Всего несколько часов покоя, сказала она. Неужели вы отнимете у него и это, право на спокойную смерть? Его уже лишили права на исповедь, права на покаяние, на утешение и прощение, так оставьте ему хотя бы это.
Именно в этом и состояла его месть. Умереть в ее доме, в своем узилище и обратиться в вечный упрек. Если он умрет здесь, весь этот замок станет его гробницей, превратится в символический мавзолей, где его тень будет бродить по ночам. Она, герцогиня Ангулемская, уже не сможет сюда вернуться, ибо сами очертания стен, силуэты башен над лесом обратятся в огненные письмена. Ей тогда придется бежать или снести замок до фундамента, как чумную лачугу. На это он и рассчитывалотравить, пропитать этот замок смертью, сделать его непригодным для дыхания и жизни.
Нет, уже твердо повторила герцогиня. Здесь он не умрет. Пусть его отвезут в лечебницу, в Париж. В Отель-Дье.
Конец книги первой.
Примечания
1
Следовательно (лат.)
2
Цирцея (Кирка) это имя стало нарицательным для обозначения чарующе привлекательной и коварной женщины еще со времен античности.
3
Гекатонхейры (Сторукие лат. Центиманы)в древнегреческой мифологии сторукие и пятидесятиголовые великаны, олицетворение стихий, по Гесиодусыновья верховного бога Урана и Геи: Бриарей (Эгеон), Котт и Гиес.
4
Овидий. «Метаморфозы».
5
«О свободе воли»
6
«Обернись! Помни, что ты человек!» (лат.)
7
Аббатство Мармутье основано в IV веке святым Мартином Турским.
8
Откровение Иоанна Боослова 17:4.
9
Первое послание к коринфянам 7:34
10
Покой вечный подай ему, Господи (лат.).
11
Екклесиаст 4:1.
12
Закон суров, но это закон. (лат.).
13
Первое послание Петра 2:18.
14
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей (Псалтирь 50:3)
15
Закон воздаяния.
16
Крещу тебя во имя Отца, и Сына, и Святого духа (лат.).
17
На войне как на войне (фр.).
18
Иов 10:15.
19
Св. Евангелие от Матфея 8:22.
20
Оставь надежду всяк сюда входящий (лат.).
21
Откровение Иоанна Богослова 13:4; 13:7.
22
Пьер Абеляр (фр. Pierre Abélard / Abailard, Ле-Пале, близ Нанта21 апреля 1142 г., аббатство Сен-Марсель, близ Шалон-сюр-Сон, Бургундия)средневековый французский философ-схоласт, теолог, поэт и музыкант.
23
ТÓмас Мор (англ. Sir Thomas More; 7 февраля 1478 г., Лондон6 июля 1535 г., Лондон)английский юрист, философ, писатель-гуманист. Лорд-канцлер Англии (15291532). В 1516 г. написал книгу «Утопия», в которой показал свое понимание наилучшей системы общественного устройства на примере вымышленного островного государства.
24
«Индекс Запрещенных Книг» издававшийся Ватиканом в 15591966 гг. список произведений, чтение которых запрещалось верующим под угрозой отлучения от церкви.
25
«И ты, Брут?» (лат.).
26
Когномен(греч.) индивидуальное прозвище, данное некогда кому-либо из представителей рода и часто переходившее на потомков и становившееся названием семьи или отдельной ветви рода.
27
Агенобарбрыжебородый.
28
Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя Твое
29
Любовница папы римского Александра VI (Родриго Борджиа).
30
Итальянский математик (14991557).
31
ты носишь имя, будто жив, но ты мертв (Откровение Иоанна Богослова 3:1).
32
Краткая покаянная молитва в Римско-католической церкви.
33
Прозвище герцога Бэкингема.
34
Изыди, сатана! (лат.).
35
Одно из древнегреческих племен. Упоминаются в «Илиаде» Гомера.
36
Иринéй ЛиÓнский (древнегреч. Ερηναος Λουγδούνου; лат. Irenaeus Lugdunensis, ок. 130 года, Смирна, Азия, Римская империя202, Лугдунум, Лугдунская Галлия, Римская империя)один из первых Отцов Церкви, ведущий богослов II века и апологет, второй епископ Лиона. Принадлежал к малоазийской богословской школе. Его сочинения способствовали формированию учения раннего христианства
37
Хиниксгреческое обозначение меры сыпучих тел, равное примерно 1 л.
38
Откровение Иоанна Богослова 6:8.
39
«Безумен тот, кто, повелевая другими, не умеет повелевать собой».
40
«Страшась рабов, хозяин сам пред ними раб».
41
Святая простота!
42
Начало, первооснова (лат.).
43
Асмодéй (собственно Ашмедай, то есть искуситель)злой, сластолюбивый демон, упоминаемый в позднейшей еврейской литературе.
44
Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм (лат. Philippus Aureolus Theophrastus Bombast von Hohenheim; 1493 год, город Эг, кантон Швиц24 сентября 1541 года, Зальцбург)знаменитый швейцарский алхимик, врач, философ, естествоиспытатель, натурфилософ эпохи Возрождения, один из основателей ятрохимии. Подверг критическому пересмотру идеи древней медицины. Способствовал внедрению химических препаратов в медицину. Считается одним из основателей современной науки.
45
Все проходит.
46
Сукин сын! (итал.).
47
Что за хрень? (итал.).
48
Ублюдок (итал.).
49
Каналья (итал.).
50
Сын мой (итал.).
51
Замок Святого Ангела (итал. Castel Sant'Angelo, лат. Castellum Sancti Angeli)также известный как Мавзолей Адриана (лат. Mausoleum Hadriani), иногда называемый Печальный Замок, резиденция римских пап, а также тюрьма.
52
Сынок (итал.).
53
Комендант Бастилии.
54
Пресвятая Дева и все праведники! (итал.).
55
Как бы не так! (итал.).
56
«Карфаген должен быть разрушен» (лат.).
57
Мой друг, где целоваться вы учились? Шекспир. «Ромео и Джульетта» (англ.).
58
Назначенная роль (прим. авт.).
59
Св. Евангелие от Матфея 9:6.
60
1 Гильом де Рубрук (Guillaume de Rubrouck, букв. «Гильом из Рубрука»; ок. 1220ок. 1293)фламандский монах-францисканец, путешественник. В 12531255 годах по поручению французского короля Людовика IX совершил путешествие к монголам, которых он называет моалами. Автор книги «Путешествие в восточные страны».
61
Джон Мандевиль (англ. John Mandeville, фр. Jehan de Mandeville)имя повествователя в знаменитой книге путешествий XIV века «Приключения Сэра Джона Мандевиля». Книга была написана между 1357 и 1371 годами. Автор книги сообщает о себе, что он по происхождению рыцарь, родился и вырос в городе Сент-Олбанс в Англии.
62
Болиголов пятнистый.
63
Цель духовного учения воспламенять любовь, а не изощрять любопытство.