Роджер смотрит на меня.
Этот молодой человек, впрочем давайте скажем так мы в хороших руках. У Джона были причины нанять его. И если бы я когда-нибудь влез в пьяную драку, во всем мире не нашлось бы лучшего напарника, чем Дрейк Ларкин.
Я стою в непринужденной позе, держа руки за спиной, поэтому просто приподнимаю бровь. Попытка представить Роджера парнем, разбивающим в кровь костяшки, вызывает лишь смех.
Верно, говорит она. Вы учились в одной школе с моими родителями, не так ли?
Задерживаю дыхание. Ведь все сказанное по пути сюда наверняка еще слишком свежо в ее памяти. Я молюсь, чтобы это не задевало ее слишком сильно, и бросаю на Роджера пристальный «следи-за-тем-что-болтаешь» взгляд, на что он осторожно отвечает:
Да, именно так. Но в те времена нас в классе было намного больше, чем сейчас принято. Это сейчас у нас появилось достаточно учителей, в частности благодаря щедрости вашего деда.
Молодец. Тщательно подбирает слова, хорошо бы и дальше продолжал в том же духе.
Лифт открывается, и Роджер придерживает створку рукой, чтобы она не закрылась.
Прямо по коридору, в самом конце.
Я иду за ними след в след, а Роджер перечисляет вслух количество штатных сотрудников, строящиеся сооружения и другие сведения о компании.
Войдя в конференц-зал, он приглашает Беллу за окруженный массивными кожаными креслами большой стол, на котором нас ожидают папки с документами, портфолио компании, несколько бутылок воды и термосы с кофе. Когда Белла и Роджер располагаются, я закрываю дверь и встаю рядом с Беллой.
Роджер еще внизу выразил свои соболезнования, но повторяет их. Он заверяет, что на текущий момент в компании нет никаких проблем, да и в ближайшем будущем он не видит ничего опасного или угрожающего. Он отмечает, что Джон создал изящную, прекрасно функционирующую машину, которая более чем способна справиться как с ежедневными задачами, так и с долгосрочными целями. Он продолжает обсуждать ее участие в грядущем заседании правления и добавляет, что полный отчет по деятельности компании будет предоставлен чуть позже.
Простите, что мой отец все же сказал вам утром? прерывает его вопросом Белла.
Если бы это было кино, в этом моменте кадр остановился бы. Я крепко сжимаю челюсти, готовый к возможным неприятностям.
Ах, да, мистер Рид он выразил сомнения как вы и предполагали, отвечает Роджер. Но я был готов и повторил именно то, что вам озвучили вчера в офисе господина Шеридана. У меня есть копия завещания, и я планирую действовать в соответствии с ним.
Хороший ответ.
Сколько заседаний правления посетил папа? спрашивает она несколько минут спустя, листая документы в папке.
Роджер снова смотрит в мою сторону.
Ни одного из тех, на которых присутствовал я, а я работаю в компании более двадцати лет. Тем не менее ему предоставляли все отчеты как ежемесячные, так и годовые. Полагаю, некоторые он все же, возможно, просматривал.
Возможно, кривится Белла. А какой у него доступ к информации компании?
Роджер хмурится.
Что вы имеете в виду?
Ключи. Счета. Удаленный доступ, уточняет она. Я знаю, что у него есть корпоративная почта.
Ее вопрос удивляет меня. Я впечатлен. Похоже, Белла унаследовала часть здравого смысла Джона.
Ну, не у всех членов правления есть доступ к корпоративным базам данных, говорит Роджер. Хотя, конечно, у вашего дедушки был полный доступ. Я свяжусь с отделом информационной безопасности и сообщу, какой уровень доступа у вашего отца. Позвольте заверить, что мы серьезно относимся к вопросам безопасности. И если у Гарри есть к чему-то доступ, я лично его отключу. А теперь Роджер переходит к очередной странице в ежедневнике. Я предоставил вам полный список сотрудников, так что вы можете убедиться, что у нас есть целый отдел по безопасности.
По выражению ее лица я вижу, когда она находит мое имя в этом списке.
Дрейк Ларкин, специалист по безопасности. Личный.
Именно так я обозначен.
Она слегка поворачивается и задумчиво рассматривает меня.
