Откуда нам знать, что ты не врешь?
Ниоткуда, твердо ответила она, почувствовав себя намного увереннее после их реакции на ее ответ о деньгах, считайте, что вам крупно повезло. Моя семья очень богата.
Краем глаза Кларк заметила, что этот Мерфи удалился из каюты. Вместо него появились еще двое парней, которые также начали обводить взглядом помещение.
Что ж, теперь вы наша гостья, леди, ухмыльнулся капитан, можете взять все ваши вещи с собой. У вас пять минут, резко добавил он и быстро развернувшись, вышел.
Она осталась наедине с этими девушками, которые по-прежнему восхищенно рассматривали ее саму и особенно ее платье.
Вам нужна помощь, леди? долговязый парень спросил ее, подойдя к ней.
Мои вещи еще не разобраны, Кларк пыталась взять себя в руки, осматривая их всех. Ее мозг пока отказывался принять идею о том, что ее захватили пираты. Жестокие и безжалостные пираты. Не могли бы вы помочь мне перенести все эти ящики на другой корабль, сэр?
Внезапно ей захотелось рассмеяться над выражением лица этого мальчика. Тот явно был ошарашен и в полном шоке от такой вежливости.
Джас, бери ящики и тащите свой зад быстро на корабль, внезапно бойко ответила одна из девушек, Белл не любит ждать.
Довольно быстро те унесли все ее вещи куда-то. Вторая девушка смотрела на нее прищуренным взглядом, но Кларк отказывалась показывать им свой страх и неловкость. Она леди Кларк Элизабет Гриффин, истинная дочь своего отца. И она ничего не испугается.
Пошли, махнула она рукой, и Кларк вспомнила, что ее зовут как-то странно
Как ваше имя, мисс? вежливо осведомилась Кларк у той, идя следом за ней.
Рэйвен, отрывисто произнесла та.
Очутившись на палубе, Кларк попыталась оценить ситуацию. Экипаж сэра Кейна стоял со связанными руками на коленях, опустив голову вниз. Несколько пиратов разгуливали рядом с ними в качестве охраны. Остальные дотаскивали ящики с грузами и оружием.
Как только она увидела сэра Кейна, сидевшего с простреленной ногой на палубе, она мгновенно бросилась к нему. И тут же была схвачена цепкой рукой капитана. Как его там звали, Белл?
Куда это мы отправляемся, леди? хищно спросил он.
Чтобы сказать ему о выкупе! крикнул на него Кларк, отдергивая руку, как Вы думаете, сэр, сколько времени понадобится для того, чтобы собрать такую огромную сумму?
Судя по его лицу, тот был немного ошарашен ее напором и наглостью. Но руку отпустил. Кларк быстро подошла и опустилась на колени рядом с сэром Кейном. Судя по ране, она не опасна и не повредила его связки. Это очень хорошо. Но ему нужна была помощь.
Кларк мгновенно сняла с себя свой красивый голубой пояс и быстро наложила жгут выше колена, попутно говоря:
Мистер Кейн, со мной все будет в порядке. Скажите моему отцу, что им нужно три тысячи фунтов. И они отпустят меня. Пусть приготовит деньги. Я вернусь живой и невредимой.
Говоря это, она аккуратно перевязывала его ногу. Тот быстро поблагодарил ее и обещал все передать. Кларк проворно вскочила на ноги и увидела, что испачкала свои руки в крови. Кивнув еще раз на прощание Кейну и всем матросам, она с гордо поднятой головой пошла по трапу на корабль этих чертовых пиратов.
Будто бы не замечая устремленных на нее недоуменных взглядов капитана пиратов и его команды.
Комментарий к Глава 1 Ну вот, фик только начат. Жду мнений об идее))))))))))
Прода наверное будет завтра.
========== Глава 2 ==========
Ее отвели в просто обставленную каюту. По крайней мере, здесь было окно. В которое она сейчас провожала взглядом корабль сэра Кейна. Внезапно она задрожала и захотелось плакать. Запоздалый адреналин захлестнул ее, и она опустилась на кровать, взяв себя в руки. Она боялась, что ее могут изнасиловать, избить или вообще убить. Потому что это пираты. Они жестоки. Об их зверствах ходят легенды.
У нее где-то есть нож, подаренный недавно отцом. Это дорогая и коллекционная вещь. Она обнаружила его довольно быстро, и спрятала под платьем. Корсет она не носила, ибо в такую жару дышать в нем было практически невозможно.
После она опять села на кровать. Что ей делать? Охранять ее никому не поручили, да и зачем? Куда она сбежит с корабля?
Внезапно приступ тошноты подкатил к самому горлу. Кларк только и успела подставить близлежащее ведро, как закуски из дома мэра оказались в нем. Дрожь била ее тело, на лбу выступили капельки пота. Кларк внезапно осознала, что сидит в своем любимом платье из голубого тюля на грязном полу, на каком-то неизвестном корабле, возле ужасно старого ведра. И ее руки не оттерлись от крови сэра Кейна, которому она накладывала жгут.
Через пару дней станет легче, донесся откуда-то сочувствующий голос. Она резко подняла голову и увидела девушку из своей каюты. Теперь она может рассмотреть ее поближе стройная, смуглая брюнетка, с длинными волосами и потрясающей улыбкой. Она уселась рядом с Кларк, протянула ей довольно чистый платок и спросила сочувствующим голосом:
Первый раз на корабле?
Да, грустным голосом ответила ей Кларк, тошнит ужасно.
Я Октавия, приветливо продолжает та, протянув Кларк руку, хотела посмотреть, как ты здесь. Не волнуйся, мой брат человек слова. Вы заключили сделку, и он выполнит ее. Никто тебя не обидит.
Твой брат? переспрашивает Кларк, пожимая руку в ответ, это он капитан корабля?
Да. Его зовут Беллами. Жаль, что ты была на корабле Кейна. Он тот еще козел. Беллами особенно любит грабить богатых наглецов, знаешь?
Сэр Маркус Кейн давний друг моей семьи, сдержанно ответила ей Кларк, он оказал мне любезность, согласившись доставить домой, к моему отцу.
О, ну ладно, немного замялась брюнетка, как твое имя?
Кларк Элизабет Гриффин, приятно улыбнувшись, представилась ей Кларк. Девушка ей очень понравилась милая и приветливая. Я направляюсь в Лондон, где живу.
Лондон? глаза девушки загорелись при этом слове, там ведь проводят самые знаменитые балы в мире? Ты была на них?
Кларк становится мгновенно жаль бедняжку. Девушка, будь она состоятельной, неизменно произвела бы фурор на балу дебютанток в этом сезоне, возраст у нее был самый подходящий. Молодые люди выстраивались бы в очередь, чтобы урвать с ней танец. А она живет на корабле, на пиратском корабле, грабит проходящие суда это ли жизнь для обычной девушки? Ее брат что, полный дурак, таскать ее за собой?
Почему у вас на корабле девушки? вдруг приходит Кларк в голову, это ведь считается плохой приметой у моряков, да?
Да, но Беллу плевать, пожимает та плечами в ответ, есть я и Рэйвен, есть Харпер, Рома и Майя. Мы помогаем с готовкой и травмами. Рома удовлетворяет потребности при долгих переходах моего брата и остальных, ну знаешь
Я поняла! горячо перебивает ее Кларк, внезапно порозовев, нет нужды говорить о таких непристойных вещах. Леди это не подобает.
Октавия неловко мнется, а Кларк думает, что девушка живет здесь в таких ужасных условиях, где ее брат и остальные за стеной занимаются всякими непристойными вещами?
Твое платье испачкалось, с сожалением говорит ей Октавия, кивая на пятна крови на подоле, так жаль! Ты принцесса?
Мой отец герцог Гриффин, стараясь говорить очень зловеще, протягивает Кларк. Она уверена, что Октавия передаст весь разговор своему брату. Мы богаты. Это платье не самое мое дорогое. Хочешь, я подарю тебе одно? Практически новое, но мне неправильно сняли мерки и оно мне не в пору. Тебе подойдет,
Кларк встает с пола и идет к своим сундукам, чтобы достать его. Но внезапно слышит за спиной грубый и хриплый голос:
Октавия, оставь нас.
Резко обернувшись, она видит капитана, вошедшего в ее новое жилище. Его кудрявые и темные волосы намокли, рубашка немного расстегнута, обнажая немного грудь. Это просто неслыханная невоспитанность, думает Кларк. Мужчина не может позволить себе выставлять свою грудь напоказ! В отличие от девушки, которой дозволяется надеть платье с небольшим вырезом на груди.
Октавия мгновенно удаляется.
Кларк старается смотреть прямо на него.