Тактическая война с шоколадом и вином? Мисс Тиг улыбнулась.
Господи, ну что за улыбка?! Куда там Моне Лизе! Мисс Тиг улыбалась одновременно застенчиво и шаловливо, но на ее лице не было и намека на лукавство или же коварство.
Человек, выполняющий мою работу, должен быть безупречным, поэтому я избегаю всех тех излишеств, которые могут привести к привыканию и ослабить моральный дух, заявил Рамзи. Речь идет об алкоголе, обжорстве, азартных играх
И женщинах? В разговор вмешался граф Адриан Армедиано. Его красивое, даже, пожалуй, слишком красивое лицо, было очаровательным.
Само собой разумеется. Судья едва заметно нахмурился.
Вы глубоко заблуждаетесь, мой друг. Все обстоит как раз наоборот. Женщинаэто не слабость, а сила. Армедиано повернулся к Сесилии и окинул ее оценивающим взглядом. Рамзи еще больше нахмурился. Итальянец же положил руку в белой перчатке на спинку ее кресла. Жест был совершенно не угрожающим, но весьма вольным. Жизнь без женщины скучна и однообразна.
На щеках Сесилии появился легкий персиковый румянец, вызванный откровенным оценивающим взглядом графа.
Рамзи скрипнул зубами. Наглый итальяшка вполне мог бы смотреть и в другую сторону.
Армедиано двигался очень элегантно. Он сел возмутительно близко к мисс Тиг и расстегнул пуговицу на своем сюртуке. Взяв у лакея два бокала с шампанским, граф протянул один из них мисс Тиг и одарил ее очаровательной улыбкой, впрочем, не затронувшей его холодных глаз.
Сесилия приняла бокал с благодарностью, улыбнулась и сделала маленький глоток, одновременно покосившись на Рамзи.
Судья высокого суда решил, что у графа взгляд хищника. Острый и проницательный. Итальянец легко лавировал в толпе гостей и ничего не упускал. Вместе с тем никто не ощущал с его стороны угрозы. Чем мог угрожать этот высокопоставленный иностранец?
Вероятно, ничем. Пока не выберет себе жертву.
Бедняжке мисс Тиг предстояло стать кроликом, в которого он вот-вот вцепится своими острыми когтями.
Рамзи ужасно разозлился, но усилием воли взял себя в руки. У него не было никаких причин бодаться с этим человеком. Сесилия Тигникто для него. Так подруга жены единоутробного брата. Какое ему дело, если она станет жертвой повесы?
Невозможно придумать ничего лучшего для окончания прекрасного вечера, чем бокал холодного шампанского, мечтательно проговорила мисс Тиг.
Есть кое-что и получше. Граф действовал весьма напористо и с видом обольстителя провел костяшками пальцев по обнаженной коже ее руки между перчатками и рукавами, которая сразу покрылась мурашками.
Рамзи почувствовал непреодолимое желание переломать наглецу пальцы один за другим.
«У нее, наверное, уже отвердели соски», внезапно промелькнуло у Рамзи.
Прошу простить меня за то, что я вмешался в ваш разговор, с фальшивым сожалением сказал граф, но я случайно подслушал последние слова, которые заинтриговали и огорчили меня. Милорд судья, неужели вам не жаль лишать себя маленьких удовольствий, которые предлагает жизнь?
Рамзи представил себе головы преступников, выставленные для обозрения на Лондонском мосту, и решил, что голова итальянского графа была бы там весьма кстати.
Вовсе нет. Рамзи наконец получил долгожданную возможность свободно вытянуть ноги. Вмешательство графа отвлекло его, и возбуждение уменьшилось. Я создал для себя удобную и успешную жизнь, наполненную работой и самодисциплиной. Меня все устраивает. Нет никакой необходимости стремиться к греху или скандалу, чтобы достичь удовлетворения.
Нет мужчины без греха. Армедиано тихо засмеялся и покосился на Сесилию. Женщины тоже.
Сесилия хмыкнула, глядя на Рамзи, словно на уравнение, которое никак не могла решить.
Но разве одного только удовлетворения достаточно? спросила она. Вам не бывает одиноко, лорд Рамзи? Или скучно
Рамзи хотелось объяснить ей, что большинство людей не понимают, что такое одиночество, пока не окажутся в полной изоляции. Можно испытывать одиночество в комнате, полной людей, или же в объятиях любовника. Существовали разные формы одиночества. Ему почему-то казалось, что Сесилия ничего подобного не испытывала. Никогда.
