Аманда Квик - Золотой шанс стр 3.

Шрифт
Фон

 По каким вопросам консультирует «Лайтфут консалтинг»?  поинтересовалась она.

По его взгляду ничего нельзя было прочесть.

 Мы предоставляем необходимую информацию и даем советы фирмам, которые желают выйти на внешний рынок. Очень много компаний хотели бы попробовать кусочек пирога, но они не имеют ни малейшего представления о том, как вести бизнес в Европе или странах тихоокеанского побережья.

 А вы знаете, как это делать?

 Более-менее.

 А вы продолжали бы работать на вашу семейную фирму, если бы три года назад не подставили себя?  спросила Фила.

 Собственно говоря, я себя не подставлял.

 Вы сказали, что допустили сильный промах.

 Это, скорее, было семейной ссорой. Но, отвечая на ваш вопрос, скажу: да, вероятно, я бы все еще работал на нашу фирму, если бы три года назад все не сложилось Так, как сложилось. Собственно говоря, останься я там, то продолжал бы руководить «Каслтон и Лайтфут».

 Вы руководили этой компанией?  Она нахмурилась.

 Я был назначен исполнительным директором за год до своего ухода.

 Это становится все более и более странным. Почему вы ушли, если вас незадолго до этого назначили исполнительным директором? Что вы делаете в Калифорнии? Зачем вам оказывать кому-то услугу и встречаться со мной? Что вообще все это значит?

В его странно заблестевших глазах проскользнула мука.

 Я вам сказал, что это значит, мисс Фокс. Я больше не работаю в семейной фирме. Мне позвонил единственный человек, связанный с «Каслтон и Лайтфут», который все еще время от времени разговаривает со мной, и я согласился встретиться с вами. Я встретился, делая одолжение этому человеку.

 И в том, что касается вас, с этим делом покончено.

 Да.

 Я вам не верю.  Она чувствовала, что что-то было не так.

 Это ваше право, Фила. Вы не поужинаете со мной сегодня вечером?

Потребовалась минута, чтобы она переварила его приглашение. Фила непонимающе уставилась на него, осознавая, что сидит с открытым ртом.

 Простите?

 Вы слышали, что я сказал. Сегодня мне уже слишком поздно выезжать в Калифорнию. Я собираюсь переночевать в вашем городе. Я просто подумал, что мы могли бы поужинать вместе. Ведь я никого в Холлоуэе больше не знаю. Но, может быть, у вас другие планы?

Она медленно покачала головой, пока до нее доходил смысл сказанного.

 Это невероятно.

 Что невероятно?

 Вы ведь не собираетесь меня соблазнять, чтобы получить назад эти акции, правда? Я хочу сказать, это было бы такой избитой, старомодной уловкой. И абсолютно бесполезной.

Он немного подумал, изучая плющ, растущий из красного горшка на столе. Когда он снова посмотрел на Филу, ей не понравилась холодная напряженность его взгляда. У нее создалось впечатление, что мужчина принял какое-то важное решение.

 Мисс Фокс,  сказал Ник с приведшей ее в замешательство официальностью,  я хотел, чтобы вы знали: если я попытаюсь вас соблазнить, то это случится потому, что я захочу с вами переспать, а не потому, что мне нужно заполучить акции.

Прищурив глаза, она смотрела на него, пытаясь проанализировать и оценить Никодемуса. До сегодняшнего дня Фила считала, что точно знает, чего именно можно ожидать от любого из членов богатого и могущественного клана Лайтфутов и Каслтонов. Но этот Лайтфут отказывался вписываться в заготовленные рамки. «Но это только делает его еще более опасным»,  напомнила она себе.

И все же женщина никак не могла выбросить из головы мысль, что именно по этой причине Ник может оказаться ей еще более полезным.

 Если я поужинаю с вами, вы, со своей стороны, выдадите какие-нибудь запретные семейные тайны?  спросила она.

 Вероятно, нет.

 Тогда в чем смысл?

 Смысл в том, что ни одному из нас не придется ужинать в одиночестве.

 Я не возражаю против того, чтобы есть в одиночестве. Я часто ем одна.

 Знаете что, мисс Фокс? Это меня не удивляет. Я сам часто ем в одиночестве. Слишком часто.  Он поднялся.  Я заеду за вами в шесть часов. Поскольку вы знаете местные заведения, предоставляю вам право заказать нам где-нибудь столик.

Он подошел к входной двери и вышел на послеполуденное солнце, не оглянувшись.

Фила отнеслась к этому как к очередному сигналу опасности. То, что он не оглянулся, чтобы узнать, смотрит ли она ему вслед, было мелким штрихом, но очень принципиальным. Любой другой мужчина не удержался бы от того, чтобы, бросив взгляд через плечо, увидеть, как она реагирует на его внезапный уход.

Она знала, что поведение Никодемуса не было проявлением невнимания с его стороны, а выражением самодисциплины. Этот мужчина прекрасно владеет собой и также привык владеть ситуацией.

Тихий и хриплый рев мотора серебристо-серого «яорше» наполнил пустынную улицу. Фила прислушалась к звуку отъезжающей мощной машины и решила, что от этого Лайтфута нужно ждать проблем.

«Может быть, мне это и нужно»,  неожиданно подумала она. Может, ей нужна проблема, в которую можно вонзить зубы. И в качестве избавления от чувства депрессии она окажется более полезной, чем поездка в Калифорнию.

«Лисы славятся своей хитростью»,  напомнила она себе.

Глава 2

 Я подумала, что тебе стоит знать, Хилари я позвонила Нику и попросила его связаться с этой Фокс.  Элеанор Каслтон не подняла головы от своих растений. Она двигалась вокруг плотно уставленных столов оранжереи и уверенно работала руками в перчатках над обманчиво нежными цветками и листьями.

 Вы позвонили ему?

 Ну да, дорогая. Я звоню ему время от времени. Не хочу, чтобы он думал, будто совсем оторван от своей семьи. Ведь он все-таки Лайтфут.

 Он согласился встретиться с Филадельфией Фокс?  Хилари Лайтфут рассматривала небольшой кремовый цветок. «Он выглядит удивительно невинным,  подумала она,  совсем как Элеанор Каслтон».

 Да, дорогая, согласился. А почему бы и нет?  спросила женщина своим слегка удивленным и загадочным тоном, который всегда раздражал Хилари.

Элеанор Каслтон перевалило за шестьдесят, но Хилари была уверена, что эта милая, рассеянная, чарующе легкомысленная манера поведения была присуща ей с колыбели. Она прекрасно сочеталась с легким налетом аристократического южного произношения.

 Семейные дела уже некоторое время не интересуют Ника. Я немного удивлена, что сейчас ему захотелось в них вмешаться,  произнесла Хилари. В оранжерее было тепло и влажно, и она надеялась выбраться отсюда до того, как одежда начнет прилипать к телу. Она намеревалась отправиться на машине в деревню, после того как окончит эту раздражающую болтовню.

На ней была кремовая шелковая блузка и желтовато-коричневые брюки. На запястье негромко постукивали несколько узких деревянных браслетов. Темно-рыжие волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в классический пучок, что прекрасно оттеняло ее аристократические черты лица.

Единственным кольцом на ее руке было обручальноепростая полоска золота. Женщине, которая на тридцать пять лет мбаоже своего мужа, приходится тщательно обдумывать свой внешний вид. Хилари всегда казалось, что в данных обстоятельствах огромный бриллиант выглядел бы безвкусным. Кроме того, ей никогда не нравились кричащие драгоценности.

 Никчлен нашей семьи,  промолвила Элеанор, ухватившись за маленький листик в форме кегли и отрывая его.  Возможно, он и ушел от нас три года назад, но это не значит, что его не волнует такой серьезный вопрос, как ситуация с Филадельфией Фокс.

 Сомневаюсь, что у Ника что-нибудь получится,  сказала Хилари.  Я пыталась ей звонить и ничего не-добилась. Дэррен тоже пытался. Она отказалась даже встретиться с ним. Не знаю, что, по-вашему, сможет сделать Ник. Откровенно говоря, если бы она поддавалась на мужское обаяние, ваш сын уже получил бы эти акции назад, Элеанор.

 Никогда не знаешь, что сработает, когда имеешь дело с такими женщинами.

Хилари улыбнулась. Никому не удавалось так хорошо, как Элеанор Каслтон, передать свое тайное презрение к низшим классам.

 Полагаю, что да. Но, вероятнее всего, нам лучше было бы разрешить ей присутствовать на годовом собрании и затем предложить продать акции.

Элеанор слегка пожала плечами.

 Не могу вынести мысли о том, что на собрании будет присутствовать кто-то посторонний. Лучше было бы решить этот вопрос заранее, тебе не кажется? Посмотрим, удастся ли Нику чего-нибудь добиться.

 Вы правда думаете, что Ник сможет сделать то, что не удалось нам с Дэрреном?  спросила Хилари, заставляя себя сохранять ровный и вежливый тон.

 У Никодемуса свои методы,  неопределенно ответила Элеанор.  Передай мне, пожалуйста, лейку, дорогая.

Хилари подняла металлический сосуд и отдала его пожилой.женщине. На мгновение их глаза встретились. Лайтфут взглянула в слегка загадочные бледно-голубые глаза Элеанор, и ей почудился в них отблеск стали. Она не первый раз видела подобное выражение, и это всегда внушало ей беспокойство. Но уже в следующую секунду все исчезло, сменившись обычным беспечно рассеянным видом.

 Спасибо, дорогая.  Элеанор направила струю из лейки на горшки.  Нельзя позволить, чтобы эти новые непентесы засохли. Они так хорошо начали расти. Видишь, как листья принимают форму маленьких кувшинчиков? А где сегодня Рид?

 Играет в гольф.  Хилари рассматривала странной формы листья растения. Они выглядели так же невинно, как и хрупкие цветы.

 Похоже, что последнее время он или играет в гольф, или стреляет на полигоне с Теком. Он даже не пожелал поговорить с Дэрреном по поводу этой Фокс.

 Мой муж наслаждается своей отставкой,  холодно сказала Хилари.  Он ее заслужил.

 Полагаю, что да,  мягко произнесла Элеа-нор.  Но знаешь, дорогая, я не могла подумать, что Рида до такой степени перестанут интересовать дела компании. Ведь «Каслтон и Лайтфут» так долго составляла весь смысл его жизни. Они с Бэрком вложили в нее все, что могли.

 Рид доверил мне следить за делами вместо него,  ровно проговорила Хилари.

 Конечно, дорогая. И очень правильно. Ты прекрасно выполняешь функции исполнительного директора. Правда, прекрасно. Передай мне, пожалуйста, этот маленький совок. Нет, не этот, другой. Ты едешь в город?

 Я договорилась о ленче с этой дамойновым председателем Гильдии летних театров Порт-Клакстона.

 О, дорогая. Полагаю, что Гильдия в этом году захочет получить от «К и Л» еще больше денег.

 Несомненно.

 Мне, правда, кажется, что мы за эти годы дали им более чем достаточно, не так ли? Меня очень разочаровала эта их постановка прошлым летом.

 «Военные игрушки»?

 Да, где военные были изображены в довольно неприглядном свете, ты не находишь? Не говоря уже о компаниях, которые связаны с военным истеблишментом. Нам в Порт-Клакстоне не нужен такой театр.

«А добрые люди в Порт-Клакстоне в ближайшее время не увидят спектакля с такой сильной антивоенной направленностью»,  угрюмо подумала Хилари. Каслтоны и Лайтфуты не скрывали своего отношения к «Военным игрушкам».

Собственно говоря, в прошлом году у тогдашнего председателя Гильдии, должно быть, временно помутился рассудок, когда он санкционировал постановку этой пьесы. «Хотя,  решила Хилари,  может быть, это было последним резким вызовом, утверждением артистической свободы со стороны уходящего в отставку».

Она надеялась, что бывший председатель получил удовольствие от того, как утер нос самому крупному спонсору гильдии, потому что теперь еще долгое время программе летних театров Порт-Клакстона придется за это платить. Новая председательша будет сегодня ползать на коленях, прося прощения за ошибки своего предшественника, поэтому Хилари совсем не прельщала мысль о предстоящем ленче.

 Наверное, я попрошу Тека сходить для меня в питомник,  хмуро произнесла Каслтон, заглядывая в поднос с ростками.  Мне необходимо еще немного мха для отростков Dionaea.

 Я скажу ему, что ты хочешь его видеть.  Хилари повернулась к двери оранжереи, которая в ту же секунду распахнулась.

 Нашел! Нашел! Нашел!  В оранжерею ворвался радостный пятилетний мальчик в полосатой тенниске и джинсах. Его светло-каштановые волосы были коротко и забавно подстрижены, а маленькое лицо подавало надежды стать, подобно отцовскому, красивым, как изваяние.

Элеанор улыбнулась своему внуку.

 Что ты нашел, Джордан?

 Мертвую муху.  Малыш открыл ладонь и показал умирающую толстую домашнюю муху.  Можно я покормлю какое-нибудь растение? Можно? Можно? Можно?

 Следует сказать «пожалуйста»,  мягко поправила его бабушка.  Да, дорогой мой. Наверное, у нас тут есть достаточно голодное растение, чтобы съесть твою муху. Как насчет этой маленькой Dionaea? Она уже давно ничего не ела.

Хилари зачарованно смотрела, как Джордан осторожно уронил уже мертвое насекомое в открытые листья Венериной мухоловки. По щетинкам листа пробежала легкая дрожь, и со скоростью, которая заставила всех троих наблюдателей встрепенуться, листья сомкнулись. Муха была заперта.

 Ого,  произнес мальчик.  Ну и ну. Ты видела, Хилари?

 Да, Джордан, видела.  Она в последний раз оглядела сочную растительность, заполнявшую оранжерею. Некоторые из растений свисали со стен в корзинах, водные особи плавали на поверхности аквариума, остальные были высажены в ящиках, стоящих на скамейках.

Элеанор Каслтон создала интересную коллекцию непентесов, мухоловок, росянок и других подобных растений. Всех их объединяло одно: они были плотоядными.

Следуя за Филой, Ник шагнул в ярко освещенное кафе и, покоряясь неизбежному, осмотрел обстановку. Красные виниловые сиденья у отгороженных друг от друга пластиковых столиков «под дерево» на хромированных ножках. Между столиками скользили громкоголосые официантки в запятнанных жиром передниках, которые тоже казались на размер меньше, чем нужно. В открытом проходе к кухне виднелась дымная шипящая жаровня с кусками мяса; жир с них капал прямо в пламя. Этот классический для кафе маленького городка интерьер нарушал лишь захватывающий дух вид на.стоянку для автомобилей.

 Это лучшее, что вы смогли найти?  вежливо спросил Ник, направляясь за Филой к их столиц.

 Это действительно лучшее место в городе,  бодро ответила она.  Здесь все ужинают в субботу вечером.

 Сегодня пятница.

 Поэтому нам не пришлось ждать, чтобы получить столик,  спокойно заметила женщина.  Рекомендую бифштекс или цыпленка. Все остальное до определенной степени чревато.

 Буду иметь в виду.  Ник снова лениво оглядел зал, после чего опять обратил внимание на сидящую напротив женщину. Он улыбнулся. Сидеть рядом с Филой было равносильно нахождению на полной припаркованных автомобилей стоянке рядом с единственной машиной с включенным зажиганием.

Сейчас на мисс Фокс была шелковая блузка цвета тыквы и джинсы, подпоясанные полоской кожи с серебром и бирюзой. Никодемус начинал привыкать к тому, что ей нравятся смелые цвета. Они хорошо сочетались с ее безудержной энергией.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора