Агекян Марина Смбатовна - Неожиданная встреча стр 11.

Шрифт
Фон

Кейт почти затаила дыхание, когда он стал приближаться, но с ужасом увидела, как он прошел мима нее и двинулся дальше.

Он шёл не к ней!

Господи, какой кошмар! Как она посмела подумать, что он идет к ней только, чтобы пригласить на танец! Кейт была готова провалиться сквозь землю за то, что хоть и мимолетно, но все же ждала его, и возможно приняла бы его приглашение, потому что когда он так странно смотрел на нее, она с трудом могла думать. За что, что позволила ему возыметь над собой такую власть. За то, что она подумала, что в глубине души он не хотел измываться над ней.

Медленно повернув голову, Кейт увидела в дверях вошедшую и полностью пришедшую в себя Тори, к которой собственно и направлялся виконт. Что это было? Преднамеренная месть или предварительная договоренность еще в уединении северной гостиной? Неужели между ними состоялся некий разговор, который и пропустила Кейт, когда нашла его там?

Тори улыбнулась виконту и с готовностью протянула ему руку, словно этого и ждала. У Кейт замерло сердце. Неужели он все же успел соблазнить и Тори? Он и ее поцеловал? А ведь Тори всегда вела себя с мужчинами более свободно, чем Кейт. И Тори мог понравиться его поцелуй!

О Боже, о чем она только думает! - ужаснулась про себя Кейт, ощущая боль в груди и в голове. Она сумасшедшая, если позволяет себе делать такие невероятные заключения. Тори достаточно взрослая, чтобы знать, как поступить, а вот этот мерзавец, кажется, решил соблазнить всех женщин, находящихся в этом доме.

В этот момент к ней подошел сын викария, Майкл Хауэлл, высокий, темноволосый мужчина чуть моложе самой Кейт, и робко протянул ей руку. Кейт не оставалось ничего другого, как согласиться. Другая пара уже кружилась по паркету, искренне наслаждаясь танцем, чего нельзя было сказать о Кейт. Тори и ее партнер тихо разговаривали и даже пару раз смеялись. Кейт изо всех сил пыталась не обращать на них внимания, но это было почти невозможно сделать.

Танец, слава богу, закончился, и Кейт решила поговорить с сестрой, как только этот невыносимый человек отойдет от Тори, проводив ту к дивану. Дядя Бернард позвал виконта, тот отошёл, и Кейт немедленно двинулась к сестре.

- Ты хорошо себя чувствуешь? - осторожно начала она, оглядывая раскрасневшуюся после танца сестру.

- Да, - с улыбкой ответила Тори. - А почему ты спрашиваешь?

- Просто когда ты уходила отсюда, выглядела немного подавленной.

Тори всегда удавалось скрыть свои чувства, вот и сейчас кроме милой улыбки ничего невозможно было увидеть на ее лице.

- Мне хотелось подышать свежим воздухом, - очень спокойно произнесла она. Подозрительно спокойно.

И Кейт решила не ходить вокруг да около.

- Я видела, как ты разговаривала с виконтом, стоя перед дверями в сад.

- Ты шла за мной? - удивилась Тори, нахмурившись.

- Не хмурься, у тебя появятся морщины, - произнесла Кейт одну из своих любимых фраз.

- А ты не уходи от ответа.

- Я не ухожу. И я действительно шла за тобой, но только для того, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Вот только, кажется, меня кое-кто опередил, - добавила она, пытаясь скрыть свое недовольство.

Тори как-то странно посмотрела на нее. Как будто понимала ее состояние.

- Он всего лишь искал выход к нашему саду и наткнулся на меня.

- Всего лишь? - Кейт поджала губы, застыв от сильных чувств, которые охватили ее. - Я не думаю, что в его случае можно употребить это случайное слово всего лишь.

Тори стала совершенно серьезной.

- Кейт, что с тобой? Ты говоришь о виконте так, словно он твой враг. Ты знакома с ним всего-то пару часов, а он тебе уже не нравится?

- Нравится? - Глаза Кейт опасно засверкали, однако она сохранила полное спокойствие. Чем удивила даже себя. - Это не то слово

- Подожди! - уверенно остановила ее Тори, нахмурившись еще больше. - Ты весь день какая-то странная, а теперь набросилась на этого беднягу. Какая муха тебя укусила?

Муха? Ее не укусили, ее ужалили! Прямо в губы!

- Бедняга? - Кейт буквально подавилась от этого слова! - Он бедняга? Да это

- Если ты снова скажешь, что это не то слово, которое применимо по отношению к лорду Стоунхопу, я выведу тебя из гостиной и окачу холодной водой. - Иногда Тори, будучи на два года моложе своей старшей сестры, удавалось найти управу на нее, хотя Кейт ни разу на людях не позволяла себя выходить из себя. - Виконт очень милый, добрый, чуткий, веселый - По мере того, как она перечисляла его достоинства, глаза Кейт все больше сужались. - Так, - медленно протянула Тори. - Ты со мной не согласна и у тебя явно должны быть на это веские причины. Ну, я слушаю их.

Кейт к своему ужасу поняла, что выдала себя. И ведет себя совершенно недопустимо. Из всех сестер Тори отличалась особой наблюдательностью и проницательностью. Впервые Кейт пожалела, что умение сестры будет использовано против нее самой, потому что она сгорит со стыда, если кто-нибудь узнает об утреннем инциденте. Узнает, как она добровольно поцеловала совершенно незнакомого человека. И хуже всего то, что ей

Господи, она больше не могла притворяться или обманывать себя! Ей это понравилось! Безумно понравился его мимолетный поцелуй!

Сжав руки, Кейт попыталась прийти в себя и холодно проговорила:

- Я просто чувствую, что он нехороший человек.

- Никогда не думала, что ты можешь судить о человеке так предвзято.

Кейт хотела еще что-то сказать, но их прервал веселый голос дяди Бернарда.

- О чем это вы тут разговариваете, мои милые?

Обернувшись, Кейт обнаружила, что рядом стоит не только дядю. С почти взбудораживающей ухмылкой Стоунхоп смотрел на нее. Кейт стало не по себе. Его взгляд творил с ней просто недопустимые вещи. Неожиданно Алекс сыграла медленную, проникновенную мелодию, и Кейт обрадовалась, что возможно дядя подошел, чтобы пригласить ее. Наконец она избавится от этого нахала! Взглянув на дядю, она поспешно ответила на его вопрос приторно-сладким голосом:

- Я рассказывала Тори, как Алекс удалось вырасти один пахучий, невероятно ядовитый цветок. Вот только жаль не могу припомнить его названия. - Кейт старалась не заметить потрясенный взгляд Тори и ехидно-понимающего виконта, которому собственно и были адресованы ее слова. Пристально глядя на дядю, она добавила: - Ты не видел этот цветок? Алекс говорит, что его следует выбросить

- Нет, моя милая, - вздохнул Бернард. - Ты ведь знаешь, что моя любовь к цветам сводится к простому созерцанию. Мы собственно подошли к вам потому, что виконт хотел пригласить на танец тебя.

Застыв, Кейт перевела презрительный взгляд на этого невозмутимого, невозможного человека, которому она хотела отказать, но он опередил ее, поняв ее намерения, протянул ей руку и произнес своим необычно-низким чарующим голосом:

- Окажите мне честь, мисс Кэтрин, подарите мне этот танец?

Он фактически не оставлял ей выбора. Кейт могла бы отказать ему. И ей следовало так поступить. Потому что снова поддаться его обаянию, значит лишить себя последнего шанса спастись от него. Неужели ситуация повторялась, и она снова уступила ему?

Но ее рука сама поднялась к его руке, словно обретя собственный разум. Девушка почувствовала тепло его широкой ладони и вдруг ощутила, как снова что-то болезненно сжимается в груди. Сердце стало стучать неровными толчками.

Не замечая никого, особенно загадочного взгляда Тори, Кейт вышла с ним на середину комнаты. Он встал напротив неё, взяв одну ее руку в свою, а вторую положил ей на талию, и Кейт с изумлением поняла, что они будут танцевать вальс. Боже, она не танцевала вальс долгие семь лет! И вот теперь вынуждена была танцевать этот волнующий танец с ним!

Она вглядывалась в его смуглое, вдруг ставшее необычайно серьезным и задумчивым лицо, такое красивое, такое мужественное, и чувствовала гулкие удары своего сердца. Этот мужчина снова всколыхнул в ней все чувства одним своим прикосновением и тяжелым, пристальным взглядом.

Почему? Ну почему прошлое ничему ее не научило? Она не хотела снова переживать горечь и боль разочарования, плевка в душу и очередного унижения. И почему за всю свою двадцатисемилетнюю жизнь она ни разу не ощущала подобных чувств? Почему только на него реагировала так остро? Почему именно он?

Ей двадцать семь лет, - в сотый раз напомнила она себе. Она старая дева и не должна придавать значение его взгляду, его прикосновению, от которого волнующее, почти опьяняющее тепло разливалось по телу, и ей почему-то казалось, что кружится голова. Она слишком стара для этого. И слишком сильно не хотела ничего подобного.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора