Владимир.
Вы сказали
Я русский, господин капитан.
Русский? Капитан вдруг засмеялся. Настоящий иван, а? Вы шутите, мальчик!
Коробов сказал по-русски:
Нет, я не шучу.
Капитан вздохнул.
Гибель Римской империи пустяковое происшествие А?.. Немцы, черт побери, покажут миру, как надо с треском валиться в пропасть, да, да, с треском Вы в самом деле русский, мальчик, а?..
Да, господин капитан. Я русский шпион и вчера ночью меня выбросили с парашютом, чтобы я украл парадные штаны нового немецкого полководца Генриха Гиммлера Тогда Генрих будет сидеть дома, и Германия немедленно проиграет войну.
Капитан захохотал так, что кое-кто за соседними столиками оглянулся. Ирмгард смеялась.
Черт меня побери, мальчик! сказал капитан. Вы самый славный парень, кого я встретил в этом паршивом Данциге Но как же вас звать, голубчик?.. Влядимир? А?
Владимир. Граф Владимир Толмачев. Офицер для поручений при министерстве пропаганды к вашим услугам, господин капитан.
Буссе посмотрел на Ирмгард, усмехнулся
Не боитесь русского, малышка?
Нет, господин капитан.
Ничего, малышка. Скоро сюда явятся целых четыре дивизии из Курляндии, и иваны побегут от Данцига Мне наплевать на причины, почему вы сидите здесь, со мной, мальчик. Я не гестапо и не фельджандарм, к черту! Это ваше дело, почему вы сидите здесь, в этом паршивом Данциге, да, да, капитану Буссе нет никакого дела до причин, да! Если русские вас поймают, висеть на перекладине будете вы, а не капитан Буссе, да, да, капитана Буссе не за что вешать, черт побери, он честный немецкий солдат, да!
Капитан выпил рюмку.
Я был подполковником еще в польскую кампанию, да, мой мальчик А в июле сорок первого года подполковник Буссе приказал расстрелять пятерых скотов из своего полка, да, расстрелять! Они приняли за парижских шлюх девочек в лагере в лагере для этих
Пионеров?
Да, да, пионеров! И подполковник Буссе стал капитаном, да, он стал капитаном и плевать хотел на всех подполковников, да!
Буссе отодвинул рюмку, посмотрел на Ирмгард.
Кушай, девочка. Будем надеяться, что этого красивого русского мальчика иваны не поймают, да, будем надеяться.
Разминая сигарету, Коробов смотрел на обмякшее, почти трезвое лицо капитана. Он вспомнил сегодняшнюю встречу с другим капитаном, доставшим ему, незнакомому, пропуск на выезд из Данцига Да, совсем не случайные исключения эти два капитана. Это уже скорее похоже на правило, а не исключения Немцы начинают думать о том, о чем еще недавно думать не хотели Впрочем, главное в другом Этот Буссе говорил о четырех дивизиях, что должны прибыть из Курляндии Надо проверить. Четыре дивизии это не шутка
Обер-кельнер склонился над плечом Коробова.
Господин обер-лейтенант, прошу прощения. Вас ждут
По улыбке стариковского лица Коробов понял, что «ждут» наверняка относится к даме
Ведите свою киску сюда, Влядимир, сказал капитан.
Прошу извинить Коробов поднялся.--Очень сожалею, но у меня деловая встреча, господин капитан
Плюньте на дела, мальчик!
Коробов улыбнулся, достал из кармана мундира несколько кредиток.
Отставить, Влядимир Отставить, да! Я обижусь, да!
Кивнув, Коробов отступил на шаг.
Я постараюсь вернуться, господин капитан
Отлично, мальчик!
В холле Коробов остановился В толпе офицеров и их дам, раздевавшихся справа, у гардероба с несколькими рядами блестевших никелем крючков, он увидел женское лицо, скучающее, равнодушное
Женщина была высокой, ее глаза смотрели на Коробова.
Простите, господин обер-лейтенант Я, кажется, приняла вас за о, извините Вы ведь не служили в квартирмейстерском отделе штаба девятнадцатого корпуса?
Очень сожалею, но Коробов улыбнулся.
Пожилой подполковник скользнул глазами по лицу красивой дамы в синем пальто, потом с уважением глянул на молоденького обер-лейтенанта с расстегнутой верхней пуговицей мундира, снисходительно усмехнулся
Раз уж судьбе было угодно сказал Коробов.
Я так надеялась встретить здесь кого-либо из сослуживцев моего мужа
Все мы служим фюреру, дорогая фрау
Лило фон Ильмер
фон Ильмер, я посчитаю за честь быть вам полезным.
49
Коробов припал спиной к двери своего номера.
Господи Это слово, сказанное Коробовым по-русски, словно подтолкнуло к нему женщину.
Она протянула руку, засмеялась тихонько
Господи хорошо как мне, сказал Коробов едва слышно.
Я тебя сразу узнала сразу Ты совсем такой, как на фотографии
Пять дней жду, жду, жду
Никак не получалось раньше.
Коробов зажмурился
Ну, вот а мне говорили, что ты железный парень Все будет хорошо
Да, да ничего, это у меня ничего, сказал Коробов. Как вас звать? Можно? сказал он шепотом.
Не надо, Володя.
Значит фрау Лило И на том спасибо, сказал Коробов, засмеялся.
Мы не очень громко? Лило глянула на правую стенку номера, за которой кто-то пел пьяненьким баском.
Ничего.
Мы скоро поедем? У тебя есть машина?
Да, все в норме. Ты посиди, я поищу в ресторане своего шофера
Шофер? Ты не один?
История длинная, потом расскажу. Посиди Лило.
Так я и не посмотрю на этот Данциг
Коробов засмеялся.
Нет, в самом деле, я хотела бы посмотреть Она виновато улыбнулась.
50
Человек в Москве читал:
«Мартин Борман подписал приказ о проведении разрушений на территории Германии. Их должны проводить гаулейтеры. Население приказано эвакуировать в глубь страны даже пешком, если нет транспортных средств.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
00.54. 19 апреля 1945
КОМАНДАРМ
Надо любить Россию.
И тогда тебе ничто на свете не страшно.
Надо любить Россию
ГВАРДИИ РЯДОВОЙ
До боя завидует пехотинец танкисту (ног не бить, всю зиму в тепле, перед девками танкисты короли, куда уж тут пехтуре соваться). А в бою
Нет, по земле-матушке на брюхе ползать лучше, чем за броней смерти ждать!
Может, так думал гвардии рядовой Борзов, может, не так, когда мимо второй роты загрохотали по асфальту шоссейки танки с белыми орлами на башнях
Принять вправо-о! крикнул на ходу гвардии старший лейтенант Горбатов.
«Принять вправо! Принять вправо!» взводные в растянувшейся колонне закричали А головной танк роту обогнал и направо через кювет крутанул, заурчал мотором понатужливее, на маленькую высотку в талом снегу выбрался и замер
Смотрела вторая рота: четверо парней в синих комбинезонах из того танка на снег прыгали Шагов десять вперед прошли. Трое стояли смирно, а один на колени пал, голову в черном шлеме опустил, потом все четверо шлемы сняли А когда пошли танкисты назад, увидела вторая рота: маленький флажок белая полоска, красная полоска под ветром на высотке шевелится.
Это чего вы, ребята? гвардии старший лейтенант Горбатов крикнул полякам.
То польска земля! То земля наша! танкист из башни ответил, рукой помахал, звякнул люком.
Пророкотали моторами двадцать семь танков с белыми орлами на башнях мимо того флажка и за высоткой скрылись
Гвардии старший лейтенант Горбатов на свою роту глянул.
Рота-а смир-рно! Равнение на-а пр-раво! И зачеканил каблуками по асфальту.
Шагал Борзов за командиром, слышал: хорошо «ножку дала» родная вторая, от души бьют солдатские сапоги по немецкой дороге
Каждый понимал: то не флажок трепыхал белой и красной полосками на ветру, то было знамя
51
Коробов долго покручивал ключом в замке двери.
Бросьте, Толмачев, в самом деле! сказала Лило. Образцовый постоялец, радость хозяев
Э, нет, фрау Лило Аккуратность мой порок, терпите.
Коробов подергал дверь номера за медную, давно не чищенную ручку, сунул ключ в глубокий карман шинели.
Может, вы намерены еще и номер сдавать? сказала, чуть усмехнувшись, Лило.
Намерен Дорогая Лило, вы не из бравой когорты шапкозакидателей, а?