Прикупив парочку чудесных кошачьих фигурок, японских лакомств и прочих сувенирных мелочей, я вновь воспрянула духом настолько, что даже одарила идущего навстречу Ларри легкой улыбкой. Не то, чтобы я была рада его видеть, отнюдь. Просто завидев, как нашего руководителя группы в буквальном смысле атаковали с расспросами туристки (особую осаду вела любопытная Нелия, которая едва ли не висела на плече у Миямото), я с трудом сдержалась, чтобы не расхохотаться. Неукротимый порыв смеха сдержать удалось, а вот улыбку, увы, нет.
И это стало моей стратегической ошибкой.
Неугомонный блондин настиг меня быстрее, чем маньяки настигают свою жертву в фильмах ужасов. А я-то, тряся в руках продолговатую металлическую колбу с предсказаниями внутри, надеялась на удачу в предстоящем ритуале под забавным названием «Омикудзи». Граненая деревянная палочка, выскочившая из маленького круглого отверстия колбы, едва коснулась моей ладони, а я уже знала, что никакой удачей там и не пахнет.
Ну и как успехи? задорно поинтересовался Миямото, уверенно оттеснив меня от места раздачи предсказаний и заглядывая через плечо.
Успехия запнулась, хмуро всматриваясь в начертанную на палочке вычурно-жутковатую загогулину, и честно призналась, не знаю.
Это номер, пояснил Ларри, по-хозяйски завладев моей судьбой и со знанием дела водя указательным пальцем по множеству деревянных ячеек, расположенных прямо перед нами.
Как выяснилось спустя непродолжительное наблюдение за другими посетителями, в каждом пронумерованном деревянном ящичке и лежали листочки с самим предсказанием, написанным на двух языках: японском и английском.
Я затаила дыхание, глядя, как ладонь гида на миг замерла напротив крайней правой ячейки, а затем внезапно быстро поднялась на одну ячейку вверх.
Поздравляю, Мари-чан, большая удача! радостно возвестил Ларри, словно бы это он самолично только что вытащил эту самую удачу, и протянул мне листок с предсказанием. Ты, оказывается, не только красивая, но и везучая.
Спасибо, пробормотала я, принимая свою судьбу.
Всегда рад помочь, на мой скромный взгляд, широкая и лучезарная улыбка парня была достойна, по меньшей мере, джек-пота, а не какой-то там удачи, пускай и большой.
Многообещающее заявление! пропел совсем рядом мелодичный голос, заставив двух «большеудачников» вздрогнуть. То-то, я смотрю, группа без присмотра бродит.
Тори-чан! улыбка Ларри, вопреки моему удивлению и его анатомическим особенностям, стала еще шире. И приобрела какой-то жуткий оттенок. Хотя, возможно, то была лишь игра моего воображения. Как фотосъемки?
Неплохо, пожала плечами привлекательная коротковолосая брюнетка в огромных темных очках и, заметив в ладони гида деревянную палочку, ухмыльнулась. Снова неудача? Карму не пробовал чистить?
Ларри игриво пригрозил девушке пальцем.
Ну, во-первых, это не мое, он быстро развернулся и ловко закинул палочку обратно в металлическую колбу, а во-вторых, позволь тебе представить обладательницу большой удачиМари-чан! Мари-чан, это Тори-чан, второй замечательный гид нашей замечательной группы.
Говорила же, завязывай с «чанами», слегка поморщилась брюнетка и, сняв очки, сдержанно улыбнулась. Викториа, представилась она.
Очень приятно. Марика, кивнула я. Так у нас, выходит, два гида?
Группа большая, пояснила Викториа, бросив на меня быстрый оценивающий взгляд, наше агентство решило, что один не справится.
Они меня недооценивают, горделиво заметил Ларри, о котором я уже успела слегка подзабыть. И, кажется, это его слегка подзадело.
Судя по твоей удаче, тебя, скорее, переоценивают, хмыкнула Викториа. Ты хоть знаешь, что по пути сюда мне повезло вытащить двух застрявших туристов из пещеры, и еще однуиз такси? Пока ты тут испытываешь удачу, Нелия успела несколько раз оббежать обзорную площадку с торговыми рядами, заскучала и подалась осваивать Японию своим ходом.
Ах ты ж, выдохнул слегка побледневший Миямото и посмотрел на наручные часы. Пора на автобус.
Уже десять минут как. Так что давай как обычноты в конец площадки, а я стану у выхода на пересчет.
Ларри кивнул и поспешил в указанном направлении.
Дуралей, довольно миролюбиво произнесла Викториа и улыбнулась, ты ему явно приглянулась.
Что? я едва не поперхнулась зевком, который собиралась проделать как можно незаметнее. С чего вы взяли?
Я еще ни разу не видела, чтобы он так трогательно от кого-то скрывал его неудачу, лениво пояснила девушка, вновь надевая очки на переносицу. В ее голосе едва слышно звякнула сталь. Судя по кандзи, что я успела заметить у него в руке, твое предсказание отнюдь не «удача». Я знаю, потому что этот кандзи постоянно выпадает нашему блондинистому приятелю.
Вот как, протянула я, совершенно не представляя, что мне следует делать с полученной информацией.
Не бери в голову, махнула рукой гид. Пойдешь со мной? Или еще прогуляешься? У тебя есть где-то минут двадцать до отъезда автобуса. А впрочем, если мы не найдем Нелию, то вообще можем здесь заночевать.
И она плавно удалилась, оставив меня наедине с моей липовой удачей и ощущением полного замешательства.
Продолжение экскурсии и переезд в крупнейший порт Японии, мегаполис Йокогаму, ознаменовался часовым шелестом сувенирных пакетиков, заполонившим, казалось, весь салон автобуса. Возникло неприятное ощущение мышиного набега и мышиного же хруста. Что дружно и упоенно грызла наша группа в ходе поездки, так и осталось для меня загадкой.
Подъем на самую высокую обзорную площадку страны, расположенную в небоскребе Лендмарк Тауэр на шестьдесят девятом этаже, был осуществлен на скоростном лифте за сорок секунд, о чем мне красочно поведали мои заложенные уши. Для меня, спокойно перенесшей взлет и посадку самолета, это стало неожиданным сюрпризом. Сюрпризом и восхищением отозвался и вид, открывающийся с площадки на порт и даже на далекий Токио. Тем красивее он был в медовых, тягучих лучах заходящего солнца, щедро освещавшего и сам порт Минато Мирай, и побережье Токийского залива. А вот разглядеть гору Фудзи, к сожалению, не удалосьяркие солнечные лучи нещадно заливали оранжевым светом и слезами глаза.
Вдоволь полюбовавшись огромным колесом обозрения «Cosmo Clock 21», в центре которого цифровые часы показывали 16:03, я уже развернулась к выходу с намерением лично посетить это колесо и едва не налетела на Ларри, поймавшего меня за руку. Быстро отпрянула и напряглась.
Хочешь, сфотографирую? предложил гид, взгляд которого неожиданно для меня смягчился. Я уже всю группу перещелкал, ты единственная, кто меня не просил. Подумал, что это немного несправедливо.
Я уже, невнятно запротестовала я, подозрительно оглядывая голубоглазого блондина, который, в свою очередь, смотрел куда-то в сторону.
Ну, смотри, Мари-чан, пожал он плечами и немного отошел, и это ненавязчиво-добродушное поведение окончательно сбило меня с толку, я просто знаю, где открывается отличный вид на порт. Не хочешь?
Он мягко взглянул на меня и улыбнулсясамо радушие и искренность!
Воспользовавшись моим замешательством, парень уверенно выхватил телефон из моих рук и отошел, копаясь в его настройках.
Сейчас сделаю пару пробных снимков, чтобы оценить экспозицию, пояснил он, пока я нервно теребила сумку в нехорошем предчувствии. С другой стороны, возможно, я просто превращаюсь в законченного параноика: в конце концов, это всего лишь фотография.
Что-то не получается? спустя две минуты наблюдения за тем, как мой телефон разве что еще не лобзают, я забеспокоилась и подалась вперед.
А, нет-нет, уже разобрался, спешно заверил меня гид и направил камеру телефона на мою скромную персону у окна. Улыбочку, Мари-чан.
Я бы и рада. Но желание улыбаться Миямото, пускай и для фотографии, отпало напрочь. Поэтому я просто произнесла про себя «Минато Мирай».
Отлично получилась! восторженно отозвался фотограф, словно запечатлел по меньшей мере шедевр искусства. Только нужно чуть поближе встать. Ну-ка!
Одной достаточно, заметила я и уже было протянула руку за законной собственностью, однако Ларри внезапно придвинулся вплотную и, ловко заменив мой телефон своим, направил камеру с намерением сделать селфи.