Синицын Олег Геннадьевич - Скалолазка и мертвая вода (Скалолазка - 2) стр 29.

Шрифт
Фон

У них как раз находится заложник!

- Бросьте оружие! - озлобленно повторила женщина. Как же ее переклинило!

- Вы что? Вы не должны в меня стрелять, не я злодейка на сегодняшнем вечере. И потом, если вы пристрелите меня, погибнет и моя подруга... Как вы этого не понимаете!

- Бросьте оружие! - заорала женщина.

Она приблизилась ко мне и почти уперла дуло в мой лоб. Ее напарник остался позади. Выглядел он растерянным и уже не целился. Явно не ожидал такой истерики от коллеги.

- Анна... - осторожно произнес он.

- Замолчи! - закричала женщина. - Где...

Я не позволила ей закончить. Молниеносным движением ухватила за ствол, резко рванула на себя. В чопорной рекреации раздался варварский звук сломанного пальца... и револьвер оказался в моих руках.

- Назад! - заорала я, направив железную игрушку в блюстителей порядка. - Бросить оружие!!

Взгляд женщины-жандарма оставался безумным, когда она пятилась, сжимая кисть правой руки. Раздался глухой стук. Ее напарник бросил на паркет свой табельный, поднимая дрожащие ладони.

- Как вам не стыдно! - сказала я, не опуская револьвера. - Вы должны бороться с бандитами. А сами толкаете людей на преступления. Где ваш разум?

Они меня не понимали. Я видела это по глазам. В них читался только страх. Как бы "кровавая Мэри", только что прирезавшая месье в смокинге, не устроила парочке добросовестных жандармов глубокий свинцовый массаж.

Я махнула на них рукой, подошла к мраморным перилам и крикнула вниз:

- Здесь есть врач? Срочно нужен врач! У меня раненый!

От компании мужчин отделился немолодой человек, с сомнением поднял подбородок, глядя на меня.

- Быстрее сюда! - крикнула я ему. - Здесь раненый!

Пока он неуклюже взбирался по лестнице, мальчик и девочка, игравшие в полицейских, изумленно пожирали меня глазами. Кажется, до них что-то дошло. Черт возьми, неужели для пробуждения их разума обязательно ломать им пальцы и махать под носом револьвером!

Добравшийся до нас врач покосился на короткоствольный аргумент в моей руке, но, заметив этнографа, тут же кинулся к нему.

- Господи! Это же Анри! Что с ним случилось?

- Его пырнули ножом.

Я опустила револьвер. В нем больше не было нужды. Раньше мужчина-жандарм сомневался, а теперь и вовсе убедился в моей непричастности к преступлению. Во взгляде женщины пропала истеричность. Осталась только дикая боль, заставившая ее прижаться к стене и исторгать безмолвный крик.

- Он будет жить? - спросила я врача, кусая окровавленный ноготь.

- Надеюсь... - ответил он, наклоняясь к губам Анри. - Да, он дышит. Нужны бинты, марля, антисептики...

- Вы поможете? - спросила я мужчину-жандарма.

- Да, - с готовностью закивал он. - Конечно.

Я протянула ему револьвер и только тут поняла, что до сего момента никогда не держала в руках страшное изобретение человечества. Надо же... Угрожала пистолетом, даже не зная - заряжен он или нет. Такой маленький, но тяжелый... Весомое средство убеждения.

Жандарм взял револьвер - на какое-то мгновение меня кольнуло сомнение, - но опустил оружие в кобуру.

- Нужно догнать преступников, - сказала я. - Они уходят по реке. В их руках находится заложница...

Парень растерянно обернулся к напарнице, которая, прижавшись к стене, продолжала беззвучно хватать ртом воздух. Понятно, кто у них главный. Шефу сейчас не до преследования, у нее небольшие проблемы. А помощник, похоже, способен только щеголять в полицейской форме и кричать: "Руки вверх! Нашпигую пулями, как утку яблоками!"

- Вы приехали вдвоем? - спросила я.

Он пожал плечами, подразумевая: "А что, собственно, такого! Убийство есть убийство. Не в первый раз. Зачем здесь толпа".

От полицейских толку не будет. Ожидать других - бессмысленно.

Веру нужно спасать самой. Раненому этнографу подсобила, как могла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке