Звонок телефона вырывает меня из глубокого, беспокойного сна. Звонок с неизвестного номера. Это может быть он. Если ему удалось узнать мой адрес, ему не составит труда узнать мой номер телефона. Какого черта он не может оставить меня в покое?
Я вскакиваю с кровати, потирая ноющие глаза, и подхожу к окну. В машинах, которые я вижу снаружи, никого нет.
Мимо проезжает грузовик с мороженым, заманчивая музыка заставляет мой рот наполниться слюной, как это было в детстве.
Что хорошо в моей работе, так это то, что я не работаю днем. Если он прячется в каком-нибудь уголке и поджидает меня, ему предстоит долгое ожидание. Я собираюсь провести весь день взаперти своей квартиры и улизнуть сегодня вечером. В любом случае после работы я пойду к Эллисон. Я позвоню спросить, могу ли я остаться на пару дней, пока Деррик не сдастся.
Игнорируя мысли о нем, я собираю сумку, которую возьму с собой к Эллисон, и размещаюсь в кресле возле стола с пиалой каши перед собой. Во время еды я звоню Эллисон.
- Конечно, ты можешь остаться с нами на пару дней. Леон очень хотел бы. Тебя давненько не было.
- Я знаю. Мне жаль. Я с нетерпением жду встречи с ним... и тобой. - Я подавляю боль прошлого в своей груди. - Скажи ему, что он один из моих любимчиков в этом мире.
- Ему не нужно напоминать, - говорит Эллисон. - Он и так знает.
- Ему лучше не забывать этого.
- Я не думаю, что это возможно. Он тебя обожает. - Эллисон делает паузу. - Извини, мне нужно идти на работу. Увидимся позже, сладкая.
После звонка я заканчиваю со своей кашей и убираю квартиру сверху донизу. К десяти утра я вымотана и будто устала внутри. Чтобы отвлечься, я звоню человеку, с которым не общалась на протяжении многих лет.
После того, как мой отчим выгнал меня, я оставалась в приюте для бездомных при церкви в течение недели, пока женщина по имени Дина Нисон не вошла в приют и не предложила мне место получше. "Материнская забота" был еще одним приютом для бездомных, но только для беременных женщин. Они предоставляли жилье только до родов. Обо всех пятнадцати из нас хорошо заботились, кормили и одевали, а также оказывали медицинскую помощь. Верла, сестра Дины, была врачом, заботившимся о наших дородовых потребностях.
В то время я считала, что мне повезло, что я нашла такое место, но поздно ночью я все еще надеялась и молилась, что Деррик передумает и найдет меня. Что скажет мне, что совершил ошибку и нуждается в моем прощении. Он так и не появился, и больше не отвечал на мои письма. Я никогда никому не говорила в "Материнской заботе", что ношу ребенка Деррика ЛаКлера, на тот случай, если они решат, что я не нуждаюсь в их помощи после всего, поскольку семья отца моего ребенка владела половиной города.
Я не разговаривала с Диной или ее сестрой Верлой с тех пор, как уехала шесть лет назад. Мы не расстались в хороших отношениях, но я должна ее поблагодарить за то, что они дали мне дом на короткое время, когда мне больше некуда было идти, за то, что я стала матерью, которой у меня никогда не было. Мне нужно извиниться за то, как я поступила, когда мы расстались. Я много раз за эти годы думала о том, чтобы позвонить, но у меня никогда не хватало смелости. До настоящего времени.
Женщина, представившаяся личным помощником Дины, отвечает на звонок.
- Мне жаль, мэм, но миссис Нисон сейчас занята. - Женский голос такой тихий, что мне приходится прижимать телефон к уху как можно сильнее.
- Вы упомянули мое имя ей? Я Брук Райнер.
- Да, мэм. - Раздражение портит границы ее голоса.
- Я поняла. - Мое сердце сжимается. - Как вы думаете, во сколько она будет свободна? Я могу перезвонить позже.
- Боюсь, что она занята на протяжении большей части дня. - Её голос внезапно становится пронзительным, раздражая мои уши. - Мисс Райнер, мне нужно идти. Мне звонят по другой линии.
- Ммм... Хорошо. До свидания.
Когда я вешаю трубку, мое сердце разрывается от горя и разочарования. Я надеялась поговорить с кем-нибудь, кто понимает, через что я прошла. Кто может быть лучше, чем Дина Нисон? Она и ее сестра были так добры и заботливы во время моей беременности, но после родов я стала обузой. Я умоляла их позволить мне остаться даже после родов, чтобы помогать. Но в нестабильном состоянии, в котором я находилась, Дина настаивала на том, что я не смогу ни о ком позаботиться. Мое тело напрягается, просто думая о моих взрывах, когда меня попросили уйти, вытолкнув из еще одного места, которое я называла домом.
Затолкав телефон под подушку, я решаю, что когда-нибудь смогу навестить их, чтобы извиниться лицом к лицу
16. Деррик
Внутри шлема моё дыхание разгоряченное, когда я выжимаю двигатель Астон Мартина "Вулкан" до предела. Подчиняясь моим командам, он вырывается вперед, рассекая утренний воздух, как серебряное лезвие бритвы.
Когда я достигаю поворота, то сильно выворачиваю... слишком сильно... так, что машина грозится завалиться на бок. Звук двигателя заглушает то, что творится в моей голове, ослабляя смятение в сердце. Мое внимание сосредоточено на трассе, а не на образах Брук, которые мучили меня с тех пор, как я видел ее в последний раз, три дня назад. Чтобы сосредоточиться на гонке, мир должен исчезнуть.
Меня до сих пор унижает и бесит то, что я выжидал, как идиот, у её квартиры. Нормальный человек ушел бы, но не я. Она что-то скрывает, и я выясню, что это. Уик-энд в Нью-Йорке стал желанным отвлекающим маневром, шансом собраться с мыслями, прежде чем снова нанести удар.
Гонка заканчивается визгом шин. Адреналин все еще бурлит, я выхожу из машины и снимаю шлем с головы. Свежий ветерок проникает в волосы и охлаждает лицо, когда я обмениваюсь рукопожатием с парнями, которые пришли со мной на тренировку, и ухожу, вынимая мобильник из кармана.
Есть пропущенный звонок от Митча. Я перезваниваю ему
- Она вернулась в свою квартиру? - Я вытираю пот со лба платком. Я попросил Митча присмотреть за Брук для меня. Прошлой ночью он упомянул, что она не была в своей квартире в течение нескольких дней, и часть меня не может не волноваться. Ради Бога, она проститутка. Кто знает, какие мужчины платят за ее услуги? Некоторые могут быть просто опасными, ведь беспокоитьсяэто нормально.
- Твоя девчонка полна решимости держаться подальше от тебя. - Митч посмеивается. - Итак, нет, она не появлялась. Но я знаю, что она живет у женщины по имени Эллисон Уинтерс.
- Перестань называть ее моей девочкой и отправь мне смс с адресом. - Когда произношу слова, я уже спешу покинуть гоночную трассу "Лео Бартолини", направляясь к своей машине.
- Ты собираешься к ней, не так ли? Ты же знаешь, что это делает тебя официально сталкером, верно?
- И кем же делает тебя, когда ты ходишь за ней целый день? - Я не могу сдержать улыбку.
- На случай, если ты забыл, у меня есть лицензия на подобного рода вещи. Что делает меня чертовски хорошим детективом.
- До свидания, Митч. Я позвоню тебе, когда вернусь в Бостон.
Брюс сидит в машине, читая "Нью-Йорк таймс". Независимо от того, сколько раз я говорю ему, что он может выходить, чтобы размять ноги, он отказывается, утверждая, что хочет быть готовым ехать в любое время. Он выходит только в туалет.
- Эй, босс. Тебе было весело? - Он складывает газету и откидывается на спинку сиденья, разместив руки на руле.
- Заканчивай с этим "босс"-дерьмом и погнали.
Он трясется от смеха. - Куда направимся отсюда?
- В отель, чтобы забрать наши вещи. После этого мы возвращаемся в Бостон. - Я пристегиваю ремень безопасности.
Брюс поглядывает в зеркало заднего вида.
- Я думал, ты хотел остаться в Нью-Йорке еще на два дня.
- Я тоже так думал, - бегло смотрю на оживленную улицу. - Планы иногда меняются.
- Все в порядке? Что-то случилось дома?
- Все в порядке. Мне просто нужно добраться до Бостона как можно скорее. У меня есть дела, которыми нужно заняться. - Я откидываюсь назад на сиденье и чувствую пот на спине. - Для начала, мне понадобится принять душ.
- Почему у меня такое чувство, что это как-то связано с проституткой?
- Без обид, дружище, но я бы предпочел не говорить об этом. - Я не в настроении, чтобы еще один человек говорил мне, что я влюбился в Брук, когда я только присматриваю за ней.
Я пришел к выводу, что после боли, которую я причинил ей в прошлом, это единственный способ, который мне известен, чтобы загладить мою вину перед ней.