- М-да, старина Рикша веников не вязал, - заметил Нилрем, сжимая в кулаке Глаза Слоновой Кости. - И все же, не сочтите меня хвастуном, но я думаю, кое-что тут можно сделать.
Воздев руки горе, пожилой маг пробормотал несколько слов. Облака дыма перестали расползаться... вновь начали уплотняться... образовали две плоские длинные тучи.
Раздался гром, подобный урчанию в животах богов.
Ян увидел - но не услышал из-за грохота, - что Нилрем дает какие-то распоряжения Биллу Кистеру.
Кистер улыбнулся, кивнул и занялся собственными заклинаниями.
Результаты не заставили себя ждать.
Размахивая руками на манер дирижера, Кроули Нилрем направил тучи так, что они взяли монолит в тиски с обоих боков.
В тиски?
Нет, подумал Ян и, четко сознавая анахронизм своей метафоры, все же додумал мысль до конца. Монолит и тучи вместе напоминали... Сандвич!
- Скорее, маэстро Кистер! - вскричал Нилрем. - Майонез!
Билл Кистер, явно собрав в кулак все силы, повел рукой и произнес таинственные слова.
Из пустоты сгустилось и полилось вниз, на монолит, некое белое тягучее вещество.
Монолит замер.
А спустя мгновение с громким взрывом раскололся и рассыпался на мириады осколков.
Облака рассеялись.
На дороге осталась только куча щебня с красивыми белыми пятнышками.
Аландра приблизилась к ней.
- Бедные мои руны! - проговорила она с непритворным раскаянием.
- Раздвоение личности - обычная болезнь метафорических созданий, пояснил Кроули Нилрем. - Я внушил монолиту мысль, что он является сандвичем из "Макдональдса", и вся его психическая организация разом обрушилась.
- Это мне урок, - промолвила Аландра, смахивая слезу со своих очаровательных глаз.
- У меня один вопрос, сэр, - вступил в беседу Кистер. - Как вы узнали, что именно майонез окажется ключом к победе? А не сливочное масло, скажем?
Нилрем величественно поднял брови.
- Позвольте, Уильям. Я все-таки забочусь о своем здоровье! Сливочное масло - на гамбургер?!
- А-а, - протянул Кистер, и отряд продолжил путь.
ГЛАВА 8
- О, Ян, - пролепетала принцесса Аландра. - Как же скверно я себя повела!
- Перестань себя винить, - ответил Ян. Он готов был из кожи вон вылезти, лишь бы утешить любимую.
Весь день, пока они шагали по шоссе "Три шестерки", Аландра не переставала стенать.
- Нет! Не пытайся смягчить пилюлю! Я этого достойна! О, Боже, как я этого достойна! - Лицо принцессы мертвенно побледнело. - Это урок, преподанный мне прямо с Небес, я это знаю.
- Послушай-ка, Аландра, - проговорил Ян, несколько утомленный всеми этими стонами. - Ты это... позволь заметить... слишком.
- Мне нужно излить душу, Ян, - парировала она, обиженно сдвинув брови. - Разве неясно?
- Да нет, ясно. После того как ты потеряла и руны, и голову, и девственность - правда, это утрата довольно давняя, я так понимаю...
Сзади кто-то насмешливо хмыкнул.
- ...ты стала еще невыносимее, чем раньше! - докончила Хиллари.
Аландра окинула своих спутников изумленным взглядом - и расплакалась.
- Вы только поглядите, что вы наделали! - вскричал Ян, крепко прижав принцессу к себе.
- Боюсь, что у нас есть дела поважнее, чем забота об обидчивых дамах! - возразил Кроули Нилрем.
- Она - причина и цель нашего похода!
- Отнюдь, - отвечал Нилрем. - Не скрою, ее присутствие необходимо - но лишь благодаря ее чисто метафизическим свойствам. Которые, кстати сказать, обусловлены не личными качествами, а наследственностью. В том случае, если наша... принцесса... вновь будет создавать нам трудности, мы с маэстро Кистером без особых усилий наложим на нее Заклятие Оковы и от-не-сем ее к месту назначения на руках.
Маг поглядел на Аландру в упор. Аландра подавила в себе рыдание:
- Вы... вы не джентльмен, сэр.
- Этой роскоши я в данный момент не могу себе позволить, - парировал Нилрем.