Чтобы несколько успокоиться, виконт прекратил рассматривать гостью и окинул взглядом гостиную. На том самом диванчике, на котором Джулиана рыдала несколько дней назад, теперь лежала маленькая, изящная шляпка с закругленным страусовым пером. Краешек пера немного смялся, и Стивен непроизвольно потянулся к нему и поправил, на мгновение уловив тонкий аромат, исходящий от шляпки. Какие все-таки чудесные, волнующие духи у этой юной девушки! Вот бы еще хоть разок прикоснуться губами к ее пушистым волосам и полной грудью вдохнуть этот чарующий аромат
В этот момент Джулиана обернулась, и у Стивена сразу появилось нехорошее предчувствие. Эта непоседливая девчонка что-то задумала! Это совершенно отчетливо читалось в ее глазах, ведь Джулиана Вудвиль была напрочь лишена способности скрывать свои мысли.
Доброе утро, милорд, приветливо и вместе с тем довольно вкрадчиво, как человек, преследующий тайную цель, произнесла она. Ужас, как поздно вы встаете! Поразительно, что вы еще успеваете делать все свои дела при таком неправильном распорядке дня.
Не заговаривайте мне зубы, мисс Джулиана. Стивен тщетно старался удержать рвущуюся наружу улыбку. Ну-ка, выкладывайте, что у вас на уме. У меня впереди трудный, ответственный день, и мне абсолютно некогда вести долгие церемонные разговоры.
Фи, как невежливо! Разве такой прием оказывают джентльмены хорошеньким женщинам?
Если хорошенькие женщины отваживаются наносить частные визиты неженатым джентльменам, они должны быть готовы к любому приему, моя юная леди, многозначительно заметил виконт, с удовлетворением замечая, что она краснеет под его внимательным взглядом. Ладно, мисс Джулиана, раз уж вы пожаловали ко мне в гости, приглашаю вас позавтракать вместе со мной, более дружелюбно добавил он.
При одном условии. Девушка сделала выразительную паузу. Вы перестаете обращаться ко мне официальным тоном. И вообще, с каких это пор мы вернулись ко всем этим нелепым церемониям? Я даже не заметила, когда и как это произошло.
Хорошо, Джулиана. Его улыбка стала теплее. Больше я не буду прибавлять к вашему имени «мисс» и все такое. Скажите, вы не откажетесь разделить со мной завтрак, если я вас об этом попрошу?
Конечно, Стивен, кокетливо ответила она, подавая ему руку. Завтрак прошел в веселой непринужденной беседе, и лишь после того, как они вернулись в гостиную полчаса спустя, Джулиана решилась заговорить о том, что у нее на уме.
Вчера мы с мамой приняли крайне ответственное решение, начала она и объявила с подобающей ситуации торжественностью: Я отправляюсь вместе с вами в Тунис искать сестру!
К ее удивлению, Стивен молчал, сосредоточенно изучая узор на своем новом жилете. На самом деле он просто растерялся и не знал, как вести себя в данный момент. Наверное, следовало бы изобразить крайнее удивление, всплеснуть руками и начать отговаривать эту сумасбродку от ее опасной затеи, но Ее сообщение вызвало в душе такой огромный прилив радости, что он оказался совершенно не способен вести себя правильно.
Все эти долгие недели находиться рядом с ней, на одном корабле посреди безбрежного моря! Нет, каким бы чудовищным эгоизмом это не выглядело с его стороны, от такого он не откажется. Пока Джулиана не выражала желания лично отправиться на поиски сестры, он еще мог сдерживаться и не показывать виду, что ему ужасно тяжела предстоящая разлука, но теперь Он уже понял, что у него не хватит сил отговорить ее. Ни сил, ни, тем более, желания. Но все же, как человек здравомыслящий, он осторожно поинтересовался:
Джулиана, а ваша матушка знает, что наш путь лежит именно в Тунис? Вы случайно не утаили от нее часть информации?
Она посмотрела на него, как на сумасшедшего.
О чем вы, Стивен? Боже мой, ну, разумеется, я не сказала ей, что Изабель нужно искать в варварской стране. Вы просто не можете представить себе, что стало бы с мамой, если бы я показала ей письмо сестры. Нет, нет, она совершенно не знает, куда отправится «Красавица Востока», напротив, она уверена, что я еду вместе с вами в Испанию. Только туда. Мне и так пришлось потратить целых четыре дня на уговоры, я смогла вырвать у матушки согласие, лишь взяв ее на измор.
Значит, графиня и не подозревает, куда мы держим путь?
Про то, куда вы, Стивен, держите путь, она, разумеется, знает, этого я не могла скрыть, потому что информацию насчет дипломатической миссии легко проверить. Но вот куда я сама держу путь этого я ей не сказала. Вернее, сказала, что вы на своем корабле довезете меня до испанской Барселоны, где при монастыре кармелиток находится моя сестра, а потом, месяц спустя, вы заберете нас обратно. Ну, когда будете возвращаться из Стамбула.
Та-а-а-к, хорошенькие дела. Стивен поднялся со стула и нервно прошелся из угла в угол.
Но как бы вы сами поступили на моем месте? защищалась Джулиана. Подумайте, могла ли я сказать ей правду про Изабель?
Разумеется, нет, раз мисс Изабелла сама об этом просила. Но и лгать тоже не было нужды.
А как же еще я могла получить согласие отпустить меня вместе с вами? Только не говорите, что я вообще не должна ехать! Изабель моя сестра, и
Насколько я понял, вас отпускают в это плавание под мою ответственность? Стивен наклонился над девушкой, пронзая ее тяжелым, проницательным взглядом. Ну? Так?
Да. Джулиана опустила глаза. И, вдобавок ко всему, матушка желает побеседовать с вами лично прежде чем дать окончательное согласие.
То есть я должен буду лгать леди Анне, чтобы вы смогли покинуть Англию?
Повисло напряженное молчание. Джулиана сидела, опустив голову и нервно теребила кончик веера, а Стивен прохаживался из угла в угол, предаваясь мучительным раздумьям. «Если я возьму ее с собой, говорил он сам себе, это значит, что вся ответственность за благополучие этой непослушной особы полностью ляжет на мои плечи и вдобавок мне придется всю дорогу страдать от угрызений совести за то, что я помог ей ввести в заблуждение мать. А если проявлю твердость и откажусь ее взять буду страдать втрое сильнее и каждый день, каждую минуту упрекать себя за глупое благородство». Наконец, в очередной раз бросив взгляд на девушку, с притворной покорностью ожидающую решения своей участи, виконт тяжело вздохнул и бесстрастным голосом произнес:
Вот что, Джулиана. Лгать вашей матери и даже просто разговаривать с ней перед отъездом я не стану. Сразу же после сегодняшнего визита к министру я уеду в Брайтон и буду там находиться до самого отплытия «Красавицы Востока». Мы отправляемся второго июня рано утром. Если сможете уговорить матушку без моего вмешательства едете со мной. Нет значит, не судьба.
Она с минуту подумала и согласно кивнула.
Хорошо, Стивен, будь по-вашему. Пообещайте только, что не назначите отплытие раньше того дня, что назвали мне.
Он торжественно поклялся ей в этом, и они направились в холл, потому что Джулиане уже было пора ехать домой. Но после прощания, когда она уже собиралась сесть в экипаж, Стивен удержал ее за руку. В его проницательных глазах сквозила легкая насмешка, когда он спросил:
Вы уверены, Джулиана, что сможете без меня добиться окончательного согласия матери?
Да, я уверена в этом, Стивен, и даже ни на секунду не сомневаюсь, что все получится именно так, как я и задумала! воскликнула она, но не с вызовом, как он ожидал, а с такой непередаваемой мукой в голосе, что улыбка виконта невольно угасла.
Я буду вас ждать, дрогнувшим голосом произнес он, целуя ей руку на прощание. А когда дверца кареты захлопнулась, Стив неожиданно осознал, что будет считать минуты до встречи в Брайтоне. О том, что этой встречи могло вовсе и не быть, он даже думать не хотел. Разве сможет он теперь покинуть Англию без этой девушки?
Глава 12
Мисс Джулиана! Это вам самой красивой и самой храброй девушке на свете!
Спасибо, Ник. Джулиана изящным движением приняла большую душистую розу из рук Симпсона и поднесла цветок к лицу. М-м-м Какой аромат! Вы просто образец истинно джентльменской галантности, мой милый друг!
Рядом с такой обаятельной девушкой даже медведь станет галантным кавалером, старый моряк смущенно улыбнулся.
Вы еще не видели наш главный сюрприз, вставил юный Джек Хопкинс, не отходивший от мисс Вудвиль ни на шаг с момента ее появления на палубе «Красавицы Востока».