У тебя такие сложные моральные принципы, Эдвард покачал головой, а что ты будешь делать если выясниться что с какой-нибудь твоей подружкой у меня уже был страстный романчик в ранней юности? К примеру, я вдул ей в старшей школе.
Просто кошмар, я бы предпочитал этого не знать, потому что брат педофил это последнее, о чем я мечтаю.
Почему это педофил? возмутился Эд, я имел в виду, что мы оба были в школе, когда сделали это, болван.
А, то есть это меня на старушек должно потянуть?
Я старше тебя всего на три года засранец, и женщины в моем возрасте выглядят весьма достойно. Правда, они не замечают сопляков вроде тебя, но тут уж ничего не поделаешь.
Конечно, нафига я нужен какой нить старперше типа тебя?
Эдвард закатил глаза, решив, что спорить с младшим братом нет смысла и допив газировку демонстративно направился к выходу из кафетерия.
Тод припустил следом за ним, так что там на втором этаже? полюбопытствовал он.
Тебе понравится, мелкий, отозвался Эдвард с довольной улыбкой и когда Тод догнал его, приобнял брата за плечи.
В ответ, Тод легонько ударил брата в живот и потом деланно ужаснулся, ой, прости, стариков ведь нельзя бить.
Точно, Эдвард согнулся и тяжко застонал, напугав проходящую мимо маму с мальчиком который смотрел на них во все глаза, несмотря на попытки матери увести его.
Тод заржал, видя, как сложился брат, теперь будешь думать прежде, чем сказать, деланно строго добавил он.
Эд подмигнул парнишке и осторожно ударил брата локтем в бок.
О нет, старики теперь еще и дерутся, возмутился Тод, ничему их жизнь не учит
Как раз учит, что с вами сопляками надо всегда быть начеку, Эдвард, посмеиваясь, все же обнял брата за плечи и потянул наверх, драться нехорошо, поучительным тоном заявил он. Тебе что мама не говорила об этом?
Говорила, говорила, в те моменты, когда ты меня бил, зажав в углу, ты должен бы тоже это помнить.
Я тебя не бил, все тем же поучительным тоном продолжал Эд, я объяснял тебе, что жизнь может быть несправедлива к маленьким мальчикам и им надо учится быть сильными, а не ныть и звать маму.
Да, да, именно это ты и делал, -как щас помню.
Как тебе не везло с братом, просто ужас. Хорошо, что ты вырос большим и сильным и теперь можешь спокойно ходить ночью по улице.
Тод закивал, и не пошел по кривой дорожке, несмотря на пагубное влияние.
Неееет, это было исключено. С таким-то братом.
Тод изогнул бровь, какое интересное умозаключение, тем временем они поднялись на второй этаж музея, и он огляделся, куда двинем?
-Туда. Эдвард подтолкнул его в сторону к самолетам, я просто уверен, что нам надо там побывать.
Ну, раз уж мы уже здесь, то, однозначно надо побывать.
А ты думал у тебя будет выбор? усмехнулся Эдвард.
В музее они провели полдня и остались бы еще, но надо было ехать в аэропорт. Поэтому Эд с сожалением посмотрел на расписание мастер-классов и с тоской подумал о том, что его немецкого не хватит для того, чтобы сделать самостоятельно кирпичи из бумаги или проследить за созданием кристала. Но ничего не поделаешь, приходится от чего-то отказываться.
Давай заедем пожрем, предложил он брату, а то их сосиска у меня стоит где-то в середине желудка.
А я говорил тебе, что эту еду могут переварить только спиногрызы, хохотнул Тод, поехали, покормлю тебя в нормальном месте.
Говорил, но я так хотел в себя что-то уронить, что был согласен даже на это.
Ну вот, а теперь мучаешься.. .и я заодно с тобой, а в нашем возрасте уже вредно так питаться, особенно в твоем, мне то 25
Эдвард покосился на него и усмехнулся, что-то ты меня пугаешь братишка у тебя точно все в порядке со здоровьем?
А что? искренно удивился Тод, все в порядке, как и всегда.
Тогда прекрати столько говорить о здоровье, а то я волнуюсь.
Ты вообще то первый начал о том, что сосиска в тебе застряла, хохотнул младший брат, вот я и подхватил этот разговор.
Ну я-то знаю, что не помираю, а ты меня пугаешь. Я беспокоюсь, на правах старшего.
Ну хорошо, поиграй в старшего брата, а то неизвестно, когда теперь увидимся.
Это точно, Эдвард погрустнел, и зачем тебе понадобилось сваливать так далеко? Нет бы уехал в соседний город.
В соседний город меня не позвали и столько плюшек не предложили, со вздохом отозвался Тод.
Да уж это жалко. Хотя смешно, пока ты был под боком, мне и в голову не приходило скучать по тебе.
Ну конечно, зачем тебе скучать по мне, я же под боком.
Ой вот только не говори мне что ты каждую ночь звонил мне, а я не брал трубку, усмехнулся старший брат.
Тод пожал плечами, Я, как ты мог заметить, вообще ничего не говорю, просто молчу и слушаю тебя.
Ага я заметил, ты даже не ворчишь что я как старый дед, Эдвард посмотрел на часы и улыбнулся, радует лишь то, что меня дома ждет Джоан.
И она, видимо, тоже не считает тебя старым дедом, верно я понял?
Надеюсь, что нет, Эдвард улыбнулся при упоминании о жене, иначе это было бы как-то странно. Ты так не думаешь?
Ну уж этого я не знаю, сейчас все извращаются кто во что горазд.
Нет, для меня это перебор. Я рад, что мне досталась женщина без извращений и прочей фигни.
И что же, она не надевает на тебя наручники и не привязывает к кровати? с невинным видом уточнил Тод.
Тебе рассказать все подробности наших сексуальных игрищ?
То есть, все-таки, я был прав и игрища имеются?
Ну мы все-таки молодая супружеская пара, рассмеялся Эдвард, поэтому мы имеем право на разные затеи.
Ммм, протянул Тод, затеи значит, говоришь, ну-ну
Женишься и узнаешь, а пока тебе еще рано.
Тод фыркнул, Больно надоесли ты женился, это не значит, что все теперь этого хотят.
По правде я не очень этого хотел. Вернее, до Джоан мне и в голову не могло прийти, что я могу захотеть жениться и жить с одной женщиной. Быть верной ей и так далее.
То есть, хочешь сказать, это она тебя заставила?
Нет, просто я понял, что не хочу, чтобы она досталась какому-то другому мужчине вот и все.
Тод закатил глаза, Это так романтично. С ума сойти.
Тебе не понять, салага, усмехнулся Эдвард, думая, что еще года полтора назад он бы тоже поржал над подобной историей. А теперь он знает, что у него есть идеальная женщина. Ну а брат Рано или поздно он найдет для себя свою и тоже будет счастлив.
Да уж, куда мне до вас, небожителей, согласился Тод с улыбкой.
Да пошел ты, беззлобно ругнулся Эдвард.
Как скажешь, я пойду есть, а ты оставайся
Закроешь меня в машине и уйдешь? ужаснулся Эдвард, ты что не читал, что происходит с бедными зверюшками и детьми, которых оставляли в машине?
А ты себя к кому приравниваешь? К зверюшкам или детям? Ну, чтобы мне знать.
-Я еще не решил, обреченно промолвил Эдвард, но кем бы я не был в твоих глазах, это все равно одиноко и несчастно.
Ладно уж, песик, пойдем со мной, а то еще привлекут за жестокое обращение с животными
Тебя давно пора, вот песик наберется сил и накатает на тебя жалобу, вот будешь знать.
На немецком, как я полагаю? или переводчика наймешь?
Эдвард усмехнулся и укоризненно глядя на брата покачал головой, ты забыл, что песик юрист?
Боже мой, какой умный песик, хороший песик, он сделал вид, что гладит брата по голове.
Эдвард сказал «гав» и изобразил, что он в диком восторге. Посмеиваясь братья прошли в ресторан, который обещал им все блага жизни, включая потрясающие сосиски и разнообразия пива. Не то, чтобы Эд мог раскритиковать пиво в Штатах, но здесь оно отличалось большей насышенностью и это сводило с ума его вкусовые рецепторы. Тем более что потом Эдварду предстоял долгий перелет и на следующий день он окажется в своей реальной жизни. А пока можно было побыть с братом.
Что будешь делать в самолете? Спать? полюбопытствовал Тод, или займешься чем-то полезным?