Уоррен Трейси Энн - Любовь или соблазн [Его лучшая любовница] стр 33.

Шрифт
Фон

 Да. Почему бы мне не заехать за тобой в три часа?  предложил он.

 Ну Очень мило, что вы мне это предложили, но в этом нет никакой необходимости. Меня будет сопровождать Дики.

Он резко сел, так что с него слетела простыня.

 Дики? Ты имеешь в виду Милтона?

 Да. Он в последнее время довольно часто меня сопровождает. Ну вот.  Она подошла к кровати и повернулась к нему спиной.  Можете зашнуровать мне корсет.

Пока она придерживала по бокам корсет из шелка и китового уса, он взялся за шнуровку и начал ее затягивать.

 Значит, ты завела себе молодого человека?

 Я бы так не сказала,  ответила она с неподдельным изумлением.  Мы с Дики просто друзья.

«Вот как? Интересно, а Милтон тоже так считает?» Почему-то Тони сильно в этом сомневался. Но с другой стороны, этот человек помешан на сплетнях и моде, так что не исключено, что Габриэла просто развлекается. Однако не собирается ли он заманить Габриэлу к себе в постель? Тони яростно дернул за шнурок, заставив Габриэлу протестующе вскрикнуть.

 Осторожнее!  предупредила его она.  Я люблю, чтобы корсет сидел плотно, но не был затянут настолько, чтобы становилось трудно дышать!

 Извини,  пробормотал он.

Покончив с нижним бельем, она прошла к гардеробу и достала оттуда дневное платье: выбранный ею наряд из лилового узорчатого муслина волнами упал вокруг нее, когда она надела его через голову.

Выбравшись из постели, Тони подошел, чтобы помочь ей с пуговичками на спине. Однако перед этим он обнял ее и, повернув к себе, одарил медленным и бесконечно нежным поцелуем. Когда он отпустил Габриэлу, на ее губах осталась мечтательная улыбка.

Спустя несколько часов в большой гостиной Гамильтонов Тони прислонился к колонне, держа в руке рюмку с вином, и стал незаметно наблюдать за Габриэлой. Она была поглощена разговором с Джулианной и Лили, чья фигура начала чуть округляться. С ними была еще одна женщина, имени которой он никак не мог припомнить. Рассмеявшись каким-то словам, Габриэла откинула голову. При виде этого у него разгорелась кровь и возникли мысли о приближающейся ночи. Одной из множества ночей, которых он теперь ждал с постоянным приятным предвкушением.

И тут, поднося к губам рюмку, чтобы отпить еще глоток, он вдруг понял, что дело тут не только в постели. Он получал удовольствие от всех часов, которые они проводили вместе, и, видимо, именно поэтому в последнее время стал уделять ей значительно больше временидаже в тех случаях, когда это было вовсе не обязательно.

Например, сегодня он должен был отправиться в свои конюшни, но вместо этого он решил отправиться сюда. Утром его предложение сопровождать ее к Гамильтонам было сделано импульсивно, но узнав, что она намерена отправиться туда с Дики Милтоном, он принял решение обязательно присутствовать.

Наверное, он мог бы настоять на том, чтобы сопровождать ее сюда самому, но она удивилась бы такой его реакции. Откровенно говоря, он не сомневался в том, что Габриэла ему верна. Он настолько полно удовлетворял ее сексуальночасто овладевая ею по нескольку раз в день,  что у нее никак не могло остаться времени и сил на кого-то другого. И потомон ей доверял, был совершенно уверен в том, что она никогда не изменит ему с другим мужчиной.

Тогда что же не дает ему покоя? Если задуматься, то нынешняя ситуация должна его вполне устраивать: все преимущества брака без каких бы то ни было обременительных обязанностей. Ему следовало бы радоваться такому обороту дел. У него было все, чего он, по собственному утверждению, хотел: великолепный секс в любое время и к тому же женщина, которая родит ему законных детей и обеспечит продолжение рода. Тогда почему его все время гложет какое-то недовольство? Почему он мечтает о чем-то ещео чем-то большем? В последнее время он сам себя не понимал. Если бы только Габриэла не придумала всю эту чушь относительно собственного дома! Они все равно практически живут вместе. Если бы только она уступила и вернулась к нему, все стало бы прекрасно.

А так ли это?

Ведь она должна видеть, что его не интересуют другие женщины. Что до ее обвинения, будто он использует ее в качестве племенной кобылы, то это явная нелепость, потому что ему нужны не только детиему нужна она. И не только в постели. Ему нравится Габриэлаона ему всегда нравилась. Она заставляла его улыбаться, ему было с ней интересно. Когда они оказывались вместе, его больше никуда не тянуло. А когда они разлучались, ему хотелось поскорее вернуться к ней.

Он снова посмотрел в ее сторону и почувствовал, что у него в груди стало тесно. Он поспешил сказать себе, что просто ленч сегодня был слишком плотным. А потом он увидел, как к ней подходит Дики Милтон: он поцеловал ей руку и сказал что-то, заставив ее весело рассмеяться. Тони нахмурился и залпом допил вино.

Наблюдая за ними, он вспомнил свои слова о том, что в будущем позволит ей вести свою жизнь, не слишком это афишируя,  и понял, что лгал. Он никогда ее не отпустит! А если какой-нибудь другой мужчина осмелится к ней прикоснуться, он заставит этого человека сильно об этом пожалеть.

Спустя почти час Милтон вышел из гостиной. Поставив рюмку, Тони последовал за ним.

 Милтон,  сказал он, когда они оба оказались там, где их не могли услышать посторонние,  я хочу с вами поговорить.

 О! Привет, Уайверн! А я не знал, что вы все еще здесь. Я заметил вас за ленчем, а потом вы куда-то исчезли.

 Я был тут. И у меня была прекрасная возможность наблюдать за происходящим.

Милтон бросил на него взгляд, полный любопытства.

 Вам следовало бы присоединиться к нашему разговору. Дамы рассказывали о последнем бале. Было довольно забавно, надо признаться.

 Да, я заметил ваше внимание. Особенно по отношению к моей жене.

Надо отдать Милтону должное: он даже не дрогнул, встретив яростный взгляд Тони, и ответил ему совершенно спокойно:

 Герцогиняочаровательная молодая женщина. Я всегда с удовольствием бываю в ее обществе.

 Ну, с этого дня у вас не будет такой возможности. Насколько я понял, вы сегодня сопровождали ее сюда. В будущем она не будет нуждаться в вашей помощи.

 Вы мне угрожаете?  осведомился Дики с явным изумлением.

 Если на то пошлода. Я не хочу, чтобы вы продолжали с ней видеться. И не желаю, чтобы вы говорили ей почему. Я предоставлю вам самому найти убедительные отговорки.

Несколько секунд Милтон продолжал взирать на него, а потом весело расхохотался. Его смех продрал Тони спину словно тупая бритва.

 Верить ли слуху? Вы ревнуете вашу собственную жену! Я никогда не доверял романтическим историям относительно вашей поспешной женитьбы. Будто бы вы безумно влюбились и вскружили ей голову. Злые языки поговаривали, что она ждет ребенка от вас, в этом все дело.

Милтон погладил пальцами цепочку от карманных часов и добавил:

 Когда я услышал, что вы разошлись, то решил, что был прав и что она вам надоела, как и все другие женщины до нее. Но тут вы начали активно посещать жену в ее особняке Интересный поворот событий, прямо скажу. Однако до этой минуты я так и не догадывался, в чем дело.

 Да?  отозвался Тони, почти зарычав.  И что же это за дело?

 Да то, что вы на самом деле ее любите! Только подумайте: Энтони Блэк, самый заядлый повеса, укрощен женщиной милейшей, остроумной и прекрасной. Надо будет заключить в клубе пари на огромную сумму, пока больше никто об этом не догадывается.

У Тони екнуло сердце: слова Дики прозвучали в его голове словно удар грома. «Я люблю Габриэлу? Не слишком ли смелая мысль?» Однако чем дольше он обдумывал услышанное, тем яснее понимал, что это правда. Если посмотреть на все с этой точки зрения, то все его слова и поступки в последнее время становятся совершенно понятными. Неожиданные вспышки гнева и отчаяния. Его настроение, которое никогда прежде не было переменчивым. Его стремление обладать еюи не только в плотском смысле. Он не только хотел ееон нуждался в ней. И ему внезапно стало совершенно ясно, что без нее он не сможет жить.

«Боже, Милтон прав! Я действительно ее люблю»,  подумал он. Почему же он так долго не мог понять того, что было совершенно очевидным все это время?

 Можете заключать пари,  сказал Тони своему собеседнику.  Но при этом оставьте Габриэлу.

Милтон снова засмеялся.

 Мы ведь с ней действительно просто друзья, знаете ли.

 А вам, разумеется, хотелось бы большего.

 Тут вы меня поймали,  признал Милтон.  Она очаровательная женщина, и вам повезло, что она ваша. Хотя сейчас она ведь не ваша, не так ли? Если учесть, что вы живете раздельно. Ну, желаю вам успеха в нелегком деле нового завоевания ее сердца, поскольку у меня сложилось впечатление, что она считает, будто вы к ней равнодушны.

 Ну так она ошибается. А теперь окажите нам обоим услугу и уйдите.

Милтон со смехом удалился, явно не считая себя обиженным.

Глава 22

Габриэла прижалась к Тони, разгоряченная и разомлевшая после долгих любовных игр. «Но Тони ведь всегда бывает очень щедрым на ласки,  подумала она,  и всегда заботится о том, чтобы доставить мне наслаждение, прежде чем самому получить столько же удовольствия».

К ее удивлению, от Гамильтонов домой он привез ее сам, объяснив, что Милтону понадобилось уйти раньше и он вызвался его заменить.

Пока экипаж вез их через город, на лице Тони она заметила странное, непривычно напряженное выражение. Несколько раз ей казалось, что он хочет что-то сказатьно вместо этого останавливался и целовал ее. Как это обычно случалось, поцелуи вызвали позыв плоти, и к тому моменту, когда они доехали до ее особняка, оба сгорали от желания и едва смогли подняться по лестнице в спальню, прежде чем лихорадочно наброситься друг на друга. После первого совокупления он раздел ее и положил в постель, где принялся повторять все снова, но на этот раз ласкал медленно, почти благоговейнои подарил ей глубокий, потрясающий душу экстаз.

И теперь они лежали рядом, а за окнами сгущались сумеркии все мысли о поездке на бал, куда она этим вечером собиралась отправиться, исчезли у нее из головы.

 Вы не голодны?  спросила она, проводя ладонью по его груди и запуская пальцы в черные завитки волос, которые ее покрывали.  Мы ведь пропустили обед. Но я уверена, что кухарка приготовит нам что-нибудь. Или мы можем совершить набег на кладовую. Он поймал ее руку и поднес к губам.

 Это потом. Но сначала я хочу кое-что сказать. Нечто такое, что мне следовало сказать тебе уже давно.

 Да? И что же?

 Габриэла, милая,  проговорил он, глядя ей прямо в глаза,  я тебя люблю.

На секунду она решила, что ослышалась, и даже сказала себе, что вообразила эти слова. «Наверное, на самом деле я сплюи это мне снится»,  подумала она.

 Что?  переспросила она вслух.

 Я люблю тебя,  повторил он.  Я сам это понял недавно, иначе сказал бы об этом раньше.

Она судорожно вздохнула, испугавшись, что ее сердце сейчас выскочит из груди. Робкая радость трепетала в ней словно золотистые крылья.

 И когда же ты это понял?  спросила она, изумляясь тому, что вообще способна говорить.

 Сегодня. Наверное, я не привык к такой мысли, и поэтому до меня это не сразу дошло. Но я знаю, что это так, и хочу, чтобы ты вернулась домой.

Крылья перестали трепетать, а крошечная искра надежды, которая в ней загорелась было, мгновенно погасла. Заледенев, она стремительно села в постели.

Неужели это долгожданное признание сделано только ради ее возвращения?

 Теперь, когда мы помирились, тебе нет смысла здесь оставаться. Утром я первым делом распоряжусь, чтобы твои вещи собрали,  негромко сказал он, проводя ладонью по ее нагой спине.

Отбросив одеяло, она встала с кровати и, пройдя к гардеробу, достала оттуда халат. Завернувшись в плотную ткань, она пыталась согреться, но понимала, что это вряд ли удастся. Она крепко затянула пояс халата на талии.

 В этом нет необходимости. Извольте оставить мои вещи на прежнем месте. А теперь, может, мы все-таки поедим?

Он сели его брови мрачно сдвинулись, напоминая темные клинки.

 Разве ты не слышала, что я сказал? Я люблю тебя, Габриэла! Я хочу, чтобы мы были вместе.

 Нет, вы просто хотите, чтобы я очутилась у вас дома, чего вы желали с самого начала. Это старый спор, который нет смысла продолжать.

Казалось, ее реакция его изумила.

 Ты хочешь сказать, что не веришь в мою любовь? Но почему?

 А как могло быть иначе, когда я слышала, как вы сказали лорду Весси совершенно противоположное? «Люблю?  передразнила она его.  Нет, я не люблю Габриэлу!» Вы в тот день выразили свои чувства совершенно ясно, а теперь ждете, чтобы я поверила, будто они в корне изменились? За такой короткий срок?

Он стиснул зубы так крепко, что на щеке у него забилась жилка.

 Во всяком случае, я на это надеюсь.

 Хотите знать, что я об этом думаю?  спросила она, и прилив гнева принес с собой тот жар, которого ей только что не хватало.  По-моему, вы настолько сильно хотите подчинить меня своей воле и вернуть обратно, чтобы прекратить сплетни, что готовы на вседаже на такое! Вы были готовы соблазном и обманом добиться у меня согласия на наш брак, а теперь повторяете это снова. Ну так я этого не допущу! Я не позволю вам использовать мои чувства по отношению к вам против меня же, просто сказав те слова, которые, как вам прекрасно известно, мне отчаянно хотелось бы услышать!

 И что это за чувства?  спросил он очень тихо.  Ты ведь говоришь, что любишь меня?

 Конечно, я люблю вас!  ответила она и голос ее дрожал от едва сдерживаемого гнева.  Не верю, что вы не знали об этом с самого начала. Господи! Да разве пошла бы я за вас замуж, если бы не любила? Иначе с чего бы мне приходить в такое отчаяние, после того как я услышала, что вы говорили Итану? Какая еще причина могла заставить меня сбежать из дому, где я была так счастлива? Или, вернее, считала себя счастливой?

Тут ее голос сорвалсяи у нее по щекам чуть было не покатились слезы. Невероятным усилием ей удалось с ними справиться.

 На этот раз я не собираюсь поддаваться вашим льстивым речами не вернусь к вам. Теперь мой дом здесь!  заявила она, тыча пальцем в пол.  Здесь я и останусь.

 Габриэла, я

 Нет, хватит! Я разрешила вам вернуться ко мне в постель. Я соблюдала условия, которые вы поставили мне в эти последние недели. Я обещала родить вам ребенкаи не стану нарушать данного вам слова. Но на большее не рассчитывайте. Чтобы больше не было речи о том, чтобы мне вернуться в ваш лондонский особняк или в Роузмид! И чтобы больше не было фальшивых слов о любви.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке