Забудьте, процедила Ронда, появляясь у входной двери с чемоданами. Ни с кем я говорить не собираюсь. Я уезжаю отсюда.
Если передумаете, позвоните мне в Стеклянный дом. Я уговорю моего друга вам помочь.
Ронда прищурилась.
Это парень, который остановился вместе с вами в Стеклянном доме? Здоровенный тип, который вечно ходит в диких гавайских рубашках?
Ну да. Только не делайте поспешных выводов, основываясь на его вкусах в отношении рубашек. Он действительно владелец серьезной охранной фирмы.
Не обижайтесь, но ваше предложение меня не соблазняет, ухмыльнулась Ронда, захлопнула багажник, села за руль и включила зажигание. Мотор взревел, и художница покатила прочь, ни разу не оглянувшись.
Растерянная и разочарованная, Юджиния смотрела ей вслед, пока машина не скрылась за поворотом, затем подошла к своей «тойоте»и осторожно уложила картину на заднее сиденье. Когда она вставила ключ в замок зажигания, взгляд ее случайно упал на сверток, оставленный ею на переднем сиденье, который выглядел изменившимся: он почему-то стал плоским.
Юджиния аккуратно взяла его в руки, услышала позвякивание осколков, и сердце у нее упало. Кто-то разбил приобретенную ею скульптуру Джейкоба Хаустона, Она не оформляла выписку, просто ушла, никому ничего не сказав. Ее и хватились-то не сразу. Квинт узнал о ее исчезновении, когда она была уже на пароме.
Брови Юджинии от удивления взлетели вверх.
Сколько ты платишь своим людям, Сайрус?
По-видимому, больше, чем они заслуживают.
Колфакс решил, что нет смысла рассказывать Юджинии о разносе, который он устроил Квинту, когда узнал об исчезновении Ронды из больницы. Сайрус редко срывался на своих подчиненных, и его реакция на относительно небольшой прокол свидетельствовала, что он не полностью контролирует ситуацию.
Откуда ты узнал, где меня искать? нахмурившись, поинтересовалась Юджиния.
Элементарно, дорогая мисс Свифт. Поскольку Ронда направилась к себе домой, я сопоставил это с тем фактом, что ты поехала за покупками, и тут меня, можно сказать, осенило.
Не понимаю.
Раз в последнее время мне везет как утопленнику, нетрудно было предположить, что вы неизбежно пересечетесь где-нибудь в городе. Я также знал, что, увидев Ронду, ты наверняка попытаешься накинуться на нее с вопросами, а не увидев среди машин, припаркованных на Уотерфрант-стрит, ни ее автомобиля, ни «тойоты», направился прямиком сюда, чтобы выяснить, что происходит.
Логично.
Мне тоже так показалось. А теперь расскажи, что тут случилось.
Ну, кроме всего прочего, я выяснила, что именно Ронда проникла тогда в Стеклянный дом.
Черт. Сайрус решил не обращать внимания на нотки самодовольства в голосе собеседницы, она заслужила право немножко погордиться. Ты уверена?
Она сама призналась, что это был второй случай, когда она забиралась в дом Дэвентри после его гибели. Она искала картины Нелли из серии «Стекло». Ронде известно, что всего их четыре, в ее руки попало только две.
Выходит, нашлись три из четырех.
Верно. Одна висит у меня дома, одну я купила в «Полуночной галерее», а еще одну Ронда мне просто отдала.
Почему она это сделала? Юджиния поморщилась.
Думаю, она решила, что все, имеющее отношение к Стеклянному дому, приносит несчастье.
Возможно, она права. Она сказала еще что-нибудь интересное?
Ронда не считает смерть Дэвентри случайностью. Она убеждена, что ее тоже кто-то ударил по голове и столкнул в воду, поскольку в день гибели Дэвентри она увидела в Стеклянном доме нечто такое, что не предназначалось для ее глаз.
Понятно. А она не догадывается, что именно?
Нет.
Другими словами, она быстренько придумала занятную историю, объясняющую ее падение в воду. Насколько я понимаю, она и с острова сбежала из опасений за свою жизнь?
Звучит не очень правдоподобно? вздохнула Юджиния.
Похоже на бред. Это почти настолько же невероятно, как и то, что по той же причине убили Нелли Грант.
Юджиния удивленно взглянула на него.
Судя по твоему тону, ты начинаешь относиться к этому всерьез. Ты правда считаешь, что моя версия о гибели Нелли может оказаться верной?
