Аманда Квик - Острые края стр 51.

Шрифт
Фон

 Тогда почему вы ударили ее и столкнули с пирса? Фенелла раздраженно фыркнула.

 Она очень разозлила меня, когда заявила, что автором картины, которую она дала мне для продажи, была Нелли.

 Не понимаю.

 Картина являлась ниточкой, ведущей к тому, что случилось тогда в Стеклянном доме, и наверняка вызвала у вас желание задавать новые и новые вопросы.

Дикая злоба, прозвучавшая в словах Фенеллы, поразила Юджинию.

 Теперь до меня дошло,  сказала она.

 Я знала, если, рассмотрев картину, вы узнаете руку Нелли, это лишь укрепит вас в желании копать еще глубже. Кто мог сказать заранее, к чему все это приведет?

 И к тому же вам пришлось бы скрывать обстоятельства уже не одной смерти, а двух. Вы не могли больше чувствовать себя в безопасности.

 Мне начали сниться кошмары,  сказала Фенелла с какой-то странной, боязливо-капризной интонацией.  А вдруг, думала я, Хастингс оставил где-нибудь записку? Вдруг успел с кем-то поговорить? Куда ездила Нелли Грант в ночь гибели Дэвентри? Не рассказала ли она кому-нибудь о случившемся, прежде чем погибнуть?

 Сколько вопросов без ответов,  прошептала Юджиния.

 Вот именно.  Голос Фенеллы окреп, стал пронзительным.  Я боялась, что из-за картины вы тоже начнете задавать их в слишком большом количестве.

Юджиния тихонько присвистнула.

 Другими словами, вы пытались убить Ронду из-за того, что она необдуманно продемонстрировала вашу уязвимость.

 Бедная маленькая шлюшка, подстилка Дэвентри. У меня не было особого желания ее убивать. Честно говоря, мне наплевать, умрет она или останется жить. Она ничего не знает. Я просто следила за ней, чтобы понять, что у нее на уме.

 А когда она выбежала из ресторана через заднюю дверь, вы уже ее поджидали?

 Я воспользовалась удобным моментом, хорошенько треснув ее по голове обломком доски, чего она и заслужила.

Юджиния с изумлением глядела на хозяйку магазина.

 Вы ненавидели Ронду,  сказала она после небольшой паузы.  Не только за то, что она заставила вас нервничать и бояться, отдав на продажу картину Нелли, но еще и потому, что она была любовницей Дэвентри.

 Пять лет назад этот ублюдок дал мне отставку из-за каких-то дур вроде Ронды Прайс,  хрипло произнесла Фенелла.

 Почему?

 Да потому что испугался меня.  В словах Фенеллы прозвучало злобное удовлетворение.  Он знал, как я талантлива, мой талант был слишком велик для него, слишком ярок и неординарен. Он знал, что ему не удастся высосать из меня все лучшее, и в глубине души боялся, что я его уничтожу.

Юджиния взглянула на ужасное нечто из стекла и металла, которое еще держала в руках, и ей показалось, что она понимает, отчего Дэвентри привел в замешательство художественный талант Фенеллы. Затем она снова подняла глаза на хозяйку «Полуночной галереи».

 И когда он вас бросил, вы поклялись ему отплатить?

 О да, я поклялась себе, что рассчитаюсь с ним.

 Один вопрос. Почему вы ждали пять лет?

Фенелла издала нервный, пискливый смешок.

 Мне потребовалось время, чтобы придумать способ расправы, который обещал мне истинное удовлетворение. Я ведь художница. Уничтожение Адама Дэвентри должно было стать в своем роде шедевром.

 У вас ушло пять лет на разработку гениального плана, состоявшего в том, чтобы столкнуть Дэвентри с лестницы? Не обижайтесь, но для человека творческого это далеко не шедевр.

 Я не собиралась убивать его в тот вечер,  бросила Фенелла.  Мы поссорились, я очень рассердилась и толкнула его, очень сильно толкнула. К этому времени он успел накачаться своими наркотиками и потому потерял равновесие и упал. Но его убийство не входило в мои планы.

 Ясно.

 Зачем мне было его убивать, если он и так дорого расплачивался за свое преступление?

 И каким же образом?  Юджиния сделала несколько шагов, попав в луч света.

 Я его шантажировала.

 По-моему, Дэвентри никого не боялся до такой степени, чтобы уступить шантажу. Он бы рассмеялся вам в лицо.

 Нет, он не рассмеялся,  гордо заявила Фенелла.  Он предпочел мне платить, лишь бы я его не трогала.

 Ваш рассказ впечатляет. Что же вы такое о нем знали?

 В течение пяти долгих лет я внимательно следила за каждым его шагом. Он был чересчур самоуверен, ему даже в голову не приходило, что я могу наблюдать за ним, дожидаясь своего часа. Дэвентри считал, что, раз он порвал со мной, я навсегда исчезну из его жизни. Но я была совсем рядом, намного ближе, чем любая из его шлюх. И когда он допустил очень серьезную ошибку, я воспользовалась ею.

Юджиния затаила дыхание. Кажется, она знает, что скажет дальше хозяйка «Полуночной галереи», но сейчас не время это демонстрировать. Самодовольство, любовь к театральным эффектам были в данный момент единственным слабым местом Фенеллы, и не стоило лишать ее удовольствия.

 Ну ладно, считайте, я клюнула,  сказала Юджиния, понимая, что в сложившейся ситуации ей остается лишь однопопытаться выиграть время.  И в чем же очень серьезная ошибка Дэвентри?

 Несколько месяцев назад, заинтересовавшись старинным стеклом, он начал изучать подпольный рынок произведений искусства. Контакты с людьми, снабжавшими его наркотиками, помогли ему выйти на дельцов, способных раздобыть опасные, чрезвычайно дорогостоящие экспонаты.

 Например?

 В данном случае я имею в виду очень старинный предмет, известный как кубок Аида.

Юджиния тихонько ахнула.

 Вы разбираетесь в стекле, мисс Юджиния Свифт,  засмеялась Фенелла.  Более того, вы эксперт. Разумеется, вам известны легенды, связанные с этим кубком.

 Да, я слышала некоторые из них.

 Из-за кубка гибли люди. Дэвентри предупредили, что прежний владелец без колебаний пойдет на убийство, чтобы его вернуть. Поэтому никто не должен знать, что кубок у него. Разумеется, знали очень немногие, и одной из них была я. Но Дэвентри об этом не подозревал.

 До тех пор, пока вы не начали его шантажировать.

 Видели бы вы его физиономию, когда я переехала на остров и открыла тут галерею.  Фенелла мерзко захихикала.  Я сказала ему, что информация о том, кто является новым владельцем кубка Аида, содержится в письме, которое немедленно попадет к кому следует, если со мной что-нибудь случится. Конечно, это была ложь.

 Значит, письма не существует?

 Как я могла доверить постороннему такие сведения?  удивилась Фенелла, глядя на Юджинию, как на умственно отсталую.  Но Дэвентри поверил.

 И согласился заплатить вам за молчание?

 О нет, он испробовал все, чтобы этого избежать,  с презрением процедила Фенелла.  Предложил мне начать все сначала, говорил, что ясамая талантливая художница из всех, кого ему доводилось встречать. Идиот в самом деле полагал, что ему удастся меня соблазнить.

 Но вы таки заставили его заплатить.

 Да, заставила.  Фенелла уже не говорила, а злобно шипела.  Я вытянула из него сотни тысяч долларов.

 И это продолжалось до тех пор, пока вы не поссорились на верхней площадке лестницы.

 Ирония судьбы, если хотите.

 Что вы имеете в виду?  не поняла Юджиния.

 Он как-то сказал мне, что в художницах его привлекает их темперамент, непредсказуемость, ему нравятся взрывные женщины. Он, видите ли, обожал наблюдать их в гневе, это его возбуждало.

 И в конце концов погиб из-за того, что вы слишком разозлились.

 Да,  шепотом произнесла Фенелла.  А теперь вы тоже должны умереть.

Юджиния поняла, что должна сию минуту найти способ отвлечь хозяйку магазина от ее намерений. Она вспомнила слезы Джейкоба Хаустона, узнавшего о собственноручном уничтожении своего творения.

 Знаете, Фенелла, вы действительно талантливы.  Юджиния шагнула в луч света, чтобы та увидела у нее в руках скульптуру.  Жаль только, что вы можете создавать лишь ужасные вещи.

 Не правда!  крикнула Фенелла.  Моя работа слишком талантлива, слишком изысканна, чтобы вы могли понять и оценить ее своим жалким умишком. Немедленно поставьте мой «Цветок» на пол.

 Ради Бога.

Юджиния подняла дикую композицию повыше и выпустила ее из рук.

Животный крик слился со звоном разбитого стекла и отвратительным скрежетом металла.

Хозяйка «Полуночной галереи» выстрелила.

Глава 20

Пуля угодила в стену рядом с Юджинией.

Та заставила себя преодолеть страхв ее распоряжении только несколько секунд, пока внимание Фенеллы будет приковано к «Цветку». Резко присев, она нырнула в темноту прохода и на четвереньках поползла к ближайшему стеклянному пьедесталу,  Черт бы тебя побрал, гадина!  донесся до нее разъяренный крик Фенеллы.  Ты ничего не смыслишь в искусстве, Юджиния Свифт, ничего!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора