Джанет Оак - Любовь приходит домой стр 32.

Шрифт
Фон

Да. Я собиралась отвезти ее сюда, а потом вернутьсядомой. Но миссис Стаффорд-Смит хотела, чтобы я осталась,и я согласилась и продолжала жить в Бостоне. У меня былотакое чувство, что она во мне нуждается. Она была так одинока А как же родственники?

У нее два внука, но оба живут в Париже. Их мать француженка. Тетя Вирджи все надеялась и молилась о том,чтобы они вернулись в Америку, но ничего не вышло. Обаженились на француженках и обосновались там.

Значит, она умерла... а ты до сих пор здесь?

Белинда кивнула.

И ты, а не ее внуки, занимаешься наследством?

Белинда поняла, что Дрю это кажется странным. Впрочем, любой бы так подумал.

Обоим внукам она оставила большую сумму денег, сказала Белинда.

И...продолжал Дрю.

Она была очень щедрой женщиной. Прислуге она также завещала наследство.

Дрю кивнул.

Ты ждешь, пока дела с ее собственностью утрясутся?

Верно,вздохнув, ответила Белинда.Я так надеялась,что это не затянется... но возникло множество проволочек. Намеще нужно...

Белинда спохватилась:

Ой, я же обещала, что мы не будем это обсуждать- Правила фирмы, верно? Этим делом занимается мистер Китс.

Дрю улыбнулся. Они молча пошли вперед. Белинда указала на дорогу, ведущую к величественному особняку. Дрюшироко раскрыл глаза.

Но это же не твой дом, верно?спросил он.

Это особняк Маршалла,объявила Белинда.Я знаю,что ты думаешь. Я чувствовала то же самое в первый раз,когда его увидела.

Верю,пробормотал Дрю, затаив дыхание.Я завсю жизнь не бывал в подобном доме. Неудивительно, что,для того чтобы распорядиться этим зданием, требуется такмного времени.

Да, думаю, это одна из причин,признала Белиндаи повела его к входной двери, за которой скрывался просторный холл. Виндзор ждал их, чтобы принять шляпу джентльмена и зонтик Белинды.

Пойдем,позвала она Дрю.Я покажу тебе, где можно помыть руки. Обед подадут через несколько минут.

Дрю рассматривал картины у входа.

Я никогда не видел такого великолепия,призналсяон.Не могу вообразить, каково этожить здесь.

Белинда наморщила носик.

Честно говоря, я немного изнежилась,призналасьона.Когда я в последний раз ездила домой, мне былозатруднительно ходить в туалет на улице.

Дрю рассмеялся.

Ничего удивительного,согласился он.

Виндзор объявил, что обед подан, и Белинда повела Дрюв гостиную. На большом столе стояло два прибора, и Дрю непреминул отметить это, когда они за него уселись.

Да, сегодня он выглядит красиво,грустно заметиладевушка.Обычно на нем всего одна тарелка.

Ты ешь здесь... одна?спросил Дрю, когда подалипервое блюдо.А разве нельзя... может, здесь есть столпоменьше и не такой торжественный?

Да, есть. Рядом с кухней,улыбнулась Белинда.

А ты не можешь... есть там?

Белинда тихо рассмеялась.

Слугам это покажется неприличным,сообщила она. Если я это сделаю, они будут чувствовать себя стесненно.

Но... я думал, ты тоже здесь служишь,возразил Дрю.

Белинда опять рассмеялась:

Да, так и было. Все так непросто... Тетя Вирджи настаивала на том, чтобы я обедала с ней. Думаю, она чувствовала себя очень одиноко, и из всех слуг только я не возражала«нарушить правила», так сказать. И, когда она пригласиламеня к столу, у меня не хватило духу возразить. Но сначалавсе слуги были чрезвычайно шокированы.

Теперь она умерла, а ты по-прежнему сидишь за этимстолом,заметил Дрю.

Это самое удивительное. Слуги сочли бы неслыханнымнарушением приличий, если бы я предложила обедать вместес ними.

Так ты всегда ешь здесь... одна?

Ах, нет. Не всегда. Иногда я прошу, чтобы еду принесли на подносе в северную гостиную. Или в мою комнату. Ноя никогда не прихожу в столовую, что рядом с кухней.

Попросив Бога благословить еду, они приступили к обеду.

Что ж, должен сказать, что я давно не ел ничего вкуснее,признался Дрю.

Да, кухарка гордится своими кулинарными способностями,заметила Белинда.

Дрю покачал головой, а затем посмотрел на Белинду.

По-моему,просто заметил он,ты чувствуешь себяздесь как дома.

Белинда улыбнулась.

Ну, у меня было время, чтобы привыкнуть,ответилаона.Сначала мне было не по себе. Особенно когда тетяВирджи устраивала званые ужины. Она приглашала гостейсвоего возраста, и они говорили о том, о чем я не имела нималейшего понятия.

Дрю улыбнулся.

Прекрасно тебя понимаю,заметил он.

Может, выпьем кофе и съедим десерт на веранде? предложила Белинда.Томас создал прекрасный сад. Осенние цветы прелестны, но, боюсь, они долго не продержатся.

Садовник говорит, что сезоны так быстро сменяют друг друга, что они едва успевают расцвести. Дрю кивнул, и Белиндапозвонила Виндзору. Она сказала дворецкому, что они собираются пить кофе на веранде, и последовала за Дрю.

А тот был поглощен садом около дома, он любовался им.

Томас работает без устали,сообщила ему Белинда. Каждый день, кроме воскресенья. Даже под дождем. Зимойон трудится в оранжерее: готовит растения для весенней высадки.

Да, он умелый садовник,заметил Дрю.Никогдане видел более прекрасного сада Я его обожаю почти так же сильно, как сам Томас, сказала Белинда.

Не могу представить, каково этожить здесь,заметил молодой человек.

К этому быстро привыкаешь,ответила она, слегкапожав плечами.

Привыкаешь-рассмеялся Дрю.Ты только послушай себя- Привыкаешь- Как будто ты говоришь о старой туфлеили о чем-то в этом роде.

Белинда рассмеялась в ответ. Виндзор принес десерт икофе.

Я сама разолью, Виндзор,предложила девушка. Все, спасибо.

Она чувствовала, что Дрю внимательно смотрит на нее.

Но он ничего не сказал. Разглядывая величественный особняк, он размышлял вслух:

Как жаль, что все это достанется неизвестному человеку, который, возможно, не будет любить старый дом так, каклюбила его твоя хозяйка.

Поэтому я и не хочу его продавать,согласилась Белинда.Я не хочу, чтобы в доме тети Вирджи жили чужие люди.

Дрю явно удивился:

Его не продадут? Но ты, кажется, говорила, что занимаешься судьбой этого дома.

Да, так и есть.

Разве его не нужно продать, чтобы все наследники, упомянутые в завещании, получили свою долю? По твоим словам...

О, в завещании говорится не только о доме-сообщилаему Белинда.На самом деле все уже получили свою частьнаследства. Дом не самая большая ценность.

Дрю удивился еще больше.

Мне нужно распорядиться судьбой особняка... и участка. Я не хочу, чтобы они пришли в запустение. Надо хорошовсе спланировать, чтобы поддерживать здесь порядок.

И ты сама этим занимаешься?изумленно спросилДрю.

Да,скромно ответила Белинда,ведь тетя Вирджипоручила это мне.

Глава двадцатая. РАЗОЧАРОВАНИЕ

Белинда понятия не имела, как подействовали ее слова на Дрю. Ее безыскусные речиошеломили его так же, как некогда ее падение с Коппера. Богатство воздвигло непреодолимый барьер между ней и пробивающимсебе дорогу молодым адвокатом. А Белиндапродолжала беззаботно щебетать.

Да, это было нелегко-жаловаласьона.Мы ходили по кругу, пытаясь придумать способ правильно распорядиться домом.

Дрю безучастно кивал.

Но в конце концов дело близитсяк завершению. Во всяком случае, так говорит мистер Китс. В следующую среду я снова с ним встречаюсь.

Дрю опять кивнул. Ему было трудно говорить.

Миссис Стаффорд-Смит позаботилась о тебе,наконец выдавил он.

Секунду Белинда молчала, а когда начала говорить, Дрюувидел в ее глазах слезы:

Мы были не хозяйкой и наемной работницей, а скорееродственницами,призналась она.Тетя Вирджи былатак добра ко мне. Я страшно по ней скучаю.

Дрю хотелось приблизиться к ней, чтобы утешить, но онсдержался. Не сознавая, что его беспокоит, девушка продолжала предаваться воспоминаниям.

Она тосковала по внукам,объяснила Белинда,потому что знала: они никогда не вернутся в Америку... хотяэтот дом так прекрасен.

Она оглянулась по сторонам и махнула рукой:

Она передала его мне, зная, что я сделаю все, что в моихсилах, чтобы сохранить все, как было.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги