Светлана Гильман - Рабыня для наслаждения стр 3.

Шрифт
Фон

 Приплыли,  прошептала Рэя.

 Да,  сказала Клео. Что теперь? Сколько ждать? Все эти мысли теснились у нее в голове. Ждать пришлось долго. Приплыли они рано утром, и только к обеду дверь их каюты открылись, и послышался голос Наргизы:

 Девушки, выходите.

Клео поднялась со своего матраса. Рэя поднялась вслед за ней и взяла ее за руку. Клео чувствовала, как дрожала рука ее подруги, и поняла, что та боялась. За показной бравадой и веселостью скрывалась тонкая и ранимая девушка.

 Все будет хорошо. Уж точно не хуже, чем было,  сказала Клео.

 Не знаю. Мы можем попасть к злым хозяевам, которые будут нас бить.

 Давай молиться, чтобы этого не было. Я всегда молилась Диане,  призналась Клео.

 А я  Венере. Я всегда мечтала о любви,  улыбнулась Рэя.

Клео оглянулась ища глазами Лиссу. Та стояла одна в стороне.

 Лисса, иди к нам,  позвала она ее, но та отрицательно покачала головой.

 В последние дни она какая-та странная,  сказала Рэя.

 Почему?  удивилась Клео.

 Не знаю.

Тем временем, болтая, девушки вышли на палубу. Тадеус и Наргиза уже спустились с корабля и ждали их.

 Спускайтесь, девушки, не бойтесь,  сказала Наргиза.

Клео ступила на шаткую доску. Ее сердце остановилось от страха.

 Смелее,  прошептала ей Рэя. Она шла позади ее.  Если что, я тебя подхвачу.

 Спасибо,  кивнула Клео, сделала шаг, еще шаг, и так она очутилась на суше.

Когда все собрались, Тадеус надел на каждую из девушек ошейники. И все эти ошейники были скреплены друг к другу цепью. Так Клео впервые почувствовала себя невольницей. Многие из девушек схватились за шеи.

 Сними это, пожалуйста,  пожаловалась Нали.

 Потерпишь,  отмахнулся от нее Тадеус.  Идемте.

Он пошел вперед. За ним шли девушки, по бокам шло два матроса, и замыкала эту процессию Наргиза.

 Куда вы нас ведете?  спросила Рэя.

 В термы. Вас приведут в товарный вид,  ответил Тадеус.

Девушки немного успокоились. Действительно, за все дни плавания у них не было возможности выкупаться и помыть волосы.

Клео шла третьей в цепочке. Идти было тяжело, так как всем нужно было идти с одинаковой скоростью. Но вскоре все приноровились, и никто никому уже не наступал на ноги. Тогда Клео начала смотреть по сторонам. Улицы Помпей были ровными и вымощенные камнем. Многочисленные магазины привлекали покупателей разными товарами, которые она никогда не видела. И ей вдруг очень захотелось быть богатой, заходить в магазины, и покупать, покупать, покупать Но сейчас она  обычная рабыня. А еще Клео поразили многочисленные фонтаны. Они были повсюду. Ей очень хотелось подойти хоть к одному, но она не могла.

 Пришли,  сказал Тадеус и резко остановился. Первая девушка, которая шла вслед за ним, вовремя не остановилась, и налетела на него, вторая налетела на первую, а Клео на вторую. Они все чуть не упали. От этого им стало смешно и весело.

 Ну все, все,  улыбнулся Тадеус.  Нас ждут банщицы. Нам сюда,  сказал он и показал на дверь.

Девушки вошли. Клео впервые оказалась в термах, и ей было очень интересно. В первой же комнате Тадеус сказал им раздеться. Девушки замялись  раздеваться при нем они стеснялись. Он понял свою оплошность.

 Раздевайтесь. Сейчас придет Наргиза. А я только сниму с вас ошейники.

Наконец-то они почувствовали себя свободными. Тадеус забрал ошейники и вышел. Вошла его жена. И девушки приняли снимать с себя то единственное, что принадлежало именно им. Их одежда была такой же грязной, как и они сами. Девушки побросали ее на скамейку, и пошли вслед за Наргизой во вторую комнату. Посреди комнаты был большой бассейн, над которым клубился пар. Возле бассейна были низкие каменные скамьи, а возле скамей  три банщицы.

 Заходите в воду, помойтесь,  приказала Наргиза.

Клео и Рэя первые вошли в бассейн. Вода была горячей, но не обжигающей. И тут Клео увидела, как Рэя оттолкнулась от дна ногами, легла на воду и, размахивая руками, поплыла. Доплыв до стенки бассейна, она развернулась и поплыла обратно.

 Ты плывешь на воде, как чудесно,  сказала Клео.

 Да, я с детства плаваю.

 Научи меня.

 Научу, если будет возможно,  пообещала Рэя.

 Девушки, мыться,  скомандовала Наргиза.

Они начали кое-как мыть свои тела и волосы. Затем Наргиза показала на Клео, Рэю и еще одну девушку и приказала идти к банщицам.

Клео попалась милая женщина. Она ей улыбнулась.

 Первый раз в термах?  спросила она. Клео утвердительно кивнула.  Не бойся. Тебе понравиться. Ложись на лавку и расслабься.

Клео легла на живот, и банщица принялась растирать ее специальной перчаткой, стирая с нее всю грязь. Затем девушка перевернулась на спину, и банщица принялась растирать ей грудь, живот, руки, ноги, и самые интимные части тела, при этом она удалила все волосы с тела. Закончив растирать тело, она принялась растирать ей чем-то волосы.

 А теперь иди в воду, смой с себя все, помой хорошенько волосы. Погрузись полностью в воду, вместе с головой.

 Хорошо,  кивнула Клео, не вполне понимая, что она от нее хотела.

Она вошла в воду и начала мыться. Затем помыла волосы.

 Погрузись в воду с головой,  сказала ей Рэя.

 Как?

 Смотри,  Рэя закрыла глаза и присела. Вода полностью накрыла ее. Затем она встала. Влага стекала с ее волос, лица. Рэя протерла глаза и открыла.  Не бойся. Только не дыши под водой.

Клео кивнула, затем закрыла глаза, вдохнула воздух и присела. Она оказалась под водой. Затем она встала на ноги. Клео чувствовала, что ей не хватало воздуха, и шумно задышала.

 Молодец,  похвалила ее Рэя.

Они плескались в воде, пока Наргиза не позвала их.

 Девушки, выходите. Идем в другой зал.

Клео и Рэя пошли вслед за ней. Она привела их в такую же комнату, где в центре был бассейн, а сбоку были скамьи, возле которых стояли банщицы.

 Заходите в воду, а потом идите к банщицам,  скомандовала Наргиза.

На этот раз вода была прохладной и Клео замерзла. Она быстро сполоснулась и пошла к банщице. Та взяла полотенце и принялась ее вытирать  тело, волосы. Затем Клео легла на теплые камни, и банщица начала массировать ее тело, при этом втирая ароматное масло. От терпкого запаха у девушки закружилась голова, она расслабилась и чуть не уснула. Когда банщица закончила, Наргиза поманила Клео в сторону и дала сложенную одежду.

 Одевайся.

Девушка развернула ее. Это была совершенно новая туника, красивее, чем была у нее. Клео быстро оделась. Затем всех девушек повели в следующую комнату. Какая-та девушка подхватила Клео и усадила на табурет. В ее руках был гребень, и она начала заниматься ее волосами. Она расчесывала, а потом сделала ей прическу. Еще одна девушка обула ее в сандалии.

 Клео, иди сюда,  поманила ее Наргиза. Девушка подошла, и Наргиза подвела ее к зеркалу.  Посмотри на себя. Ты очень красивая.

Клео посмотрела в зеркало. А ведь Наргиза права  она красивая. Высокая, для своих лет. У нее были золотистые густые волосы, овальное лицо. Ее брови, как крылья птицы, взмывали вверх. Глаза каре-зеленые, нос прямой, а губы пухлые. Грудь большая, а талия тонкая.

Может, меня купит кто-то богатый, кто влюбится в меня и женится. Хотя, какой богатый и знатный римлянин женится на рабыне?  подумала Клео.

 Не грусти, девочка,  прошептала Наргиза,  ты не пойдешь на рынок невольников. Для тебя есть специальный покупатель. Если ты, конечно, девственница.

 Я  девственница,  сказала Клео.

 А это мы скоро узнаем.

Когда все девушки были готовы, в комнату вошел Тадеус с еще одной женщиной. Без всяких предисловий, она подошла к Лиссе, приподняла ей тунику, и просунула ей руку между ног.

 Эта красавица уже познала мужчину,  сказала женщина.

 Это правда?  спросил Тадеус. Лисса кивнула.

Так женщина проверила всех девушек, в том числе и Клео. Был неприятно чувствовать ее пальцы у себя в лоне, но девушка стерпела.

 Это девственница,  сказала женщина, проверив ее.

Когда проверка закончилась, всех девушек, кто уже познал мужчин вывели из комнаты. Клео даже не успела попрощаться с Лиссой. Их осталось четверо, в том числе и Рэя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3