Элиза не видела их с того самого дня, когда ей пришлось спешно переехать из «Красного льва» в другую гостиницу, где Арман каким-то чудом достал для нее номер. Из этой гостиницы она не выходила до самого отъезда из Эрфурта, чтобы ненароком не встретиться с Суланжами. По счастливой случайности, она не сталкивалась с ними и в Париже до сегодняшнего дня. И меньше всего ожидала увидеть их здесь, в доме непримиримой роялистки Аделаиды де Буасьер.
Боже мой, пробормотала она в растерянности, вот уж не думала, что сегодняшний вечер приготовил мне такой сюрприз!
О чем ты, милая моя? Ах да, тебя удивило появление графини де Суланж! Мадам де Буасьер хитровато улыбнулась. Что ж, понимаю твое недоумение. Я тоже не люблю эту даму за ее симпатии к узурпатору. Но я вынуждена принимать ее в своем доме, чтобы быть в курсе того, что происходит в окружении Бонапарта.
Элиза выдавила из себя слабую улыбку:
Что вы, тетушка, Суланжинеплохие люди, и их не за что не любить! Просто случилось так, что наши интересы кое в чем пересеклись.
Она глубоко вздохнула, не зная, стоит ли рассказывать маркизе суть дела. Впрочем, времени на это у нее все равно не осталось. К ней уже приближалась Жюли. Вид у мадемуазель де Суланж был самый решительный. Ее глаза возбужденно поблескивали, губы заметно дрожали, руки судорожно сжимали костяной веер. Тем не менее, она старательно улыбалась, будто была безмерно рада встрече с дорогой подругой. Но эта наигранная приветливость не обманула Элизу, и она мгновенно собралась с мыслями, приготовившись к словесному поединку.
Дорогая Элиза! Как я рада, что встретила вас здесь! Жюли на мгновение крепко стиснула руки молодой женщины. Бог мой, где же вы пропадали все это время? Тогда, в Эрфурте, вы так внезапно исчезли, что мы даже не успели проститься. Зачем же вы уехали из гостиницы втайне от нас с мамой? Ведь мы, кажется, собирались отправиться в Париж вместе. Разве вы не помните?
На какое-то время Элиза почувствовала сильнейшую растерянность. Арман с первого дня запретил ей заговаривать о бывшей невесте, и она не знала, как прошло его объяснение с Жюли. Но в том, что оно действительно было, Элиза не сомневалась. Не мог же Арман разорвать отношения с Жюли без всяких объяснений! И, тем не менее, Жюли держалась с Элизой именно так, будто ничего не произошло.
Ну что же вы молчите, Элиза? удивленно продолжала мадемуазель де Суланж. Расскажите же мне, как вы жили все это время! Император вернул вам парижский особняк?
Да, наконец проговорила Элиза, государь действительно вернул мне собственность моих родителей. Теперь я живу на улице Варенн в Сен-Жермене.
Так мы почти соседи! Надо будет непременно наведаться к вам в гости и посмотреть, как вы устроились на новом месте. Жюли коварно прищурилась и тут же снова улыбнулась. Значит, вы довольны своим нынешним положением?
Вполне.
Я рада за вас. И очень рада, что вы изменили свое мнение о нашем императоре. Признайтесь, что теперь вы обожаете его так же сильно, как и мы с мамой!
«Тысяча чертей!»мысленно выругалась Элиза, заметив, что половина гостей маркизы заинтересованно следит за их разговором. Как-то незаметно Жюли умудрилась поставить ее в двусмысленное положение. В доме Аделаиды де Буасьер не принято было говорить о своей симпатии к Наполеону. И в то же время, ответь она отрицательно, кто-нибудьда хотя бы и сама графиня де Суланж! непременно доведет это до ушей императора, и тогда последствия трудно предсказать.
Я очень благодарна императору за его щедрость, уклончиво ответила она. И с каждым днем все больше убеждаюсь, что поступила правильно, вернувшись во Францию. Ведь здесь
Постойте, Элиза! Вы не все рассказали. Насколько я помню, государь соглашался вернуть вам особняк и имение при одном условииесли вы выйдете замуж за кого-нибудь из его офицеров. Ну и кто же этот счастливец?
На мгновение в глазах мадемуазель де Суланж мелькнула жгучая ненависть, и это развеяло последние сомнения Элизы. Конечно, Жюли прекрасно все знала. И не могла удержаться от соблазна задеть соперницу, раз уж такой случай представился. Однако Элиза вовсе не желала становиться участницей публичного скандала, а посему, взяв Жюли под руку, чуть ли не насильно увела ее в дальний угол гостиной, где никого не было.
Ради всего святого, Жюли, возьмите себя в руки! прошептала она, как только они оказались вне досягаемости чужих ушей. К чему вы устроили весь этот спектакль? Если вы намереваетесь уличить меня в краже жениха, вам следует хоть немного подумать о последствиях. Вы же выставите на посмешище саму себя!
Еще бы, ведь женщина, у которой прямо из-под носа увели жениха, всегда выглядит смешной в глазах общества! дрожащим голосом проговорила мадемуазель де Суланж. Видно, так уж устроен наш мир. Бесчестные аферисты процветают, а людям порядочным всегда и во всем не везет.
Не преувеличивайте. Элиза слегка надавила на локоть Жюли, стремясь привести ее в чувство. Уж вас-то никак нельзя отнести к числу невезучих. Вы молоды, красивы, богаты и достаточно независимы. Вы не знаете, что такое настоящие горести и лишения. Поверьте мне, пройдет немного времении вам еще встретится достойный мужчина. А вот у меня, кроме Армана и нашей дочери, никого нет в целом мире.
Мадемуазель де Суланж возмущенно фыркнула, вырвав у Элизы свою руку.
Вашей дочери! с горькой усмешкой протянула она. Нет, наверное, я никогда не смогу понять мужчин. Зачем Арману понадобилось жениться на вдове с ребенком, когда он мог бы выбрать молодую девушку, которая родила бы ему собственных детей?
Элиза прикусила губу, досадуя на свою оплошность. Как только она могла подумать, что Арман сказал Жюли о том, что женится на ней из-за Жанетты? Ведь это открытие могло погубить ее репутацию порядочной женщины. Разумеется, он привел иную причину разрыва с невестой.
К чему все эти колкости, Жюли? Ведь Арман вам все объяснил, промолвила она, надеясь выпытать у мадемуазель де Суланж содержание ее последнего разговора с Лавалем.
Глаза Жюли превратились в узкие щелочки.
Да, он рассказал, что когда-то давно вы любили друг друга, но вас разлучили обстоятельства. Ну и что с того? Все это в прошлом, и если бы вам не взбрело в голову приехать в Эрфурт, Арман женился бы на мне и не вспоминал о былом увлечении. Хотите сказать, не так?
Ответить Элиза не успела. Ближайшая к ним дверь распахнулась, и в комнату прошел Шарль де Буасьер. Вид у молодого человека был такой, будто за ним кто-то гнался. Его взгляд быстро скользнул по гостиной и остановился на лице Элизы. Лицо Шарля осветилось таким радостным удивлением, что молодая женщина сразу заподозрила неладное. Ведь они виделись не далее как сегодня утром, случайно встретившись во время прогулки в Булонском лесу, и Шарль прекрасно знал, что Элиза собирается быть на приеме у его матери.
Дорогая кузина! Буасьер подошел к Элизе и, пылко поцеловав ей руку, буквально потащил ее в сторону от мадемуазель де Суланж. Какой чудесный сюрприз! Вы все же решились приехать к нам, несмотря на ваше недомогание? Как ваша мигрень? Матушкины порошки хоть немного помогли?
Какая мигрень, Шарль?! Элиза недоуменно взглянула на молодого человека. Боже, к чему вы все это говорите? У вас что-то стряслось?
Тише, дорогая моя, ради бога, тише! Настороженно оглядываясь, Буасьер незаметно перешел вместе с ней в соседнюю комнату. Здесь он свернул в сторону от распахнутых дверей, остановившись в таком месте, чтобы их не могли видеть из гостиной. С его лица тотчас слетела маска беспечной игривости, взгляд стал беспокойным и отчаянным. Кузина, я попал в беду, и если вы мне сейчас не поможете, я погиб, зашептал он, судорожно сжимая ее руки. За мной гонится полиция, они уже сейчас будут здесь! Вот! Слышите шум в прихожей?!
Да. Элиза испуганно посмотрела на дверь. Что же случилось, Шарль? Чем я могу помочь?
Нужно спрятать это письмо. Он торопливо вытащил из кармана небольшой конверт и сунул его в руки молодой женщины. Я получил его полчаса назад от агента принца Людовика. Оно адресовало роялистскому комитету. Умоляю, кузина, спрячьте письмо, вас они не станут обыскивать! А потом, когда все утрясется, я заберу его у вас. Только не уничтожайте егооно слишком ценно для нас.