Violator Aka Dave Gahan Admirer - Девочка Дьявола. Без иллюзий. Четвертая Книга стр 5.

Шрифт
Фон

 А Барретту, значит, доверяешь? Барретт для тебя, значит, не чужой?

Я промолчала, потому что знала, что Джулия меня не поймет.

 Я надеюсь, Барретт не знает, что ты согласилась?

 Знает,  кивнула я, вспоминая разговор с Генри.  Доктору Митчеллу нужно было мое принципиальное согласие.

 Зачем?

 Потому, что если бы я была против, Барретт не стал бы навязывать своей помощи. А значит и звонить ему не было надобности.

 Блядь. Я бы ему эту его помощь в задницу засунула и позвонила бы Максу.

 Джули не ругайся  вздохнула я.

 Ну а как тут не ругаться? Мне все это дико не нравится.

 Почему?  пожала я плечами.  По-моему всё очень прозрачно. Генри позвонил Ричарду. Попросил о финансовой помощи. Барретт не отказал. Мне предоставили апартаменты, качественные условия для восстановления и приставили профессиональную и, как я понимаю, очень дорогую медицинскую сестру по рекомендации Генри, которая будет перед ним отчитываться.

 Барретт появлялся?  нарушила она молчание.

 Нет. Не приезжал. Генри лишь выдал мне конверт с ключами от апартаментов. Сказал, что я буду проживать там вместе с медсестрой.

 Ну и хорошо,  облегченно произнесла Джулия, а я улыбнулась, понимая, что подруга хотела всеми силами оградить меня от Барретта.

 Не переживай, со мной ничего плохого не случится,  попыталась я успокоить подругу.

Джулия внимательно посмотрела на меня и, вероятно, видя мой спокойное состояние, наконец произнесла:

 Отец знает?

 Конечно знает и также недоволен моим выбором  и я грустно улыбнулась, вспоминая наш разговор.  Он всегда был за Макса.

 Еще бы!  и Джулия чрезмерно резко уложила мой несессер в чужую сумку.

 Я, правда, еще не успела ему сказать, что меня выписали сегодня утром. Сейчас звонить не хочу. Сорвется с работы. Уже с нового места ему сообщу о новоселье.

 Что там хоть за квартира?

 Понятия не имею. Со слов Генри знаю только, что апартаменты арендованы недалеко от медицинского центра. Адрес в конверте,  и я кивнула на тумбочку.

Джулия вытащила лист бумаги с адресом, выведенные неразборчивым почерком Генри и присвистнула:

 Это же на первой авеню. В элитном доме.

 Да мне без разницы, если честно. Главное, что недалеко от больницы.

 А это что?  и она указала на цифры, приписанные в низу листа.

 PIN от кредитки. На еду и бытовые нужды. Генри ее отдал медсестре. Она будет заниматься хозяйством, ходить за продуктами, готовить, возить меня на процедуры.

 Ты уже видела медсестру?

 Нет еще,  как можно спокойнее ответила я, но сердце было не на месте: а вдруг она мне не понравится. Зная себя, очень чувствительную к чужой энергетике, я волноваласьмне придется провести несколько месяцев рука об руку с этой женщиной и если она окажется отталкивающей, мне будет сложно с ней общаться. Но, в любом случае, здесь я ничего не решала. Генри, выбирая для меня сиделку, опирался прежде всего на профессионализм, а не на мою с ней совместимость.

Ничего потерплю,подбодрила я себя, когда в дверь постучали, и на пороге появилась незнакомая женщина.

 Здравствуйте, мисс Харт,  официально поздоровалась она.  Меня зовут мисс Аврора Малберри. Я ваша компаньонка на период восстановления.

Моя компаньонка была молодой круглолицей женщиной лет тридцати, высокого роста и крепкого телосложения. Ее темные волосы были зачесаны в тугой узел на затылке, а ее большие карие глаза лучились сосредоточенностью и серьезностью.

 Здравствуйте, мисс Малберри. Я не ожидала, что вы приедете за мной в больницу,  стушевалась я.

 Я здесь, чтобы помочь собрать вещи и отвезти вас.

Я кивнула и бросила быстрый взгляд на подругу, которая, определенно, была недовольна всем происходящим.

Аврора с профессиональной прыткостью начала помогать Джулии собирать мои немногочисленные вещи в полной тишине, а я лишь сидела на кровати и пыталась понять, нравится мне эта женщина или нет.