Но Рамзи решил уклониться от ответа.
Я, видите ли, занятой человек. У меня попросту нет времени на скуку и одиночество.
Вам повезло, пробормотала Сесилия. Ее лицо на мгновение стало грустным, но она быстро справилась с собой, сделала из своего бокала несколько больших глотков и сказала: Признаюсь честно, я иногда слишком увлекаюсь шоколадом и шампанским, поскольку для старой девы другие удовольствия недоступны.
Браво! Граф Армедиано поднял повыше свой бокал.
Сесилия и Армедиано звонко чокнулись. Рамзи в очередной раз заскрипел зубами и изо всех сил старался сохранить самообладание.
Я слышал, вы учились в Сорбонне, мисс Тиг, сказал граф, пристально глядя на женщину из-под густых темных бровей.
Вы хорошо информированы, ответила она.
Вы учились вместе со своими очаровательными подругами, графиней Мон-Клэр и герцогиней Редмейн?
Заметив, что граф Армедиано как-то слишком уж напряжен для такого простого вопроса, Рамзи прищурился. Человек, не привыкший к общению с лжецами и преступниками, ничего бы не заметил, но он, Рамзи
Алекс тогда еще не была герцогиней. Да, мы посещали Сорбонну вместе, так же как и школу для девочек в Шардонне, что на Женевском озере.
И там вы организовали общество, насколько мне известно. Rasrello Rosso, не так ли?
Не распутницы, дорогой граф. Проказницы. Нас называли Рыжими проказницами.
Она говорит по-итальянски! восхитился граф.
Совсем немного, скромно заметила Сесилия. А откуда вам известно о нашем обществе? Насколько я знаю, мы не пользовались широкой известностью.
Наоборот! Граф придвинулся к Сесилии поближе, и его колено коснулось ее ноги. Женщины с университетским образованиемдо сих пор большая редкость даже во Франции. А трио таких красавиц, как вы, невозможно не заметить. Тем более что вы всячески старались вести жизнь, дозволенную только мужчинам.
Следовало отдать должное мисс Тигона отодвинулась и уверенным жестом убрала упавшую на лоб прядь волос.
Мы хотели жить полной жизнью, милорд, спокойно проговорила она.
Рамзи не выдержал.
И удачно выйти замуж? Он кивнул в сторону герцогини.
На красивое лицо Сесилии набежала тень, лоб перерезала морщинка.
По правде говоря, мы поклялись вообще не выходить замуж, но у Александры изменились жизненные обстоятельства.
Вы хотите сказать, что графиня Мон-Клэр не планирует вступать в брак? удивился граф. Разве ей не нужен наследник для передачи титула и состояния?
Сейчас ее в первую очередь занимает не это, туманно ответила Сесилия.
А вы?
Мисс Тиг поправила очки, съехавшие на кончик носа. Она явно почувствовала себя неловко.
Что я? переспросила Сесилия.
Простите мои грубые иностранные манеры, но разве вас не интересует выгодный брак? Математикой состояния не заработаешь.
Сесилия покачала головой. Ее кожа стала абсолютно белой, как бумага.
Н-нет.
Рамзи уже давно усвоил, что мужчине таких габаритов, как он, нет необходимости повышать голос. Делая внушение, он всегда говорил тихо и ровно. Но сейчас Рамзи еще и подался вперед, чтобы ширина его плеч стала более заметной.
Как вам, безусловно, известно, в нашем обществе не принято обсуждать финансовые дела, граф, внушительно проговорил судья. Поэтому мне представляется, что речь идет не о незнании наших манер, а о намеренном их нарушении вами.
Граф не отступил, но сменил тактику:
Вы должны меня простить. Я никого не хотел обидеть.
Ну что за осел! Не просит прощения, а требует его.
Никто и не обиделся. Сесилия тронула рукав графа, одновременно бросив благодарный взгляд на лорда Рамзи.
Тот напрягся, ощутив прилив необъяснимой ревности.
Лорд Рамзинастоящий рыцарь. В приятном бархатистом голосе графа послышались злобные нотки. Скажите, мисс Тиг, вы ведь любите цифры И какова вероятность того, что лорд судья высокого суда так морально безупречен, как он утверждает?