Учитывая некую странность, присутствующую в этом деле, я не отвергаю ни одну из версий. Интересно бы узнать, куда отправилась Ронда и что она собирается делать.
На губах Юджинии появилась сладкая, даже приторная, улыбка.
Ты полагаешь, слежкой за Рондой Прайс должна заняться фирма «Колфакс секьюрити»?
Если мои люди и с этим не справятся, останется только поставить во главе фирмы тебя. Сайрус опять взглянул на ее сверток. А это что? Новая штучка из галереи Фенеллы Уикс?
Точнее, была. Остатки от нееглавное достижение моей работы в качестве детектива. Юджиния перевернула сверток, и осколки жалобно зазвенели.
Ты уже ее разбила?
Мне помогли. Сверток лежал на переднем сиденье машины, и, пока я была в доме, кто-то разбил мою покупку вдребезги. Злоумышленник оказался настолько любезным, что оставил записку, в которой объяснил, почему взял на себя этот труд. Она протянула записку Сайрусу.
О черт, произнес тот, похолодев.
Кратко, но емко. Ну и что вы думаете, Шерлок?
Ничего хорошего. Кстати, записка носит личный характер.
Я поняла, усмехнулась Юджиния. Ведь она лежала на переднем сиденье моего автомобиля.
Я не то имею в виду. Здесь написано: «Держись от нее подальше». Этот тип хочет, чтобы ты покинула остров, и явно старается защитить Ронду.
Пожалуй. А почему ты говоришь о нем в мужском роде?
Разумеется, это могла быть и женщина, согласился Колфакс. Но я сомневаюсь. Почерк мужской, к тому же писавшего явно связывают с Рондой какие-то отношения. Квинт сказал, что в больнице ее никто не навещал, но дважды звонил мужчина, чтобы осведомиться о ее состоянии.
Она упоминала о каком-то друге, нахмурилась Юджиния. Вроде Дэвентри рассказывал ему о картинах Нелли из серии «Стекло» Таким образом Ронде и стало известно, что их четыре.
Она не назвала имя?
Нет. Не пожелала втягивать своего приятеля в это дело.
Он тоже художник?
По-моему, да. Юджиния постучала пальцем по свертку. Записка написана на листе, вырванном из блокнота для набросков, какие обычно носят с собой художники.
Значит, художникпротянул Сайрус. К тому же из местных. Наверное, он был в городе, видел, как прибыл паром и как вы обе отправились сюда.
Мерзавец должен мне деньги, он расколотил моего Джейкоба Хаустона.
Что еще за Джейкоб Хаустон? рассеянно спросил Колфакс.
Скульптор, который сделал это, позвенела осколками Юджиния. О нем упоминала Фенелла Уикс, помнишь?
Туманно. Скульптор, который работает со стеклом?
Да. Причем очень хороший. До отъезда мне хотелось бы посмотреть другие его работы. Я бы с удовольствием взяла некоторые из них для осенней выставки в Либрукском музее. Этот Хаустоннастоящий мастер, феноменально умеет работать с цветомЮджиния осеклась, заметив на лице Колфакса отсутствующее выражение. Мои разговоры тебя утомляют, Сайрус?
Извини. У меня глаза остекленели?
Вроде того.
Это иногда бывает, пожал плечами Колфакс. Думаю, неплохо бы побеседовать с парнем, написавшим записку.
Как же ты его найдешь?
Он должен был ждать парома.
Ну и что? А, понимаю. Он был в городе, когда я зашла в галерею Фенеллы.
Вот именно.
Глаза у Юджинии возбужденно загорелись.
Фрог-Коувмаленький остров. Если у Ронды были с кем-то близкие отношения, многим наверняка об этом известно.
Ага.
В таком случае будет нетрудно установить, кто он.
Проще простого, улыбнулся Сайрус. Думаю, я с этим справлюсь. Поеду в город и узнаю, как его зовут.
Я поеду с тобой.
Лучше, если я займусь этим в одиночку.
Но разве я тебе чем-нибудь помешаю?
Может, и нет. Но все же я предпочел бы заняться делом без тебя, чтобы привлекать к себе поменьше внимания.
Чушь. Открыв дверцу своей машины, Юджиния села за руль. Я поеду следом.
Разумеется. Колфакс положил ладонь на крышу «тойоты». Но подумай сама, удастся ли нам действовать скрытно, если мы оба приедем в город и начнем задавать вопросы о Ронде Прайс и ее приятеле. Думаешь, этого никто не заметит?