Не знаю, сколько бы еще продолжилось неловкое молчание, но на счастье в дверь опять постучали, и на пороге появился доктор Митчелл.

 Я вижу, вы уже готовы,  кивнул Генри, переговорил с Авророй относительно расписания моих процедур и перед тем, как попрощаться, обратился ко мне:Если возникнут какие-то вопросы или трудности, звони мне или миссис Хоуп. Аврора тоже будет с нами на связи.

Я смотрела вслед Генри и чувствовала, что он остался доволен результатом своей работыкак военный врач, привыкший быстро и жестко принимать решения, он сделал все, чтобы обеспечить мне нужный уход и спасти от последствий аварии и пневмонии. Теперь дело оставалась за мнойи я решительно собиралась восстановиться.

Медсестра уверенно подхватила сумку и, аккуратно взяв меня под локоть, помогла встать. Я шла рядом с посторонней женщиной, чувствовала её уверенную руку, и мне было спокойно.

Уже в лифте, опускаясь на этаж парковки, я улыбнулась Джулии, чтобы подбодрить ее, а она, крепко удерживая домашнюю сумку, уверенно произнесла:

 Я поеду с тобой. Только сумку в багажник закину. Потом машину заберу.

Аврора, услышав слова Джулии, как мне показалось, немного напряглась, но, бросив на меня внимательный взгляд, ничего не сказала, а уже через несколько минут мы с подругой садились на заднее сидение аккуратного темно-коричневого Бьюика Авроры.

Глава 5

Как Джулия и сказала, дом был элитный, со всеми атрибутами этого званияс панорамными видами на гавань, любезным консьержем, солидной охраной, современной системой безопасности, изысканной мраморной облицовкой и собственным паркингом.

Апартаменты в стиле модерн с двумя просторными спальнями и большим залом тоже бедностью не отличались.

Джулия, бросив взгляд на светлую, в бежевых тонах, обстановку и просторную террасу с видом на залив лишь кивнула, но, судя по ее лицу, все равно осталась недовольна.

 Ваша комната уже подготовлена,  спокойно произнесла Аврора, занося мою сумку в большую хозяйскую спальню.

 Я сама разложу одежду,  тоном, не терпящим возражений, произнесла подруга и добавила:Я завтра довезу твои вещи из квартиры.

Аврора, как мне показалось, осталась не в восторге от этой новости, а я, вспомнив о главном вопросе, который так и не успела задать Генри, посмотрела на мою компаньонку.

 Джулия может привезти вместе с вещами моего кота?

 Доктор Митчелл ничего не говорил мне об этом,  неуверенно ответила она, но, быстро сориентировавшись, добавила:Я свяжусь с доктором и арендодателем квартиры, и если они не против, проблем не будет.

 Спасибо, я буду очень благодарна, если мне позволят перевезти моего Тигра,  улыбнулась я, а Аврора, кивнув, вышла из комнаты.

Проводив ее взглядом, я устало присела в уютное кресло у окна, а Джулия тут же прикрыла дверь и все с тем же недовольным видом начала раскладывать мои вещи по полкам в просторной гардеробной.

 Тебе не нравятся апартаменты?  тихо спросила я, когда она закончила.

 Ну почему же. Все по высшему разряду.

 Тогда почему ты сердишься?

 Я опасаюсь, что Барретт что-то потребует взамен.

 Я не боюсь,  спокойно произнесла я.

 Ты на него смотришь сквозь розовые очки и приписываешь ему какие-то достоинства, которых у него нет.

Я улыбнулась, вспоминая свой сон, в котором я простилась со своим детством и в котором все выстроенные мной песочные замки были смыты моим холодным Солярисом, моим хладнокровным мужчиной.

 Нет, Джули. Я уже давно поняла, кто такой Барретт, и не идеализирую его. Я не боюсь последствий. Я повзрослела и оставила все детские иллюзии в прошлом.

Наш диалог прервался стуком в дверь, и на пороге появилась Аврора.

 У вас по расписанию через пятнадцать минут обед,  уверенным тоном произнесла она, давая понять, что режим есть режим, и время для посетителей окончено.

Джулия метнула недовольный взгляд на медсестру, но промолчала, а я, чтобы разрядить обстановку, обратилась к подруге:

 Ты заедешь ко мне после работы с вещами?

 Могу и в перерыв,  пожала она плечами.

 Давай вечером. Посидим на террасе, если погода позволит,  предложила я и, повернувшись к Авроре спросила:Ведь моя подруга может побыть со мной до ужина?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке