Все девочки хороши. Для вас были отобраны самые лучшие. Подтверждает он слова Марлоу и дрянь подмигивает ему.
Мистер Фицрой, мы хотели бы обсудить все детали без лишних лиц. Голос самого молодого из катарцев заставляет Эшли скривиться.
Уведи девочек. Сейчас же. Как можно более спокойным тоном выговариваю я, забирая из рук Эшли стакан.
Она демонстрирует мне свою улыбку и сокращает расстояние между нами. Пальчики стервы пробегают по лацкану моего пиджака и слегка подцепляют пряжку ремня.
А вас не учили мистер Фицрой, что нужно быть вежливым с дамой? Неужели ваша мать Марлоу прикусывает губу и, встав на цыпочки, с трудом достаёт мне до подбородка. Я совсем забыла, вы же выросли в приюте. Жаль, очень жаль. Хотя, может быть, вашей матери действительно стало легче жить.
Если ты произнесешь еще, хоть одно слово, Марлоу, перехватываю ее руку и стискиваю тонкое запястье. Я могу сломать ее косточки в два счета. Ты отправишься в Катар бесплатным приложением к этим шлюхам.
Зачем я им? Им, как и тебе, никогда не узнать, каково это трахаться с той, которая желает тебя больше всех на свете, не ощутить, как она сладко стонет от твоих ласк, я снова втягиваю аромат пряного геля для душа, когда она без страха смотрит мне в глаза. Вам не суждено чувствовать себя желанными и любимыми. Так что, я вряд ли пригожусь этим милым господам, ведь не смогу им дать ничего нового.
Хёрли, проводи мисс Марлоу и девочек. Гремлю я, отталкивая дрянь от себя.
Ее слова проникают слишком глубоко. И я не понимаю, какого хрена я ведусь на ее уловки. Дастин хищно скалится, и я знаю, что у него на уме.
Держи себя в руках. Я решу эту проблему сам. Произношу я, как можно тише, чтобы мои слова достигли только его ушей.
Девчонка оглядывается по сторонам и с нескрываемой жалостью, подходит к двери.
Надеюсь, вы сделаете правильный выбор, джентльмены.
Попытка Дастина ускорить её, оборачивается провалом, она ударяет его в живот и сваливает. После выходки мерзавки все летит к черту. Араба о чем-то переговариваются на непонятном нам языке и торопятся покинуть отель.
Мы подумаем над вашим предложением, мистер Фицрой. Две девушки заинтересовали нас. О нашем решении я сообщу вам позже.
Провожаю гостей с натянутой улыбкой. В моей голове уже зреет план по наказанию Марлоу.
Она перешла все границы дозволенного, мужик! рычит Хёрли, как только мы остаёмся одни.
Он делает несколько больших глотков из бутылки с янтарной жидкостью.
Кажется, пора указать девке на ее место в этих стенах.
Моя рука преграждает путь Дастину. Блеск в его глазах мне совсем не нравится, и я не хочу, чтобы горничные нашли ещё один труп.
Остуди свой пыл в комнате Дрю. С Марлоу я разберусь сам.
Дастин согласно кивает и скрывается в коридоре с зажатой в ладони бутылкой виски.
Комната Эшли расположена на два этажа ниже. Я не спеша спускаюсь по лестнице, пытаясь хоть немного затушить гнев в своих венах.
Мне не составляет особо труда открыть запертую на ключ дверь. Шум воды, что доносится из ванной, говорит о том, что сука принимает душ. Ставлю стул посередине комнаты и усаживаюсь на него, держа в руках свой «Глок». С минуты на минуту Марлоу появится в дверях ванной комнаты и ее ждёт чертовски неприятный сюрприз за чересчур длинный язык.
ГЛАВА 8. ЭШЛИ
Я ничего не слышу из-за потоков воды, скользящих по разгоряченной коже. Черт, мне так понравилось изводить Фицроя, что улыбка сама собой расползается по губам. А ещё и сообщение от Джоша, добавило огня. В нем он пишет, что моя картонная биография не вызвала подозрений у подручных "эльфа". Почему я его так называю? В детстве, мама читала мне сказку о лесных существах, живущих среди цветов и растений. У них остроконечные ушки, слегка оттопыренные сверху и волшебная пыльца, исполняющая любое желание. Я сразу заметила такую особенность, едва увидела воочию Ронана. Только я должна сказать, ему к лицу подобная особенность. Мне противно об этом думать, но от мерзавца исходит энергетика, сопоставимая с атомной электростанцией. Одно неловкое движение, ошибка и она сотрёт с поверхности земли все живое. Какого хрена, я позволяю своим фантазиям зайти так далеко? Он всего лишь тот, на ком я обязана защелкнуть наручники. И я не могу об этом забывать, не смотря на поразительно чёрные, истинно глубокие глаза
С принятием душа покончено. Я обматываюсь полотенцем и, вспенив мокрые волосы, выхожу из ванны. Ноги подкашиваются от неожиданности, когда я лицезрею Фицроя.
Проваливай отсюда. Произношу я и медленно двигаюсь к стене, а точнее к комоду, в верхнем ящике коего хранится пистолет.
Ублюдок не удостаивает меня ответом. Липкий взгляд скользит по моему, прикрытому махровой тканью, телу. Его ладони свободно свисают между расставленных длинных ног, и в правой руке я замечаю "Глок".
Правило номер один: ты не открываешь свой рот, пока я не разрешу. Хриплый голос Фицроя заставляет меня поежится.
Что? Да кто ты такой, чтоб мне указывать?!
Я шиплю от гнева и царапаю ногтями маленькую, серебристую ручку за спиной. Мы играем взглядами и оба понимаем, что никто не сдастся.
Правило номер два: мои приказы не обсуждаются. Это касается всех, кто находится под крышей "Октанта".
Проклятье, Фицрой замечает, как я незаметно пытаюсь открыть неподдающийся усилиям ящик.
Я бы не советовал тебе делать лишних движений, Марлоу. устало добавляет он, наставляя на меня дуло пистолета.
Я сглатываю вязкие слюни и моментально выхватываю оружие, как профессиональный фокусник. Прижавшись к стене, так же, как и он держу его физиономию под прицелом. И лишь гребаная розовая ткань, начинает спадать с груди.
Мне плевать на твои правила. Дернешься, и я прострелю тебе башку. А я меткий стрелок.
Правило номер три: если я захочу тебя трахнуть, я это сделаю.
Ему словно насрать на "Беретту" в моих руках. Ронан медленно поднимается со стула. Два шага и ствол упирается ему в грудь.
Стреляй. И ты будешь умолять о смерти. Но перед этим в тебе побывает столько членов, что ты не сможешь ходить несколько дней. И как только ты снова сможешь ходить, все повторится. И так до тех пор, пока ты не сдохнешь с двумя членами в своей заднице и с парочкой членов во рту. Парень сжимает ладонью ствол "Берреты" и ловко обезоруживает меня.
Я пристрелю тебя, а потом себя. И устрою тебе ад в аду. Я цежу сквозь зубы. Твоему члену, уж точно во мне не побывать!
Мне требуется секунда, чтобы извернуться и врезать ему под дых. Короткий выдох и мудак ловит меня у кровати, легко отрывая от пола.
Сопротивляйся. Меня это заводит ещё сильнее, дрянь. Шепчет Фицрой и швыряет меня на кровать.
Я не успеваю опомниться, как полотенце летит в дальний угол комнаты.
Что у нас здесь? сукин сын смыкает длинные пальцы на моих лодыжках и одним движением переворачивает на живот. Встань на колени.
Его командный тон гремит в моих ушах. Я дёргаю ногами, колочу его насколько могу кулаками и рычу, как разъяренная львица на охоте.
Отпусти меня!!!
Внутри я готова растерзать Фицроя на куски и не торопясь пережевывать, упиваясь вкусом каждой жилы.
Отвали! рвусь из последних сил, и он ударяет меня по заднице, а потом насильно водружает на четвереньки. Нет! Чёртов придурок, отвали!
Не дёргайся, сука! Ты разве не поняла, кто здесь главный, твою мать?! проговаривает он, смакуя каждое слово. Я слышу его тяжёлое дыхание, а после пальцы Фицроя скользят по моей промежности.
Уже течешь, дрянь
Он накручивает волосы на свою ладонь и с силой дёргает. Я издаю горький вздох и замираю. Он сильнее меня, он крупнее меня и для него я, не более чем игрушка.
Прекрати!
Затылок саднит от боли, и я боюсь, что скоро останусь лысой.
Хватит!!!
Ты сорвала сделку, Марлоу. Чёртовы арабы не привыкли, когда женщина вмешивается в дела. Ты выставила меня идиотом. губы Фицроя в непосредственной близости от моего уха. Ты думала, это сойдёт тебе с рук?