* * *
Как раз когда Хэткок сидел обливаясь потом в темноте, ожидая начала очередного обжигающего дня в этой пыльной, горячей стране, пополуденное солнце припекало левую руку и лицо штаб-сержанта Роналда Х. Макаби в Южной Каролине. Выставив локоть голой руки в окно, он подъезжал по дороге среди залитых солнечным светом полей к дому, в котором жена дожидалась его возвращения из Техаса. Днём ранее он выехал из Сан-Антонио, а переночевал в придорожном паркинге в Алабаме.
Макаби провёл в Сан-Антонио две недели, где в составе сборной команды морской пехоты соревновался на первенстве штата Техас и региональных соревнования Национальной стрелковой ассоциации. Так же как и его друг Карлос Хэткок, Рон Макаби получил в Техасе приказ о направлении во Вьетнам. За время службы в Квонтико они с Хэткоком крепко подружились. Если бы кто-нибудь спросил его об их отношениях, он назвал бы их братскими.
Рон Макаби познакомился с Хэткоком в Кэмп-Леджене весной 1967 года, в один из последних дней чемпионатов корпуса морской пехоты по стрельбе из винтовки и пистолета. Закончив выступление на личном первенстве по стрельбе из пистолета калибра.45 «хардбол» и вернувшись в красную кирпичную казарму при стрельбище у Снидз-Ферри и Топсейл-Айленда, он познакомился там с Хэткоком. Вечером они пошли в прибрежный посёлок, перейдя высокий мост, и посидели там в таверне, взяв по бурбону «Джим Бим» с водойу Макаби была аллергия на пиво.
Макаби знал, что Хэткок где-то в I корпусе. Он решил, что его друг вполне может служить в школе снайперов-разведчиков 1-й дивизии морской пехоты, которая в то время дислоцировалась в Дананге.
Вообще-то, когда Карлос улетал во Вьетнам, ему предстояло преподавать как раз в этой школе снайперов. Прибыв в Дананг, он позвонил из аэропорта офицеру по оперативным вопросам 1-й дивизии. Узнав о прибытии столь незаурядного морпеха, полковник предоставил ему джип с водителем. Он даже предложил ему должность старшего инструтора в школе, но Карлосу хотелось заниматься не обучением курсантов, а реальным делом. Он сообщил полковнику, что, возглавив взвод снайперов, принесёт 1-й дивизии больше пользы.
* * *
Из вод Южно-Китайского моря поднялось солнце. Хэткок стоял в дверном проёме снайперской хибары, дожидаясь начала первого осмотра. Снайперам 7-го полка морской пехоты предстояло начать всё заново.
Выше по скату высоты, в расположениях других подразделений, никто ещё не шевелился, но большинство снайперов уже сидели и беседовали у стены своего блиндажа, обложенного мешками с песком. В это утро они были в разнообразных униформах, от огуречной сатиновойстандартной формы, выдававшейся в СШАдо тропического камуфляжа со скошенными накладными карманами. На многих была форма того же фасона, что камуфляжная, но зелёнаятакая же, как сатиновая. Хэткок отметил про себя, что ребята явно постарались одеться по форме.
Капрал Перри! крикнул Хэткок, один из морпехов вскочил на ноги и замер по стойке «смирно» у входа в хибару.
Я, штаб-сержант Хэткок!
У интендантов для вас формы не хватает?
Нет. Когда выдают форму, то выдают по комплекту на человека. У некоторых из наших её вообще не былопришлось позаимствовать у тех, кто успел заныкать, или надеть обычную сатиновую. Но все они морпеховские.
Вижу. Мы все должны быть одеты одинаково или, по крайней мере, почти одинаково. Я предпочитаю камуфляж. Где тут ближайший пункт интендантской службы?
На высоте. Но у них там нету ничего. Если надо раздобыть настоящую форму, надо ехать в Дананг, в полк обслуживания корпуса. Но чтобы там что-нибудь дали, надо иметь бумагу из штаба дивизии.
Буду иметь в виду. Кстати, будешь моим напарникомесли не будет получаться лучше с кем-нибудь другим.
Хорошо, штаб-сержант Хэткок.
Весь следующий час Хэткок зачитывал предварительные составы пар и отвечал на вопросы, в частности о том, насколько окончателен этот список. Он объяснил, что напарники могут меняться, жёсткой привязки друг к другу нет. Но в любом случае в паре необходимо работать сообща, и каждый должен научиться понимать напарника почти без слов. А это приходит не сразу.
В десять утра все двадцать два снайпера лежали с винтовками за полосой заграждений, стреляя по мишеням, установленным в семистах ярдах, пристреливая винтовки на эту дистанцию.
А тем временем бывший взводный сержант завалился на койку дежурного в снайперской хибаре. Он только что вернулся от главного сержанта Паккетта, последовав рекомендации Карлоса сходить туда, если у него возникнут возражения против того, что его выгнали из взвода. Главный сержант не согласился со скороспелым решением только что прибывшего штаб-сержанта и приказал прежнему взводному вернуться во взвод снайперов и работать там до отъезда, до которого осталось менее двух недель.
Главный сержант позвонил на снайперский КП, но никто ему не ответил. Тогда он отправил посыльного к только что возвращённому во взвод сержанту, но посыльный доложил, что тот ничего не знает. В конце концов, в десять часов, когда главному сержанту донесли из отделения разведки, что взвод снайперов находится по ту сторону колючки и пристреливает винтовки, он заорал: «Ганни Соммерса ко мне!»
Кроме того, до главного сержанта Паккетта дошли жалобы коменданта лагерялейтенанта, отвечавшего за порядок и чистоту в расположении полка. Половина наряда, который должен был вытащить бочки из полевых туалетов и выжечь их на подветренной стороне высоты, не явилась утром на развод.
В одиннадцать часов урчащий джип притормозил у маленького стрельбища, которое Хэткок помогал оборудовать капитану Лэнду в 1966 году. Дэвид Соммерс бросил Хэткоку: «Готов?» Можно было ничего больше не говорить, Хэткок и сам понял, что ему грозят неприятности.
Перри, назначаю тебя старшим, если я не вернусь к 15.00веди всех в лагерь. А до этого работайте в парах, отрабатывайте скрытное приближение к противнику и движение по местности. Держитесь рассредоточенно, охранение пусть глядит в оба.
Когда через пять минут джип подкатил к палатке главного сержанта, Паккетт уже дожидался его у двери, скрестив руки на груди.
Хэткок подошёл к главному сержанту и улыбнулся.
Чем могу служить, главный сержант?
Будь на месте, когда я звоню, штаб-сержант.
Сегодня утром я поднял взвод ни свет ни заря, начал готовить их к боевым действиям. Работы у нас невпроворот. Вот список всего, чего нам не хватает, нужно ещё получить разрешение на поездку в Дананг за камуфляжной формой для снайперов. Ваши колёса не помешали бы. Поможете?
Когда выходишь из хибары, всегда будь с рацией. Нынче утром до меня кое-что дошло, и мне надо было связаться с тобой.
Буду только рад. Выдайте рациюбуду ходить с ней. А вообще-то надо бы ещё три-четыре.
Сходи к начальнику связи, он выдаст. Далее: куда подевались твои люди, выделенные в наряд по наведению порядка?
Ни об одном не слышал, главный сержант. Как его фамилия?
Да из твоего взвода их около дюжины!
У меня их всего двадцать один. А тут более половины в наряд ставят. Высокая квота. И что, во всех остальных подразделениях тоже отправляют шестьдесят процентов личного состава дерьмо выжигать?
Штаб-сержант, ты что, самый умный? У нас есть дела поважнее, а твои люди не участвуют в боевых действиях, и потому должны ходить в наряды по уборке территории и делать всё остальное, что необходимо на высоте. Получку надо отрабатывать.
Прощу прощения, главный сержант! Они с самого утра работают. А когда все остальные лягут спать, они долго ещё будут работать. Тут всё так запущено, что надо учиться и учиться, чтобы всё наверстать и снова начать воевать. В наряды ходить мы будемно по справедливости. Все будут, и я сам тоже. При всё уважении
Хорош, Хэткок! Другие тоже будут выделять людей. И ты в том числе. Но если я увижу, что хоть один человек из твоих болтается по высоте без дела, драть буду тебя. Уяснил?
Так точно, сэр.
Стоя по стойке смирно, Хэткок сказал с предельной искренностью в голосе: «Главный сержант, я на вашей стороне. А если вы решите присоединиться к нам, я сочту это за честь. Вы получите одну из лучших винтовок. Я только прошу вас помочь нам. У нас многого не хватает. Нам нужно повседневное обмундирование. И если вы нам поможете, я подготовлю взвод снайперов, которым 7-й полк ещё хвастаться будет.