Набирает номер Ёнсо. (Е) Слышны гудки, затем сообщение голосового робота, что абонент не отвечает.
Гану убирает телефон и начинает поиски Ёнсо.
S #26. Сурепковое поле на острове Йонхвадо (день)
Ёнсо идет по полю. Ей грустно и больно.
Она хочет найти место, где пряталась в детстве, но той ямки нет, на ее месте только цветы.
Ёнсо. Почему ее здесь нет? Почему ямка исчезла?.. (С досадой.) Почему ты не здесь, Ю Сону?..
Ёнсо садится на корточки среди цветов. В ее глазах слезы.
Дан (Е). Что она здесь делает?
Ёнсо поднимает голову, и, как в S #16 маленькая Ёнсо смотрит на маленького Сону, она смотрит на Дана.
По лицу Ёнсо текут слезы, Дан понимает ее чувства. Он осторожно вытирает слезы с ее щек.
Ёнсо. Он умер. После того, как я уехала он погиб
Дан хочет сказать, что это он тот мальчик, но не может.
Ёнсо. Он не ответил ни на одно мое письмо, и я так его за это ненавидела. А потом вообще про него забыла. А он здесь он
Дан (душа болит). Ты не виновата
Ёнсо. Почему я сразу тогда не поняла?.. Он стоял там босиком, совсем не боясь волн Лохматый весь в синяках
Дан (садится на колени перед Ёнсо). Это не твоя вина
Ёнсо. Нет, я виновата. Я проигнорировала все эти сигналы Он пообещал мне, что обязательно станет взрослым, а я лишь смеялась и подтрунивала над ним Сказала ему, что все дети хотят поскорее вырасти и ему не обязательно об этом думать. Но он (Плачет.)
Дан обнимает Ёнсо за плечи и поглаживает по спине.
Она заливается слезами в объятиях Дана, как в тот день в детстве. Он ободряюще похлопывает ее по спине.
S #27. Волнорез на острове Йонхвадо (день)
Дан и Ёнсо стоят рядом друг с другом. В руках Ёнсо букет из сурепки.
Дан. Не вини себя. Такова была его судьба.
Ёнсо. Судьба?.. Такая простая и жестокая. Наверное, ему было очень страшно и тяжело всю свою жизнь До самого конца Как все это ужасно Я схожу с ума от мысли об этом Судьба
Дан. Нет, он Сону этот мальчик
Ёнсо смотрит на Дана.
Дан. В конце он думал о тебе. До самого последнего мгновения.
Ёнсо (!). Откуда ты это знаешь?
Дан. Просто мне так кажется. Единственным хорошим воспоминанием в его жизни была ты. Я бы думал о тебе. Это же очевидно. (Улыбается, но на самом деле грустит.)
Ёнсо. Правда?
Дан (кивает). Он знает, что ты единственный человек, который помнит о нем должно быть, он очень благодарен.
Ёнсо сдерживает слезы, бросает взгляд на Дана и, присев на корточки, опускает букет в морев знак памяти о погибшем мальчике. Дан стоит рядом, и они долгое время наблюдают за плывущими по воде цветами.
Ёнсо. Прости, что я так поздно вернулась, Сону. Прости, что я была так слепа. Я даже не могла себе представить честно Прости меня
У Дану болит душа, он в смятении.
Ёнсо. Почему ты не молишься?
Дан вопросительно смотрит на Ёнсо.
Ёнсо (спокойным тоном). Спроси у своего обожаемого Бога, почему жизнь двенадцатилетнего ребенка была такой мучительной?
Дан (!!!).
Ёнсо. Если бы Бог существовал на самом деле разве Сону прожил бы все свои двенадцать лет словно в тюрьме? Если бы Бог существовал позволил бы он ему (в чувствах) быть таким одиноким до самого конца?
Дан. Действительно Почему так жестоко
Ёнсо встает и уходит. Дан смотрит ей вслед, затем поворачивается к морю. Букет уплывает все дальше.
Ёнсо оборачивается и смотрит на Дана, в ее взгляде недоумение: почему он не идет за ней? Дан грустно улыбается ей.
S #28. Пляж на острове Йонхвадо (день)
На берегу, где танцевала Ёнсо (часть 5, S #61), стоит Гану. Вокруг никого нет.
Гану встревоженно оглядывается по сторонам.
S #29. Набережная острова Йонхвадо (день)
Дан и Ёнсо молча идут рядом. Каждый погружен в свои мысли. Дан резко останавливается, Ёнсо тоже останавливается и смотрит на него.
Дан. Прости.
Ёнсо. За что?
Дан. За все Я обидел тебя в тот день, обозвав нехорошими словами. В общем, я неисправим. Прости за все
Ёнсо. То есть ты хочешь сказать, что не пойдешь вместе со мной?
Дан не знает, что ответить.
Ёнсо. И ты тоже
Сердце Дана пропускает удар.
Ёнсо. Мама, папа, дядюшка Сынван Сону Все, кого я любила, покинули меня. Я даже не смогла толком попрощаться с ними. Ты представляешь, каково это? Кажется, будто меня бросили одну в бесконечной пустыне. Мучает жажда, ноги стерты в кровь, а я все иду и иду. То же самое было и после твоего ухода. Поэтому (с трудом; искренне) не мог бы ты остаться со мной?
Дан (сердце сжимается; решительно). Сможешь ли ты меня терпеть?
Ёнсо (не совсем понимает, но кивает). Меня все устроит.
Дан. Все устроит? Ты знаешь, что я за человек? Вернее что если я даже не человек?
Ёнсо удивленно смотрит на Дана.
Ёнсо (Е). А?
Дан берет себя в руки.
Ёнсо (с надеждой). Так ты останешься?
Дан. Помнишь наш уговор об исполнении желаний?
Ёнсо (?).
<F/B> Часть 4, S #46
INSERT S #37
Дан. Ты исполнишь три моих желания. Выполнишь все, что я захочу. Без всяких «но» и «если».
Дан. Сейчас я загадаю второе желание.
Ёнсо. Почему ты вдруг вспомнил про это?
Дан. Подожди.
Ёнсо (!).
Дан. Подожди немного, я разберусь со всем и приду. Не спрашивай ничего сейчас.
Ёнсо (с тоской; O.L.). С чем тебе нужно разобраться? Мне надо знать, чтобы суметь помочь тебе. Я сделаю все, что в моих силах. Что
Ёнсо видит, как Дан достает платок с вышитым пером. Вдалеке со стороны пляжа появляется Гану. Он замечает их, а они его не видят.
Гану наблюдает за Ёнсо с Даном, не понимая, почему они вместе, и начинает злиться!
Ёнсо. Это же тот самый платок. Ты когда-то мне его оставил, чтобы я не грустила без тебя.
Дан. Обещаю, дело не займет много времени. Я обязательно вернусь.
При виде платка у Ёнсо почему-то становится тяжело на душе.
Дан. А до тех пор хорошо кушай, репетируй и будь молодцом. Таково мое желание. Ты ведь сможешь его выполнить?
Ёнсо не сдерживается и начинает плакать. Она мотает головой. Дан вкладывает платок в ладонь Ёнсо.
Она смотрит на платок. Дан пересиливает себя, разворачивается и уходит. Ёнсо плачет сильнее.
Дан закрывает глаза и уходит в противоположную от Гану сторону, так и не заметив его.
Гану смотрит на уходящего Дана. Думает: «Что они делают здесь вдвоем?» Видит, как Ёнсо вытирает слезы, и злится!
S #30. Улица на острове Йонхвадо (день)
Дан заворачивает за угол и останавливается, только когда Ёнсо его не может увидеть. В его сердце боль.
Он проводит рукой по волосам, поворачивает в обратную сторону и продолжает путь. Смотрит в сторону пляжа.
S #31. Пляж на острове Йонхвадо (день)
[Связка с S #29] Гану подходит ближе к Ёнсо. Она вытирает слезы и наконец замечает его. Прикрывает рукой покрасневшие глаза. Гану пристально смотрит на Ёнсо, подходя к ней еще ближе.
Ёнсо. Руководитель Чи Что вы тут
Гану не дает Ёнсо закончить фразу, резко сжимает ее в объятиях.
Ёнсо в недоумении.
Гану (не разжимая объятий). Не плачьте из-за этого мальчишки.
Ёнсо пытается отстраниться, но Гану только сильнее ее обнимает!
Ёнсо вырывается, дает Гану пощечину. Тот спокойно смотрит на нее.
Ёнсо. Что вы делаете?
Гану. Прекратите. Хватит гоняться за парнем, который сбегает от вас при первой возможности.
Ёнсо (!!!).
Гану. Я знаю, что вы сильно зависели от него, когда были больны. Но довольно уже. Я больше не позволю вам плакать из-за него.
Ёнсо (!). Руководитель, что
Гану (перебивает). Положитесь на меня. Я не сбегу от вас и никуда не исчезну.
Ёнсо (! отходит на шаг). Вы что-то не то говорите.
Гану (!!!).
Ёнсо. Давайте проясним одну важную вещь. Мне неприятны ваши слова. Вы помогли мне с возращением в балет, да, и я это ценю. Спасибо вам. Хотя помощь артисту входит в обязанности художественного руководителя.
Гану (!).
Ёнсо. Но надо знать границы дозволенного. Неважно, кому я доверяю и из-за кого плачу, это мой выбор. Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь, руководитель. Надеюсь, такого больше не повторится.
Гану. Прошу прощения, если напугал вас. Но я ничего не обещаю. Мои слова о том, что вы можете положиться на меня, были искренними.
Ёнсо. Руководитель!
Гану. Давайте пока закроем тему. Пойдемте. (Идет вперед.)