Где ты взяла столько книг?спросила прямолинейная Эмми Джо.
Это подарки,ответила Мелисса.Я люблю книги и всегда прошу мать и отца привозить их из города или дарить мне на день рождения и Рождество, да и в других случаях тоже.
Белинда провела пальцем по кожаной обложке книги, которая лежала на верху стопки.
А вам нравятся книги? Белинда кивнула, а Эмми Джо ответила:
Я их обожаю, просто обожаю! Но я никогда не видела столько книг разом за всю жизнь.
Можете брать, если хотите,сразу предложила Мелисса.
Правда? Ты разрешаешь? Вот здорово! А что это за книга?спросила Эмми Джо и вскочила с постели, чтобы бережно взять экземпляр из чемодана.
О природе,ответила Мелисса.
В ней столько картинок!радостно заметила Эмми Джо.
Иллюстраций,мягко поправила Мелисса.
А как они их сделали?продолжала Эмми Джо, не обратив внимания на замечание Мелиссы.
Их нарисовал художник.
Нарисовал? Карандашом, что ли?Или красками и тушью.
Нарисовал,мечтательно протянула Эмми Джо.Они выглядят, как настоящие.
Мелиссу позвали вниз, чтобы она познакомилась с тетей Кейт и двоюродными братьями. Эмми Джо даже не шелохнулась, сидя на краю кровати. Она не отводила глаз от страниц с иллюстрациями. «Как у него получилось нарисовать такие картинки? Не отличишь от настоящих!»восхищалась она про себя. Она бы тоже хотела попробовать. С большим удовольствием. Увиденные в книге картинки коснулись неких неведомых струн в ее душе. Девочка изучала работу, и в ее глазах загорелась надежда: «Если бы только у меня была такая книга!» Она перевела взгляд на чемодан. Как много томов! Она понятия не имела, что у сестры с Запада столько сокровищ! И представить только: она готова ими поделиться!
Это было настолько здорово, что казалось невероятным. Эмми Джо долго сидела, медленно переворачивая страницы чудесной книги.
Кларк и Марти понимали, что Мелисса, должно быть, очень устала после долгого путешествия. Она не стала возражать, когда они предложили ей лечь спать, сказав, что выслушают остальные новости потом. Клэр, Кейт и их дети вернулись в избушку. Эмми Джо крепко прижимала к груди иллюстрированную книгу о природе, которую с удовольствием одолжила ей Мелисса. Эмми Джо пообещала прийти утром, как только закончит хлопотать по хозяйству. Марти спокойно сидела, разглядывая подарки от Мисси, которые Мелисса вытащила из чемодана, когда у нее появилась такая возможность. Все решили, что вечер стал волнующим и приятным началом.
Мелисса последовала за Белиндой по широкой лестнице.
Они вошли в спальню, где по-прежнему всюду лежали книги, которые девушка вытащила из чемодана. Они вместе их собрали, и Мелисса радовалась, что первую ночь на новом месте проведет в обществе ровесницы. Она скучала по Джулии. Она скучала по родителям. Она скучала даже по старшим братьям, которые вечно ее поддразнивали. Белинда сложила покрывало. Казалось, она немного стесняется.
Ты хочешь спать у стены или у края?спросила она Мелиссу.
Выбирай ты,ответила девушка,ведь это твоя кровать.
Мне все равно,настаивала Белинда.
Тогда я буду спать у стены. Джулия всегда спала с краю.
Они молча расстелили постель, помолились и забрались на чистые простыни. После этого девочки пожелали друг другу спокойной ночи и больше не разговаривали. Мелисса очень устала, но она вспоминала то, что осталось за тысячу миль от нее,дом, свою комнату, родную семью. О, как она по ним скучала! Но она взяла себя в руки и твердо сказала, что ей нравится ферма и ее замечательные дедушка и бабушка, которых она уже полюбила всей душой. Так же, как Белинду и Эмми Джо... И потом она заснула.
Белинда, лежа рядом с Мелиссой, размышляла о своем.
Что ожидает ее в будущем? Понравятся ли они друг другу? Станут ли близкими подругами, а не просто родственницами? Как поведет себя Эмми Джо? Она так радовалась книгам, что Белинда всей душой надеялась: теперь она довольна, что Мелисса поселилась по соседству.
Прошло не так много времени, и Белинда, услышав ровное дыхание Мелиссы, поняла, что та уснула. Однако ей не давали покоя размышления. Все было новым, не похожим на то, что было раньше. Даже странно. Когда она наконец успокоилась и последовала за Мелиссой в страну сновидений, было уже очень поздно.
Она такая милая, правда?спросила Марти, когда они с Кларком легли в постель.
Кларк засмеялся.
Милая, да. И такая болтушка!ответил он.
Ну, нам было о чем поговорить. Я рада, что она не молчунья. Мне бы не понравилось, если бы она приехала от Мисси, но не сумела рассказать нам о том, что у них происходит.
Да, рассказывала она немало,согласился Кларк и опять хохотнул.
И она очень хорошенькая,продолжала рассуждать Марти.У нее ярко-карие глаза и блестящие темные волосы. Улыбка, как у мамы, хотя цвет волос и кожи не такой.
Да,кивнул Кларк.
У нее красивые вещи. Даже не знаю, доставать ли мне швейную машинку, чтобы шить ей обновки для школы.
Вряд ли Мисси прислала бы ее к нам, не снабдив всем необходимым.
Нет, конечно. Могла бы сама догадаться.
Кларк пожал ее руку. Этот жест не значил: «Я же тебе говорил», но Марти поняла, что муж был прав, когда уговаривал ее не волноваться по пустякам.
Несколько минут они молчали.
И она не выскочка,заметила Марти.
А ты думала, она может оказаться наглой?Я не знаю. Но ведь Мисси часто писала, что все работники ранчо балуют ее и все такое.
Что ж, я рад, что они ее не испортили,быстро вставил Кларк.
Они опять помолчали.
Но кое-что привлекло мое внимание,задумчиво протянул Кларк.
Что же?Ты заметила, какая она образованная? Марти не отвечала. Коечто она заметила и уже поразмышляла об этом, но пока не облекла свои ощущения в слова.
Она училась в школе на год больше Белинды,наконец сказала она.
Я не об этом. Она говорит... ну, она говорит правильно, совсем не так, как простые жители Запада.
У ее отца и матери хорошее образование.
Да, но она говорит еще красивее, чем они. Ты заметила?Нет, вряд ли.
Заметишь,пообещал Кларк.
Может, это связано с тем, что она хочет быть учительницей?Мисси была учительницей.
Марти задумалась. Мелисса и правда говорила правильнее, чем все они. Да, стоит обращать больше внимания на то, как они разговаривают. Это было бы полезно для Белинды и Эмми Джо.
А знаешь, что лежало у нее в чемодане?спросила Марти.В том, который ты, ворча, нес по лестнице?Что же? Наверное, кирпичи.
Книги.
Книги?Он наполовину забит книгами,объявила Марти.Видела своими собственными глазами. И Мелисса тут же поделилась ими с девочками. Разве ты не видел, что Эмми Джо прижимает к себе какую-то книгу с таким видом, будто нипочем не согласится с ней расстаться?Значит, она любит читать?заметил Кларк.Возможно, поэтому она так правильно говорит.
Возможно,согласилась Марти, но, подумав минуту, добавила:Или это заслуга Мелинды, жены Генри, которая вела уроки у Мелиссы. Помнишь, как красиво она разговаривала?Наверное, ты права. Думаю, она следит за тем, чтобы ее ученики говорили правильно. Наверняка Мелисса заметила разницу в нашем выговоре,сказал Кларк и несколько минут помолчал.Нам нужно вести себя осмотрительнее.
В будущем ей придется столкнуться с множеством перемен.
Это точно,подтвердила Марти.Но мне будет легко о ней заботиться. Я уже полюбила эту девочку.
Кларк протянул руку, чтобы убрать волосы с лица Марти.
Я рад, что она приехала,мягко сказал он.Хорошо, что у нас появилась возможность лучше ее узнать. Это и радостно, и печально, правда?тут же исправился он.
Марти согласилась. Как обычно, он легко читал ее мысли.
Всем родственникам не терпелось познакомиться с Мелиссой, и потому они договорились собраться в следующее воскресенье после службы у Кларка и Марти. Девочку подвели к родственникам на церковном дворе, хотя Марти была уверена, что она никогда не запомнит имена всех своих братьев после первой встречи. Однако Марти казалось важным, чтобы Мелисса знала своих родственников.
Мелисса уже отправила семье толстое письмо, рассказав о приключениях по дороге на Восток и волнующей встрече с бабушкой и дедушкой. Она написала целую страницу о Белинде и еще однуо дяде Клэре и его семье.