Ольга Свириденкова - Поверь в любовь стр 26.

Шрифт
Фон

Он провел рукой по волосам, еще не веря в то, что она сделала. Он хотел рассердиться, но немое восхищение взяло верх. Лицо Маргарет украсила победная улыбка, темные глаза сверкали от возбуждения. Разрази его гром, Маргарет Бентлисамая неотразимая женщина из всех, что он когда-либо встречал!

 Стив, черт возьми, уберешься ты отсюда?  крикнул Джейк.  Видишь, мне тут с женщиной нужно разобраться.

 У, счастливчик!  с добродушной завистью протянул Стив, направляясь к своей лошади.  Если понадоблюсь, я на своем ранчо. Будь помягче с ним, Мэгги.

И Стив умчался, оставив после себя облако белесой пыли.

Джейк и Маргарет стояли под раскаленным солнцем Техаса, оценивая друг друга. Сладкая дрожь пробежала по телу Маргарет от неистовой страсти, которую она увидела в синих глазах Джейка. Казалось, он возьмет ее прямо сейчас, здесь, на траве.

Джейк сделал к ней шаг, но Маргарет предупреждающе подняла хлыст:

 Назад, ковбой. Ты не подойдешь ко мне, пока я не получу от тебя кое-какие ответы.

. Мэгги, сейчас мне плевать на всех растреклятых воров. Ты это хотела услышать? Я хочу только тебя, мой ангел, раскинувшуюся на спине, горячую от страсти и ждущую меня.

 Джейк, прекрати!  Она отступила, пересиливая желание рассмеяться.  Ты не притронешься ко мне, пока не объяснишься, Мне тоже плевать на всех воров мира. Я хочу знать, зачем ты сказал Стиву о помолвке и нашей прошлой ночи?

 Но ведь мыжених и невеста.  Понимающая улыбка появилась на его лице: вот, оказывается, к чему она клонит.  Разве ты не считаешь, что должна выйти за меня после того, что случилось прошлой ночью? Ты же не забыла, что произошло у развалин, правда, Мэгги? Лично я никогда этого не забуду.

Сердце Маргарет бешено забилось при этом напоминании. Но если он теперь всего лишь продолжает играть с ней, то это слишком жестоко.

 Ты слышишь меня, Стоун?  горячо настаивала она.  Объяснись! Прошлой ночью ты не хотел иметь ничего общего с путами брака, оравой ребятишек и голубыми занавесочками, помнишь?

Джейк глубоко вздохнул, стараясь справиться с собой и взять ситуацию под контроль. Он расстегнул верхнюю пуговицу рубахи, пригладил взъерошенные волосы.

 Я буду уважать брак, если ты захочешь. Я обвенчаюсь с тобой в церкви и никогда не разведусь, никогда не расстанусь с тобой. Заявляю это серьезно. Ты моя жена, Мэгги.

Маргарет почувствовала, как солнечный свет слепит ей глаза, а ее сердце вот-вот вырвется из груди. В то же время слова Джейка звучали как-то отчужденно, сухо. Когда он это решил? Что делал без нее? Провел ночь, убеждая себя поступить с ней честно?

 Мне не нужны твои жертвы, Джейк,  хмуро сказала она.  Я могла бы принять их в день, когда пришла сюда впервые, но не сейчас. Слишком много всего произошло.

Джейк не знал, что ему было делатьплакать или смеяться над иронией судьбы? Все перевернулось с ног на голову. Прошлой ночью он задавался вопросом о мотивах поведения Маргарет. Теперь же она не доверяла ему. Нужно заставить ее понять то, чего он сам долгое время не осознавал, что открылось только прошлой ночью,  во-первых, после акта любви и, во-вторых, после столкновения со смертью.

 Я ничем не жертвую, Мэгги,  очень серьезно произнес он.  Всю жизнь я играл со смертью. И, пожалуй, только это давало ощущение, что ты еще жив. Но теперь у меня появилась веская причина хотеть жить. Это ты, Мэгги. Я хочу, чтобы мы стали мужем и женой.

 Ты хочешь? Но почему?

Вот это вопрос! Он, Джейк, и Маргарет были полными противоположностями, абсолютно по-разному смотрели на мир. Она вся состояла из противоречий, но в ее сердце жила непоколебимая вера в добро. Стойкая маленькая травинка, упорно сражающаяся с непогодой. А оногромный могучий дуб. Но Джейк учился. Учился уступать в мелочах и выигрывать в главном. Он учился любить женщину.

 Я не могу выразить это словами. Знаю, женщины любят слушать признания, как мужчина теряет голову от любви и не представляет без женщины своей жизни. Все это абсолютно так и в моем случае. Но причина более простая и, наверное, не такая поэтическая.  Джейк взмахнул руками, стараясь подобрать слова к тому, что невозможно объяснить.  Я просто чувствую себя лучше рядом с тобой, Мэгги. О, понимаю, в это трудно поверить из-за моего поведения в последнее время. Но это здесь, внутри меня.  Его голос сорвался.  Такого со мной никогда не было.

 Джейк

 Я люблю тебя, Мэгги.

Неверие и радость переплелись в ее душе. Она не могла пошевелиться. Джейк вдруг отдалился на тысячи миль, и огромная, непреодолимая пропасть разделила их. Само истерзанное сердце Маргарет сотворило ее. Она ждала признания в любви так долго, что сейчас просто не могла поверить в свершившееся.

 Иди ко мне, Мэгги,  сказал Джейк, протягивая руки.

Слезы застлали ее глаза, когда она услышала его хриплый зов. Маргарет явственно вспомнила свою клятву идти за ним хоть на край света. И она пойдет за ним. Потому что у нее нет другого выбора. И потому, что другого выбора она просто не хотела.

 О, Джейк  Она закрыла глаза, испуганная тем, что не может даже пошевелиться. Чем больше она сопротивлялась неожиданному параличу, тем тяжелее становились ее руки и ноги. И Джейк сам пришел за ней. Маргарет обхватила его шею, слезы хлынули из глаз, она задрожала в страстных объятиях. Джейк осторожно опустил Маргарет на траву.

 Ты еще хочешь быть моей женой, Мэгги? Выйдешь за меня? Правда?

Ответ звенел в ушах самой Маргарет колокольным перезвоном, таким громким, что, казалось, мог бы оповестить всю вселенную. Но из ее уст наружу вырывались лишь неразборчивые звуки.

 Ты говоришь «да», Мэгги? Честно говоря, у меня нет всего, что следовало бы дать женщине.

Джейк приподнял ее руку, как обычно делают мужчины, собираясь надеть кольцо на женский пальчик. Вместо кольца он достал что-то из кармана рубашки и с нежностью положил на ее раскрытую ладошку.

 Но я обещаю, что у тебя всегда будут цветы. Маргарет взглянула на маргаритку, прекрасный цветок, заменивший тот, который Джейк «срезал» своим хлыстом. Ни с чем не сравнимое счастье охватило ее настолько, что невозможно оказалось выразить вслух, как она любит цветы и как она безумно любит его, Джейка.

Она поднесла маргаритку к губам:

 Мне этого достаточно. Этого и твоей любви, ~ прибавила она, нежно посмотрев ему в глаза.

 Моя обожаемая Маргаритка,  промолвил Джейк, трепетно прижав ее к себе.

ЭПИЛОГ

Запыленная карета отчаянно подпрыгивала на дорожных ухабах. Каждый такой толчок вызывал у одного из пассажиров приступ неистовой брани. Другой пассажир сидел с видом мученика и, казалось, уже давно утратил интерес ко всему происходящему вокруг.

Наконец вдали показалось большое скопление домов, расположенных вдоль берега реки. Велев кучеру остановиться в начале длинной улицы, первый пассажир высунулся из окна и прокричал, обращаясь к первому попавшемуся зеваке:

 Что это за местечко, дьявол бы его побрал?!

 Эллис-Порт,  последовал удивленный ответ.

Джулиус Кларк выразительно обернулся к племяннику.

 Ну, мальчик мой, кажется, мы у цели. Если мои сведения верны, эта мерзавка Мэгги находится сейчас на одном захудалом ранчо под названием «Тенистые дубы», расположенным где-то по соседству с этой вонючей дырой.

 На ранчо?  переспросил Роберт, чуть оживившись.  А кому оно принадлежит?

Кларк поморщился.

 Некоему Джейку Стоуну. Этот молодчик родом из нашей Атланты, сынок плантатора, погибшего на войне. После войны его семья опустилась, как и многие семьи этих кичливых слабаков-южан. Стоун кончил тем, что собрал банду таких же отпетых мерзавцев, как и он сам, и начал совершать налеты на предприятия янки. Однажды их вычислили и, если бы не ловкость адвоката Бентли, отца Мэг, вся эта честная компания отправилась бы в тюрьму. Лет этак на пять-десять.  Джулиус язвительно рассмеялся.

 Какой ужас, дядюшка!  испуганно пропищал Роберт Тилни.  И Мэгги, моя невеста, живет в доме этого головореза!

 Мы сегодня же заберем ее оттуда.

 Но, дядюшка Джулиус!  Роберт в некотором замешательстве посмотрел на Кларка.  Меня беспокоит, как на ней могло отразиться пребывание в одной компании с таким человеком. Что, если она уже потеряла невинность?

 Идиот!  с досадой и раздражением воскликнул Джулиус Кларк.  О чем ты думаешь, болван этакий? Какая разница, невинна она или нет, ведь ты женишься на ней из-за приданого, которое поможет тебе открыть собственное дело. А если тебя так беспокоит невинность будущей жены, поезжай в поселок квакеров и выбери себе нищую святошу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129