Джанет Оак - Любовь приходит домой стр 41.

Шрифт
Фон

Кларк и Люк выразили свою радость по этому поводу.

Марти быстро шла на поправку, но прошло три недели,прежде чем она полностью выздоровела. Убедившись в том,что мать прекрасно себя чувствует и снова способна взятьна себя заботу о доме, Белинда начала строить собственныепланы.

По-моему, мне пора переехать в город,сообщила онакак-то утром после того, как помолилась вместе с родителями.

Кларк и Марти одновременно посмотрели на нее.

Люк писал, что миссис Дженкинс нуждается в сиделке. Мистеру Дженкинсу очень тяжело работать и одновременно заботиться о ней, однако он до сих пор не нашелпомощницы.

Марти кивнула.

Да, мы слышали, что у них стряслось,сказала онаБелинде.Соседи помогали им чем могли, но она уже такдолго болеет...

Когда ты хочешь ехать?спросил Кларк.

Сегодня утром,ответила Белинда.

Я запрягу лошадей, как только ты скажешь.

Дай мне полчаса, на сборы,попросила Белинда и направилась к раковине.

Пожалуйста, не беспокойся из-за посуды,попросилаее мать, но Белинда настояла на том, чтобы они вместе помыли тарелки.

Люк и Эбби будут очень рады, что ты вернулась, сказала Марти, поставив чашку в шкаф.

Я думала об этом,медленно произнесла Белинда. Вряд ли я вернусь жить к Люку.

Марти удивилась.

Но они тебя ждут, я уверена,заявила она дочери.

Да, наверное, хотя я ни разу не говорила, что мне нужнакомната в их доме. Мама, теперь все изменилось. Большея не молоденькая девушка, которой пристало жить у брата.

Мне нужно... найти свое пристанище. Я не могу... не могувечно жить с Люком и Эбби.

Белинда увидела беспокойство в глазах матери, смотревшей на нее.

Ты говоришь так, будто это дело решенное,медленносказала она.Как будто ты считаешь, что до старости будешь жить одна.

Ничего страшного, мама. Я верю, что Господь поможетмне отыскать свое место.

Делай как знаешь,мягко сказала Марти.Думаю,Люк и Эбби тебя поймут.

Белинда нашла маленькую комнату в пансионе. Она былане роскошной, но чистой, и соседи-постояльцы оказалисьприятными людьми. Кроме того, Люк и Эбби были рядом.

Девушка сможет навещать их, если ей станет одиноко. Белинда каждый день ухаживала за миссис Дженкинс. У бедной женщины развился страшный артрит, и она не могланичего делать. Белинда решила, что будет заботиться о нейкак можно лучше, чтобы облегчить боль. Нельзя сказать, чтоБелинда мечтала о такой жизни. Но постепенно она к нейпривыкала. Все шло неплохо, и она проводила вечера так, какей нравилось. У нее не было возможности ездить в ту церковь, в которую она ходила до отъезда, и тогда она началавести занятия с девочками в воскресной школе городской церкви, а потом ее назначили секретарем-казначеем общества прихожанок. Она была постоянно занята и не замечала, как пролетают дни.

Белинда нежно ухаживала за розой. Она с нетерпением ждала весны, чтобы посадить растение на клумбу матери, и надеялась, что роза расцветет в первый же год. Белинда не пыталасьсделать вид, что не вспоминает о Бостоне и оставшихся тамдрузьях. Она часто рассказывала о них родным. Но ни разуне упоминала о Дрю. Ей было слишком больно говорить о немс другими. Но каждый раз перед сном она просила за негов вечерней молитве.

Глава двадцать пятая. СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ

Я принес вам письма,сказал мистер Дженкинс Белинде.

Он пришел из передней, служившей городской почтой. Уже наступил полдень пора обеда. Белинда поблагодарила его и потянулась к двум конвертам, которые он ейпротягивал.

Как чувствует себя Летти?спросилон, подходя к двери спальни.

Я думаю, немного лучше,ответилаБелинда.

Мистер Дженкинс ее не услышал, потому что прошел вперед, чтобы проведатьжену. Вскоре он вернулся.

Она спит,с облегчением сообщилон.По-моему, у нее не такой измученныйвид, как раньше.

Белинда кивнула и налила ему тарелкусупа. Он присел, чтобы торопливо пообедать,прежде чем звонок возвестит о приходе очередного посетителя, а девушка взяла в руки письма. Одно из них написалаЭлла. Белинда улыбнулась и отложила его в сторону. Онанасладится им в одиночестве. На большом конверте стояланадпись «Китс, Кросс и Ньюман», и Белинда быстро еговскрыла.

О, как мне это надоело-воскликнула она, читая его.

Что-то случилось?спросил мистер Дженкинс.

Да нет, ничего. Очередная помеха. Я должна подписатькакие-то бумаги. Мне казалось, я подписала все, что толькоможно придумать... но, похоже, они нашли что-то еще.

Мистер Дженкинс только кивнул. Видимо, беспокоитьсяне о чем.

Плохо то, что бумаги следует подписать в присутствииадвоката, а значит, мне придется уехать...

У нас есть адвокат,быстро сказал мистер Дженкинс.

О, я не знала,удивилась Белинда.А когда же онприехал?

По-моему, он начал работать неделю назад. Его кабинет в здании рядом со скобяной лавкой.

Белинда обрадовалась.

Ну что ж, так намного лучше. А то я беспокоилась, чтомне придется взять отпуск.

Ты можешь сходить к нему сегодня вечером,сказалмистер Дженкинс.А я присмотрю за Летти. А хочешь,сбегай прямо сейчас.

Нет. Лучше вечером. Тогда я завтра же отправлю бумаги утренней почтой.

Мистер Дженкинс кивнул и вернулся к обеду. Он почтизакончил, когда над дверью зазвонил колокольчик.

Ох, как не вовремя-воскликнул он и откусил большой кусок хлеба.В этот раз почти успел,поблагодарилон Белинду и поспешил в маленький кабинет, где принималпочту.

Пока миссис Дженкинс спала, Белинда вымыла тарелкии убрала в трех маленьких комнатах. Когда женщина проснулась, девушка была готова посвятить пациентке все свое внимание. Она постаралась удобнее ее устроить и села в креслорядом с кроватью, чтобы почитать вслух. Казалось, миссисДженкинс лучше отдыхает, когда увлеченно слушает какуюнибудь историю. Мистер Дженкинс, помня о своем обещании, в пять часов появился у двери.

По-моему, контора закрывается в половину шестого, сказал он Белинде.Беги быстрее, если хочешь, чтобы вечером все было готово.

Белинда кивнула, еще раз взглянула на пациентку и надела пальто и галоши. «Теперь дни тянутся дольше,сказала она себе, направляясь к скобяной лавке.Значит, скоровесна». Это была приятная мысль. Она обнаружила маленькое здание там, где и объяснил мистер Дженкинс. Над дверью висела простая вывеска: «Юридическая контора», а насамой двериприглашение: «Добро пожаловать-» Белиндавошла.

Комната была обставлена очень просто: большой стол, тристула с прямыми спинками, несколько полок с огромными юридическими фолиантами и комодов с выдвижными ящиками.

Мужчина, склонившийся над одним из них, видимо, искалкакую-то папку.

Входите,пригласил он.Подождите минутку.

Белинда ахнула. «Неужели?» Мужчина поднял голову,и она снова ахнула.

Дрю?

Он выпрямился. В его глазах отобразилось такое же сильное удивление, какое чувствовала Белинда.

Белинда Мне... очень жаль,нетвердым голосом сказала она. Я не знала...

Она резко повернулась и ринулась к двери.

Белинда, подожди-окликнул ее Дрю, но Белинда поспешила вперед.

Ее слепили слезы. Спотыкаясь, она быстро шла по изрезанному колеями снегу. Дрю ее догнал:

Белинда, пожалуйста, постой. Что такое? Что случилось?

Он схватил ее за плечо и попытался повернуть лицом к себе,но она освободилась от его хватки и продолжала идти. Дрюпытался идти с ней в ногу.

Прошу тебя, Белинда, прошу-умолял он.Мы должны поговорить.

Белинда остановилась и подняла глаза, спокойно глядя на Дрю:

А ведь мы уже поговорили, Дрю. Разве не помнишь?

Он вздрогнул, словно его ударили.

Верно,тихо сказал он.Я помню. Но что ты...

Нам больше не о чем говорить,холодно прервала егоБелинда.

Она стряхнула руку Дрю и поспешила к пансиону. Вечерпрошел ужасно. Ей не верилось в то, что произошло. Она вернулась домой, думая, что оставила Дрю в Бостоне, где он воссоединился с матерью и братом, но он объявился в их родномгородке, чтобы попытать счастья здесь.

Я больше этого не выдержу... любить и быть отвергнутой- Я не смогу,громко всхлипывала Белинда.

Она дрожала от силы пронизывавших ее чувств. Ее глазапокраснели от слез. Белинда не стала спускаться к ужину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги