Заворотняя Инесса Олеговна - Выбор: Заворотняя Инесса Олеговна стр 9.

Шрифт
Фон

 Не то, чтобы противен, просто даже для малейшей симпатии необходимо уважение, а у меня его нет. Мне не хочется с ним общаться, хотя с другой стороны его внимание мне приятно.

 Давай сделаем так. Сходи с ним пообедай, понаблюдай, если он сделает по твоему мнению хотя бы 3 оплошности, дашь ему отворот-поворот.

 Он уже сделал. Написал Доброе утро с ошибками, исковеркал мое имя, ему нравится музыка, которую я терпеть не могу, то же самое со спиртными напитками. К тому же, повторяю, он слишком себя навязывает, а это я больше всего не люблю! Хотя нет, есть еще одно: я терпеть не могу, когда мужчина не сдерживает обещания.

 Вот и проверишь его, если он и здесь совершит оплошность

 Думаешь?  все еще сомневаясь, спросила Ирма

 В конце концов, обед в приличном ресторане еще никому не повредил,  пожимая плечами, ответила Мери.

К сожалению, слова Мери были весьма опрометчивы и сейчас вы поймете почему. Ирма согласилась пойти пообедать в один из престижных ресторанов города с Эштоном Свифтом.

 У тебя очень красивые глаза, никогда не видел такого цветав ожидании заказа, начал Эштон. Любая другая девушка на месте Ирмы растаяла от услышанных комплиментов, но не Ирма. Ее эти слова насторожили и она начала медленно, но уверенно злиться

 Спасибо,  сдержанно ответила Ирма, в мыслях всеми известными ей словами ругая пресловутый сервис, заставляющий ее ожидать заказа.

 Ты куришь?  вдруг спросил Эштон. Стирая с лица удивление и проглатывая колкие комментарии, все-таки не хотелось обижать человека, Ирма ответила

 По настроению

 А из спиртных напитков, что предпочитаешь?

 Вино,  старательно изгоняя из головы резкие слова, сказала Ирма

 Наши вкусы совпадают, и меня это радует,  самодовольно ответил Эштон. Ирма в это время взяла стакан с водой, который и скрыл от Эштона скептически приподнятые брови Ирмы.

 Зайка, ты не против, что я так тебя называю?  спросил Эштон, Ирма в это время пила воду, поэтому только пожала плечами в знак согласия,  Зайка, а какие у тебя планы на вечер

 Я занята,  мигом выпалила Ирма, в уме она уже столько раз обзывала себя дурындой (самое сильное в отношении себя ругательство Ирмы), что согласилась на этот обед,  у меня эфир,  уже спокойнее добавила Ирма

 жаль,  ответила Эштон. В этот момент официант наконец-то принес заказ, и Ирма облегченно вздохнула. Она тут же начинала есть, чтобы хоть едой улучшить этот испорченный обед.

Только она поднесла вилку с едой ко рту, как в ресторан влетели люди в масках и с автоматами

 Черт! Да, что же это такое!  по-русски высказалась Ирма, она была настолько зла, в первую очередь на себя любимую, что даже не задумываясь об испуге. Налетчики сделали несколько выстрелов в потолок и сообщили всем, что это ограбление,  А-то мы не догадались,  зло пробормотала Ирма, сжимая в руке вилку. Злость от испорченного дня полностью перекрывала страх. Вдруг кто-то потянул ее под стол, уже там она разглядела, что это был Эштон, бледный от испуга. Отвращение у Ирмы к этому человеку еще больше увеличилось. Она уже было собралась сказать ему кое-что, как их самых грубым образом вытащили из-под стола. Ирма только сейчас заметила, что все еще сжимает в руке вилку, и предусмотрительно спрятала руку за спину. Тем временем ее, Эштона, других посетителей выстроили в шеренгу. Так получилось, что Ирма стояла самая последняя. Один из грабителей проходил перед богатыми посетителями и сдирал с них дорогие украшения, другой потрошил сумочки и барсетки. Еще перед тем, как Эштон затащил ее под стол, Ирма успела заметить, как один из официантов успел что-то нажать под барной стойкой, оставалось только надеяться на то, что там была кнопка вызова полиции.

«Очередь» уже дошла до Эштона и он чуть ли не плача от страха отдал грабителю свои часы. Ирме уже стало тошно от того, что она согласилась с ним пообедать. Грабитель встал перед ней. После потери кулона, Ирма не носила никаких украшений, а часы недавно сдала в ремонт, так взять у нее собственно было нечего. Ирма и грабитель несколько минут смотрели друг друга, потом грабитель с ехидным блеском в глазах, потянул к ней руку, зря Ирма чисто автоматически отмахнулась от него и не сразу поняла, почему тот вдруг закричал. Девушка медленно перевела взгляд на его руку и невольно ойкнула, она всадила ему в руку ту самую вилку. Грабитель чуть отошел от болевого шока и наотмашь ударил Ирму, девушка упала на пол. Ирма ни когда не отличалась горячим нравом, но в гневе полностью теряла над собой контроль, вот и сейчас. В нормальном состоянии она бы притворилась, что находится без сознания, но гнев утроил ее силы, и она вскочила на ноги. Она уже хотела было замахнуться на грабителя, но Эштон схватил ее за руку и начал извиняться перед грабителем. Ирма перевела на него свой взгляд полный гнева, и от него Эштона передернуло, а вдобавок грабитель его ударил. Ирма подавила довольный смешок, увидев, как ее ухажер распластался на полу и видимо потерял сознание.

В этот момент в ресторан ворвались несколько человек в масках, Ирма рассмотрела у них на жилетах надпись, из которой поняла, что это полиция. Девушка облегченно вздохнула, но рано. У грабителя была моментальная реакция, он схватил ее, закрывая себя, приставил к девушке оружие. Второй грабитель уже был схвачен. Этот же, прикрываясь Ирмой начал пятиться к выходу, перед ним встал полицейский, готовый в него выстрелить. Ирма про себя отметила, что у этого полицейского красивые темно-синие глаза, которые почему-то казались ей очень знакомыми. Ирма задумалась над этим и чуть не прозевала, что полицейский что-то показывает ей глазами. Ирма всегда отличалась сообразительностью, поэтому поняла его. Кивнув полицейскому, Ирма стукнула тонким каблуком по ноге грабителя и всем телом рванулась в сторону. Не совсем рассчитав силы, Ирма кубарем свалилась на пол. Не вставая, Ирма развернулась и увидела, что полицейский без проблем скрутил грабителя и, кивнув ей, повел его к остальным.

 Вот это мужчина,  по-русски мечтательно произнесла Ирма. Она услышала стон, приходящего в себя Эштона. Быстро вскочив на ноги, Ирма схватила свою сумочку и пулей вылетела из ресторана.

Полицейский передавал пойманного грабителя, и все думал о том, где же он мог раньше видеть эту девушку. Он обернулся к ресторану и заметил, что она выскочила из ресторана. «Смелая девчонка! Где я ее прежде видел?»,  тихо пробормотал он.

В последующие дни Ирма усиленно изображала из себя очень занятого человека, хотя на самом деле сидела дома и залечивала синяк на щеке.

 О чем ты думаешь?  вернула ее к действительности Мери. Они как всегда ужинали на кухне.

 О своей судьбе,  неопределенно ответила Ирма

 Полезное занятие,  с легкой иронией сказала Мери

 Знаешь, я вот последние лет 5 все время жалуюсь на отсутствие личной жизни. Напросилась,  косясь на телефон, сказала Ирма,  этот,  по другому она Эштона не называла,  сегодня написал: «Что делает моя зайка?». Нет, ну, ты представляешь Моя! Знаешь, я вот что поняла. Уж лучше одной, чем с таким.

 Возможно ты и права. Но одиночество это ведь так страшно,  заметила Мери

 Я не боюсь одиночества. Ты что не заметила, что когда мне плохо я люблю оставаться одна?

 Да, я давно заметила, что ты законченный интроверт.

 Я написала Эштону, что у меня завтра тяжелый день и попросила меня не беспокоить, если он напишет, я его пошлю.  Твердо сказала Ирма, допивая чай.

 А если он не напишет?  логично спросила Мери

 Буду ждать следующего удобного случая, не хочется мне его обижать,  честно призналась Ирма.

 А что у тебя завтра?

 Первый день практики.

Обычно говорят, что первый блин комом, но для Ирмы этот самый блин лег та-аким комом!

Дрожа от нервного напряжения, Ирма переступила порог здания, в котором она по договору должна была проработать минимум год. Когда Ирма в очередной раз прочитала название фирмы, у нее в голове промелькнула одна не очень хорошая для нее мысль, но она сразу же ее прогнала куда подальше и смело вошла в кабинет шефа. И тут же чуть не упала.

 Ирма? А откуда ты узнала, что я здесь работаю?

 Твою дивизию,  по-русски выругалась Ирма,  Эштон,  переходя на английский, начала она,  я вообще-то пришла к тебе на работу,  изображая полную невинность, и, принимая наиболее выгодный, многопременимый облик а-ля дурочка, сказала Ирма, моргая длинными ресницами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора