Привет, Харпер!
Похоже, что Джули рада меня видеть и это греет мне сердце.
Привет, соседка! Что-то ты рано. Разве у тебя не должен быть выходной сегодня? Я указываю на рюкзак за ее плечами.
Я жду бабушку. Она скоро приедет, и я пробуду у нее два дня, объясняет Джули.
Ты проводишь выходные у бабушки?
Мне кажется немного странным, что Джули находится под опекой Майкла, а не женщины, которая приходится ей бабушкой. Я об этом не задумывалась, но решила, что у нее больше никого нет, кроме него.
Да, почти всегда. Я позволяю Майклу отдыхать от меня, хитро улыбается она, и я хмыкаю: этот ребенок мне действительно нравится. Есть в ней что-то такое, даже не знаючто-то, что меня подкупает.
А как дела в школе? Уже нашла новых друзей?
Джули рассказывает мне о школе и ребятах, с которыми познакомилась. Мы болтаем некоторое время. Под присмотром ее дяди, который вышел на крыльцо и остался там, поглядывая на нас. Контролирующий до невозможности!
Я делаю вид, что не заметила его. Буду просто его игнорировать.
А вот и бабушка, говорит девочка, когда у тротуара тормозит сияющий белый Лексус.
Из салона выходит высокая и стройная женщина в обтягивающих джинсах, бирюзовой блузке и замшевых ботинках на каблуках. У нее стильное каре, светлые волосы с золотистым отливомне иначе как заслуга химической индустрии, а на лице солнцезащитные очки. Дамочка, достойная обложки модного журнала.
Мои брови ползут вверх: она точно бабушка? Когда я слышу слово «бабушка», в моей голове возникает другой образ.
Женщина идет в нашу сторону. Я замечаю, что Майкл тоже сходит с крыльца.
Бабуля!
Джули бежит навстречу женщине, а та улыбается, и, наклонившись, обнимает девочку.
Здравствуй, Пчелка.
Я держусь на расстоянии, наблюдая за Джули и этой шикарной дамочкой, которая, как не удивительно, приходится ей бабушкой. Наверное, мне полагается представиться, но на ее фоне я чувствую себя чумазой и растрепанной. И это так, потому что я почти час ходила здесь с газонокосилкой, так что выгляжу не лучшим образом.
Ба, ты должна познакомиться с Харпер, она наша соседка. Джули берет женщину за руку и тянет в мою сторону.
Я не так давно набила на своем теле татуировки и проколола пирсинг на лице, но я замечаю, когда люди пялятся на меня дольше положенного. Иногда это неодобрительные и осуждающие взгляды. То, что эта женщинаона представилась как Ева Пирсоноценила меня с первой секунды, и оценила не в мою пользу, я сразу поняла.
Обычно я не парюсь из-за такой фигни, но сейчас мне хочется быть полностью одетой, чтобы глазам миссис Пирсон не за что было зацепиться на мне.
Что ж, Харпер, не будем отвлекать вас от работы, натянуто улыбается женщина. Уверена, она в своей жизни никогда не приближалась к газонокосилке. Нам пора ехать, Джули.
Пока, Харпер!
Джули машет мне на прощание, пока ее бабушке не терпится уйти. Типа я прокаженная и эта рафинированная принцесса может подхватить что-то от меня, если надолго задержится рядом со мной.
Я тоже машу девочке, заставляя себя улыбнуться.
Ну и что это еще за комок в горле? А глаза почему мокрые? Боже, будто меня волнует, что сучка вроде Евы Пирсон думает обо мне!
Я снова завожу газонокосилку, поглядывая в сторону участка соседей. Ева о чем-то говорит Майклу, махнув рукой в моем направлении, а он даже на расстоянии выглядит напряженным.
Что за дела? Она обо мне говорит?
Джули уже сидит в машине и не может услышать, как ее бабушка говорит обо мне гадости (а что еще это может быть?), но все равно, что за фигня?
Наконец-то эта женщина и Майкл прощаются, она садится в машину и удаляется. Майкл еще некоторое время остается на месте, потом смотрит в мою сторону и даже делает шаг вперед, будто хочет подойти, но вдруг разворачивается и быстро уходит в дом.
А я с досадой заканчиваю косить траву.
МАЙКЛ
Нужна помощь?
Я выглядываю из-за капота и вижу Отиса Рэя на своей подъездной дорожке. Отец Харпер опирается на трость обеими руками, чуть прищурив глаза от солнца.
С тех пор как мы переехали, я всего лишь раз разговаривал с ним, но всякий раз завидев издали, сосед приветствует меня взмахом руки.
Как бы я не относился к Харпер, мне не хочется быть грубым с ее отцом. К тому же мне кажетсяпусть я его совсем не знаю, что Отис Рэй неплохой человек. И то, что с ним случилось, вызывает сочувствие.
Разбираетесь в двигателях?
Пусть я тридцать лет и проработал с цифрами, но в машинах кое-что понимаю.
Посмеиваясь, Отис подходит ближе. Я замечаю, что он немного прихрамывает при ходьбе. В остальном он выглядит нормально. Помню, когда мне было шестнадцать, бабулю Чейзамоего другаразбил инсульт. Его родителям пришлось нанять для нее сиделку, потому что она все время лежала, даже говорить не могла. Жуткое было зрелище.
Подвинься, сынок. Давай посмотрим, что тут.
Я молча двигаюсь в сторону, чтобы Отис мог подойти ближе к капоту. Он надевает очки, что болтаются у него на шее, прикрепленные к цепочке.
Так с чем, говоришь, у тебя тут проблемы?
ХАРПЕР
Выключив плиту, я подхожу к раковине и выглядываю в окно, чтобы проверить, как там папа и Майкл. Отец пошел посмотреть, не нужна ли соседу его помощь с машиной, и застрял там на два часа.
Уже время ланча и отцу пора принимать таблетки. Не хотелось бы идти туда, чтобы позвать папу домой, ведь в таком случае мне придется говорить с Майклом, а я вовсе не хочу этого.
Я резко выдыхаю, когда вдруг вижу, как папа в компании Майкла идут в сторону нашего дома. Что это еще папа задумал? Зачем Майкл идет сюда?
Я тянусь ближе к окну, склонившись над раковиной, пытаясь разглядеть крыльцо, на которое они поднялись. Блин, с этого угла плохой обзор!
Харпер! зовет папа из коридора, и я только успеваю отпрянуть от окна, как они с Майклом заходят в кухню. Я пригласил Майкла на обед. Сказал, что ты будешь готовить тако, а они у тебя выходят отменно! С довольным видом папа хлопает соседа по плечу.
Когда они успели подружиться?
Не мог отказаться от тако, пожимает плечами Майкл, глядя на меня с невинным видом.
Я же стою как замороженная, но быстро беру себя в руки. Если отец позвал Майкла на обед, я не могу взять и выставить его из дома. Хотя мне хочется.
Я выдавливаю из себя улыбку, и пока папа с Майклом болтают о чем-то своем, занимаюсь тако. Когда мужчины не видят, бросаю на отца недовольные взгляды и мысленно грожу, что позже с ним поговорю. Мне не нравится, что этот парень сидит у меня на кухне. И не нравится, что они с моим папой, похоже, нашли общий язык. Может, конечно, с моим отцом Майкл и не ведет себя так враждебно, как со мной, но пусть держится подальше от нас.
Тебе надо принять лекарство, говорю я папе, ставя еду на стол. Я сейчас принесу.
Нет, не принесешь! возражает тот, поднимаясь из-за стола. Я сам в состоянии сходить за своими таблетками.
Я лишь закатываю глаза из-за его упрямства, когда он выходит из кухни. Мне бы не составило труда сходить за его таблетками и у меня бы это получилось быстрей, но он очень ценит свою независимость.
Мы с Майклом остались одни, и я думаю, а не уйти ли мне тоже? Хотя, это будет совсем грубо. Я его, конечно, не приглашала, но
Твой отец настаивал, чтобы я пришел. Я не мог отказаться, оправдывается парень.
А, значит, он почувствовал, что я не рада его присутствию.
Нет, мог, у тебя это отлично получается, когда ты хочешь, взглянув на него, возражаю я.
Брови Майкла ползут вверх, он хмыкает и не сразу находится с ответом. Он даже немного смущен, что меня радует.
Извини. Он со вздохом откидывается на спинку стула. Я повел себя грубо, когда ты пригласила меня.
Я дергаю плечом, будто мне на это плевать.
Это была идея отцапригласить вас с Джули. Он знает, как этоодному воспитывать ребенка, к тому же девочку, поэтому просто хотел оказать вам поддержку. Мой тон звучит сухо, но я уже жалею, что разоткровенничалась с ним.
Майкл запускает руку в волосы и на его лице отражается сожаление.
Тогда я должен извиниться и перед Отисом.
Отец не знает, что я тебя уже пригласила, а ты отказался. Можешь не извиняться.