Есть что-то неуловимое в том, как она поджимает свои розовые губки, что заставляет взгляд прилипнуть к ним и вызывает волну дрожи.
Черт! Нельзя позволять этой девчонке вызывать у меня мгновенный гребаный стояк, тем более что она не прикладывает к этому ни малейших усилий.
Смею вас заверить, мистер Ларкин останется в штате, говорит Роджер. Он ваш личный телохранитель, как и просил Джон.
Готов побиться об заклад, Джон никогда ей не говорил ни о моей должности, ни о размере зарплаты. И выражение ее лица в эту секунду ясно говорит, что ее мучает вопрос: «Зачем?»
Твою мать. И вдобавок к тесным джинсам у меня вырисовывается еще одна неожиданная проблема. Роджер снова привлекает ее внимание к документам компании, и в течение следующего часа они обсуждают более приземленные темы. Закончив, мужчина провожает нас на первый этаж, и мы прощаемся.
С Джонсом у руля компания в надежных руках. Он поможет Белле всем, чем сможет, и не только ради своей выгоды. Как и все остальные, он уважал Джона Рида.
Если честно, меня не трогают ни его секреты, ни странная неразбериха, которую он оставил после себя.
Тем не менее, черт возьми, я бы хотел, чтобы Джон оставил больше ответов.
* * *
Так какого рода безопасность ты обеспечивал деду? спрашивает девушка, как только мы оказываемся на улице и подходим к пикапу.
Блин! Разве не достаточно секретов для одного дня?
Это больше номинальная должность. Ты же не думаешь, что Джон хотел бы, чтобы в штатном расписании числился его «помощник по хозяйству»? Или, еще лучше, «старый армейский приятель»?
Она усмехается; в ее глазах по-прежнему сверкает любопытство. Я предпочитаю его не замечать, потому что слишком занят другим желудок начинает урчать, как злой гризли.
Мы забираемся в машину, и на выезде со стоянки я задаю насущный вопрос:
Голодна? В городе есть хорошая бургерная. Перекус позволит нам продержаться до тех пор, пока ты не сделаешь энчилады.
Ее улыбка светится, в красивых зеленых глазах появляется огонек азарта.
Пока с этими энчиладами будешь управляться ты, шеф.
Я усмехаюсь, потому что знаю, что моей заботой будет только перекус. Сегодняшний ужин на ней. Этот чертов конь не будет стоять и смирно ждать нас рядом с амбаром, когда мы вернемся, и ей придется разыскивать его по всей округе. Хотя я при этом буду где-то рядом. Пока все это дерьмо не закончится, Белла Рид будет у меня на глазах.
Целых два дня вместе. И осталось всего лишь шесть месяцев.
Ага, всего лишь.
Твою мать!
«Не так уж это и долго», уверяю я себя. Мы укрепим тыл, все обустроим, будем держать родителей-стервятников подальше. Тогда Белла разберется, чем ей хотелось бы заниматься, а я буду на подхвате. Затем Шеридан, как и обещал, оформит развод, и я отправлюсь восвояси.
На самом деле я действительно хочу есть. Бургер звучит хорошо.
Отлично, отвечаю я. Там или возьмем навынос?
Навынос! мгновенно отвечает она.
Я включаю поворотник, чтобы свернуть туда, где находится единственный фастфуд-ресторан, продающий еду навынос.
Правильное решение. Тебе придется побегать за этой чертовой лошадью какое-то время, дай бог управиться до темноты.
Примечания
1
Ланаи шестой по размеру остров Гавайского архипелага.
2
Амелия Эрхарт (англ. Amelia Mary Earhart; 24 июля 1897 пропала без вести 2 июля 1937) американская писательница и пионер авиации. Была первой женщиной-пилотом, перелетевшей Атлантический океан, за что была награждена Крестом Летных Заслуг. Написала несколько книг-бестселлеров о своих полетах.
3
Двадцать один год возраст, с которого гражданин США полноправно может участвовать в голосовании, служить в правоохранительных органах и пользоваться привилегиями совершеннолетнего в полном объеме.
4
Американа стиль, который отличают элегантность и солидность, комфорт и функциональность, контрастная цветовая палитра, простор комнат, объединенных с гардеробными и чуланами, большие окна и много света, симметрия и парность меблировки.