в руку Дэла.

 Пять к одному, что после завтрашнего вечера у меня официально будет подруга.

Глава вторая

 Ты сегодня выглядишь просто потрясающе.

Мак потянулся через стол и накрыл рукой тонкие пальцы Гретхен. Она улыбнулась, когда он провел большим пальцем по ее запястью. В ее нежных ушках блестели серьги, которые он подарил ей на прошлой неделе  на ее день рождения,  переливаясь в свете свечей.

 Спасибо,  сказала она.  Ты уже столько раз это повторил, что я на самом деле чувствую себя красивой.

 Новое платье?

Она засмеялась и оглядела себя.

 Хм нет. Купила в «Мэйси» пару лет назад. На распродаже.

 Красивое.

Она убрала руку.

 Спасибо еще раз.

Гретхен отвела взгляд. От их ВИП-столика на втором уровне можно было видеть весь ресторан с его урбанистическим декором. С высоких потолков свисали кованые канделябры, а неоштукатуренные кирпичные стены придавали помещению незавершенный вид. Но в сочетании с темным деревом и богатой позолотой создавалось впечатление роскоши Старого мира.

 Давно хотела узнать, как тут все выглядит,  сказала Гретхен.

 Ну и как тебе?

 М-м  она замялась, как будто не хотела слишком критиковать.  Немного напыщенно.

 Как и сам Ройс.

 Ты с ним знаком?

Мак откинулся на спинку стула и поправил на себе пиджак.

 Общались пару раз. Благотворительные турниры по гольфу и тому подобное. Мы оба в ресторанном бизнесе и бываем в одних и тех же кругах.

 А, ну да.  Она прищурилась.  Я, знаешь ли, в эти круги не вхожу.

 Ты вращаешься в более важных кругах.

Гретхен работала адвокатом и специализировалась на защите прав иммигрантов.

Их официант подошел к столу с бутылкой охлажденного «Дом Периньон». Мак заказал его вместе с фирменным кексом «Султан»  столь дорогим и столь сложным в приготовлении, что его требовалось обговаривать заранее  и теперь не мог дождаться момента, когда Гретхен увидит угощение.

 Шампанское?  удивилась Гретхен, глядя, как официант открывает бутылку.

 Мы празднуем,  подмигнул Мак.

Официант налил шампанское в два высоких бокала, поставил бутылку в ведерко со льдом и уведомил их, что вернется через несколько минут, чтобы рассказать о специальных предложениях в сегодняшнем меню.

 Ясно,  сказала Гретхен, принимая бокал.  А повод?

Мак поднял свой бокал.

 Сегодня я завершил сделку по покупке нового здания,  сказал он.  А что еще более важно, нашим отношениям исполнилось три месяца, и, я надеюсь, еще многие месяцы у нас впереди.

Улыбка Гретхен не затронула ее глаз, но она чокнулась своим бокалом с его. Сначала Мак подумал, что ему это показалось, но, отпив глоток, она посмотрела в сторону.

 Все в порядке?

Она помедлила и кивнула.

 Чудесно.

 Как и ты.

И вот опять. Улыбка одними губами. Мак поставил бокал на стол и снова потянулся к ее руке.

 Точно все хорошо?

 Да. Только Если честно, в таких местах я всегда чувствую себя немного виноватой.

 Почему?

 Мои клиенты едва могут позволить себе макароны с сыром.

 Но ведь это не значит, что я не могу тебя побаловать, правда?

 Меня не нужно баловать, Мак.

 Но ты этого заслуживаешь.

Он попробовал еще раз: подмигнул и улыбнулся. На этот раз сработало. Ее пальцы расслабились в его ладони.

 Спасибо. Ты определенно умеешь ухаживать.

 Всегда рад доставить удовольствие.  Он в последний раз сжал ее пальцы и отпустил.  Надеюсь, ты голодна. Потому что у меня для тебя приготовлен сюрприз.

Гретхен отпила шампанское и посмотрела на часы.

 Клянусь богом, почему бы им просто не сжечь эту тысячу долларов?

Лив Папандреас отступила на шаг от стола из нержавейки, чтобы осмотреть свой кулинарный шедевр, и с отвращением потрясла головой. Ее, кондитера в «Савой», уже не должно было удивлять, на что богачи выкидывают деньги, но, к сожалению, все еще удивляло.

С той минуты, когда ее босс включил в меню пропитанный золотом кекс, она знала, что все знаменитости города кинутся его заказывать только потому, что могут.

Ну и еще ради шанса сфотографироваться для «Инстаграма» с Ройсом Престоном, знаменитым шеф-поваром, телеведущим и придурком, подписывающим чек с зарплатой Лив.

Каждую неделю миллионы фанатов смотрели его реалити-шоу «Кухонный босс», восхищаясь изысканными манерами шеф-повара. Они, конечно, не знали, что манеры эти были такими же фальшивыми, как и волосы у него на голове.

Едва выключались камеры, он вновь становился агрессивным гадом, ворующим рецепты у своих работников. Лив продержалась на его кухне целый год в основном потому, что умела игнорировать напыщенных позеров. Кто бы мог подумать, что ее бунтарское подростковое прошлое с нарушением правил и сопротивлением властям однажды поможет ей в карьере?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке