Вилисы занимают позиции на сцене, Нина встает на свое место и настраивается на роль Жизели, Гану слегка рассеян.
Нина. Руководитель Чи, вы не могли бы включить музыку?
Гану (приходит в себя). Да, конечно (Встает и включает музыку.)
Суджи (тихо). Ёнсо действительно хорошо станцевала в прошлый раз Я даже как-то расстроена
Ынён. Эй, нам же сказали, что будет трагедия. Все умрут в конце.
Гану (на лице замешательство). Сегодня репетируем без призрака Жизели.
Нина (!!! робко). Почему? Ёнсо не придет?
Гану. Мы не будем проводить полную репетицию, если даже один претендент на главную роль отсутствует. (Смотрит на каждого по очереди.) Нина, Джонын, Суджи, Санхавы все равны. (Хлопает в ладони.) Начинаем!
Танцовщики выстраиваются в линию. Гану с задумчивым выражением лица смотрит на место, где обычно стоит Ёнсо.
Нина с горечью прослеживает за взглядом Гану.
S #10. Волнорез на острове ЙонхвадоПрибрежная дорога (день)
Ёнсо стоит на краю волнореза и смотрит на море.
Она разворачивается и уходит. Бредет по берегу. Видно, как рядом по песку бежит Дан! Ёнсо замечает его первым! Она замирает.
Дан замечает Ёнсо. (Часть 8, S #70.) Они стоят друг перед другом, на лицах удивление. Из руки Дана выпадает рисунок. Рисунок радуги с подписью «Ли Ёнсо (сердечко) Ю Сону».
Они оба удивлены и какое-то время не могут поверить в происходящее. Дан и Ёнсо медленно подходят друг к другу.
Дан рад видеть Ёнсо, идущую ему навстречу. Сердце сжимается до боли, на глазах выступают слезы.
Ёнсо одновременно рада и зла. Долгое время они молча смотрят друг на друга.
Ёнсо. Что ты тут делаешь?
Дан (в замешательстве). Хотел найти кое-что Я молился чтобы узнать причину. Но теперь я все выяснил и мне больно. Не знаю.
Ёнсо (?). О чем ты вообще?
Дан (произносит с трудом). Ну Как сказать
Ёнсо (разочарована). Хватит. Я больше не нуждаюсь в твоих объяснениях. (Проходит мимо Дана и идет прочь.)
Дан разворачивается и следует за Ёнсо.
Ёнсо (даже не оглядывается). Не иди за мной. Делай то, что тебе нужно, молись и все такое прочее. А я займусь своими делами. (Уходит.)
Дан ничего не может ответить и смотрит вслед Ёнсо. Она проходит мимо лежащего на песке рисунка, не обращая на него внимания.
Дан медленно подходит к рисунку и поднимает его. Смотрит на Ёнсо с грустью.
Она чувствует на себе его взгляд, но не оборачивается. Этот взгляд не смущает Ёнсонаоборот, вселяет в нее больше уверенности.
S #11. Улица на острове Йонхвадо (день)
Ёнсо идет твердым шагом и доходит до угла улицы. Прежде чем свернуть, она осторожно оборачивается. Дан стоит на том же месте с рисунком в руке. Ёнсо огорчена.
Ёнсо. Он что, послушался и не пошел за мной? Ну и ладно. Все-таки я его совсем не знаю, он по-прежнему для меня закрытая книга. (Уходит, сжав губы.)
S #12. У магазинчика на острове Йонхвадо (день)
Ёнсо с улицы заглядывает в открытую дверь небольшого магазинчика.
Ёнсо. Извините, тут есть кто?..
На пороге появляется хозяйка магазина, женщина лет шестидесяти.
Хозяйка магазина. Чем могу помочь?
Ёнсо. Подскажите, пожалуйста, вы, случайно, не знаете, как пройти к дому с синими воротами? Я давно не была здесь и уже подзабыла дорогу.
Хозяйка магазина (склонив голову набок). У нас тут такой дом не один
Ёнсо. Около десяти лет назад там жил мальчик
Хозяйка магазина (внимательно смотрит на Ёнсо). Твое лицо кажется мне знакомым Ты, случайно, не знаменитость?
Ёнсо. Нет, я балерина. Я приезжала на этот остров, когда была маленькой.
Хозяйка магазина (задумчиво). А, ты приезжала сюда несколько лет подряд. Тогда еще, помню, все собирались, чтобы посмотреть на твои танцы. И дети тоже там были. Помню-помню.
Ёнсо. Да, это я. Хочу найти друга, с которым тогда познакомилась.
Хозяйка магазина. Расскажи мне о нем поподробнее. Тогда я пойму, о ком ты
(Иллюзия.) Рядом с беседующими Ёнсо и хозяйкой магазина под прозрачным зонтом танцует маленькая Ёнсо.
Ёнсо смотрит на себя-девочку.
Ёнсо. Впервые мы встретились, когда шел дождь. В день, когда я приехала на остров, шел грибной дождь.
Маленькая Ёнсо шагает под ритм дождевых капель (часть 2, S #72-2).
Ёнсо (Е). Капли дождя звучали словно музыка. И в тот момент я увидела его.
S #13. Прибрежная дорога острова Йонхвадо (день)
[Связка] Маленькая Ёнсо подходит ближе к стоящему на краю обрыва маленькому Дану. (Часть 2, S #72-2)
Ёнсо (Е). Эй, мальчик!
Кадр босой ноги маленького Дана, вытянутой в сторону моря, сменяет кадр ноги взрослого Дана.
Он протягивает ногу к морю в той же позе, что в детстве Стоит в опасной близости к краю обрыва и с тоской смотрит на море.
Дан (Е). Я думал, что неплохо было бы умереть. Мне было всего около двенадцати, когда я понял, что умеретьлучший выход.
Взрослый Дан оборачивается и видит маленькую Ёнсо под прозрачным зонтом (из части 2, S #72-2).
Дан (Е). Но потом я встретил тебя.
S #14. Монтаж
Маленькие Дан и Ёнсо весело вместе проводят время.
1. Прибрежная дорога. Маленькая Ёнсо хватает за запястье падающего маленького Дана (часть 2, S #72-2).
Дети знакомятся (часть 7, S #65; часть 8, S #70).
Маленькая Ёнсо. Я Ёнсо. Ли Ёнсо. А тебя как зовут?
Маленький Дан. Меня? Меня зовут Я Меня зовут Сону. Ю Сону.
2. Сурепковое поле. Маленький Дан сопровождает маленькую Ёнсо. Она радостно скачет среди цветов. Он с улыбкой наблюдает за ней. Ёнсо смотрит на Дана и машет ему, подзывая к себе.
[Смена кадра]
Маленькая Ёнсо с закрытыми глазами считает до десятиони играют в прятки.
Маленькая Ёнсодевять, десять. Кто не спряталсяя не виновата!
Маленькая Ёнсо ищет Дана по всему цветочному полю, но его нигде нет. Радостная улыбка постепенно исчезает с ее лица и сменяется волнением.
Из цветов появляется рука и хватает руку Ёнсо, и та падает, оказавшись рядом с Даном, который свернулся клубочком на дне ямки среди цветов. Стебли колышутся над их головами, они смотрят друг на друга и смеются!
3. Пляж. Маленькая Ёнсо надевает на маленького Дана кепку задом наперед, собирая с его лба волосы (часть 8, S #38-1).
Маленькая Ёнсо. Как вообще так получилось, что ты ни разу в жизни не видел радугу?
Маленький Дан смущается, прикрывает синяки на руках и смотрит на Ёнсо.
4. У дома маленького Дана. Он рисует на заборе.
На нем кепка, надетая задом наперед, он счастлив. Дан рисует танцующую Ёнсо, как вдруг кто-то хватает его за плечо! Это маленькая Ёнсо!
Маленькая Ёнсо. Это я? (Смотрит на рисунок.) Не умеешь ты рисовать.
Маленький Дан. Это не ты! (Докрашивает картинку и убегает.)
Маленькая Ёнсо. Эй! Пойдем вместе!!
Ёнсо смотрит на свой портрет, под которым нарисовано маленькое сердечко. Она хихикает и убегает вслед за Даном.
Хозяйка магазина (Е). Это все?
S #15. У магазинчика на острове Йонхвадо (день)
Ёнсо и хозяйка магазина сидят на лавочке и разговаривают.
Увлеченная беседой хозяйка магазина предлагает Ёнсо банку газировки, та отказывается из вежливости, но потом берет банку и пьет.
С пляжа к ним подходят несколько хэнё (старушки из части 8, S #65), среди них и хэнё Пак.
Хозяйка магазина. И вы с ним всего пару дней вместе погуляли?
Хэнё Пак (тихонько садится рядом). Что такое? Что случилось?
Хозяйка магазина. Да вот, ищем тут кое-кого спустя десять лет.
Ёнсо. Мальчика, который жил в доме с синим забором. Его Сону звали.
Хэнё Пак. Сегодня какой-то особенный день? На нашем острове организовали какую-то охоту за сокровищами, а мы ни сном ни духом не знаем?
Ёнсо (?).
Хозяйка магазина. Все-таки так много времени прошло. Вдруг он тебя уже не помнит?
Ёнсо. Если он не страдает амнезией, то обязательно меня вспомнит.
Хэнё Пак. Ох, какая самоуверенная.
Ёнсо посмеивается. (Иллюзия.) Вдалеке вдоль берега бежит маленькая Ёнсо и кричит: «Не хочу! Нет!»
S #16. Сурепковое поле (день)
Маленькая Ёнсо прячется в ямке на поле из S #14-2.
Ёнсо (Е). Мне вдруг сообщили, что я поеду в Россию. Что вообще мог понимать двенадцатилетний ребенок? Я не хотела расставаться с мамой и папой, не хотела расставаться со своим первым другом. Поэтому я и спряталась тогда.
Маленькая Ёнсо. Не поеду Ни за что (Мотает головой.) Не хочу! И балетом заниматься не буду. Ничего не хочу!