Ричард Брук - Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ стр 12.

Шрифт
Фон

 О, прошу вас, хватит, хватит!  Брюле с мольбой воздел руки.  Я вам верю но все равно не могу понять, почему этот кувшин  и пятнадцать других, которые мы нашли в кладовых и перебрали  вам не годятся и самое главное, где мы теперь найдем нужный реквизит, если все имеющееся не годится, а завтра приедут артисты?..

 Я и не прошу вас  заявил Эрнест и упрямо встряхнул головой.  У меня еще есть время до завтрашнего вечера. Я поеду в Дижон, в антикварную лавку я видел там именно то, что нужно.

 Месье Верней, но как же так можно, получается, вас не будет по меньшей мере несколько часов, и мы с ассистентами начнем сами готовить площадку а потом вы приедете с кувшином и начнете требовать, чтобы мы все убрали и делали заново!

 Ничего, мы все успеем  Эрнест умолк и повернулся к окну, взглянуть на темнеющее закатное небо.  Мне просто нужно поточнее узнать, когда прибудет месье Марэ.

 Без опозданий, уж будьте уверены  хмыкнул реквизитор, а про себя подумал, что решение Вернея зачем-то сбежать в Дижон ему на руку: во-первых, можно спокойно поработать над декорацией, а во-вторых, если что-то пойдет не так, виноватым при любых раскладах окажется художник, перекроивший все планы и все сорвавший сроки.

***

 Эрнест, пожалуйста, пойдем обедать!  взмолился Роже на исходе третьего часа совместного рысканья по Дижону.  У меня ноги отваливаются и я со вчерашнего дня ничего не ел, кроме засохшей булочки и кусочка сыра.

 Для парижанина ты удивительно не стойкий,  фыркнул Верней и метнул в спутника свой фирменный ироничный взгляд, сводивший Розочку с ума с первой встречи.  А знаешь, когда я учился в Кондорсе, нас там регулярно мучали греко-римскими мудрецами, в частности, Плутархом.

 Ну и что?..  вздохнул Роже и, пользуясь случаям, оперся на плечо Эрнеста и почти повис на любовнике.

 А то, что у этого достойного мужа я вычитал наставление: «Полезно упражнять душу горем, а желудок  голодом».

 Тогда он должен быть мною доволен ибо я делаю и то, и другое,  покачал головой Пикар.  Да еще и смирен, как жертвенный агнец, повинуясь такому тирану, как ты

 Роже, пожалуйста, сделай мне одолжение.

 Какое?

 Перестань ныть. Будь уже мужчиной!

«Что? Наподобие твоего солнцеликого божества, твоего Юпитера, для которого ты оказался чересчур юным Ганимедом?»  хотел съязвить Розочка, но благоразумно прикусил язык. В последнее время Эрнест настолько нервно реагировал на любое упоминание всуе месье Марэ, что рисковать его благорасположением не стоило

Приехав в город ста колоколен около одиннадцати утра, они до бесконечности кружили по средневековым улочкам, закованным в камень и дерево, справа и слева прилегающим к площадям Дарси и Гранжье, и убегающим дальше, к собору и герцогскому дворцу. Друзья несколько раз туда-сюда прошли по улице Свободы, дважды обогнули рынок и снова возвратились к площади Розового чулка, с ее полосатыми домами и цветными крышами, и черным памятником злополучному виноградарю, что тщетно пытался выдавить каменными ногами сок из каменных ягод

Эрнест заглядывал в каждый антикварный магазин, в каждую лавчонку с редкостями, побывал, кажется, на всех блошиных барахолках старого города, поболтал по меньшей мере с двумя десятками человек, но так и не нашел ничего похожего на проклятущий кувшин для вина.

Пикар не очень понимал, что не устраивает взбалмошного художника, развившего в себе настоящую манию кладоискательства, однако этот кувшин одновременно ненавидел и благословлял. Благословлял  ибо благодаря ему Роже удалось снова завлечь Эрнеста в свою постель, с помощью несложной манипуляции, а ненавидел, потому что расплачиваться за счастье проведенной вместе ночи и романтическую прогулку на машине приходилось гудящими ногами, головокружением и болящим животом.

Они свернули на улицу Форж, где особняки разных столетий соперничали друг с другом фасадами и пышностью архитектурных украшений, и Пикар снова принялся уговаривать своего надменного принца:

 Эрнест, если мы сейчас же не пойдем на поиски приличного ресторана, где подают пирожки с сыром, говядину по-бургундски и петуха в вине, то нам останется только набивать брюхо квашеной капустой с сосисками, в столь нелюбимой тобой немецкой забегаловке или довольствоваться гренками и салатом

 Это в твоем стиле  набивать брюхо, мне бы вполне хватило багета с сыром эпуас.

Роже жалобно захныкал и запричитал с удвоенной силой, и художник вдруг смягчился и пообещал:

 Ну, ладно, ладно, скоро мы утолим твои голод и жажду! Я только проверю вооон тот магазинчик, рядом с ювелирным интуиция говорит мне, что я почти у цели.

 Я рад за тебя и готов воспеть «аллилуйя», но милый мой, если я в ближайшие десять минут не отолью, то лопну.

 Угу явишь изумленным дижонцам очередную ипостась писающего мальчика,  ухмыльнулся Верней, и сказал совсем другим тоном, теплым, без тени насмешки:  Ну и какого хрена ты столько мучился? Чертова твоя деликатность! Давай, иди, займи нам столик в том кабачке, который тебе так приглянулся, я скоро приду.

 Точно придешь?

 Ну а куда я денусь из антикварной лавки? Провалюсь в зазеркалье или застряну в волшебной лампе?..

 Да кто ж вас знает, месье Верней  Роже подозрительно посмотрел на Эрнеста, гадая, не замышляет ли он какую-нибудь авантюру; художник стойко выдержал его взгляд:

 Не сходи с ума, Розочка. Ключи от машины ведь у тебя, а меня нисколько не прельщает перспектива тратиться на такси.

Это прагматичное соображение убедило Пикара, и, предоставив Эрнесту свободу действий, он поспешил к облюбованному ресторанчику с немудреным названием «У Камергера».

***

Интуиция не подвела художника: едва войдя в магазин, он сразу же заметил то, что искал  винтажный оловянный кувшин для вина, явно немецкой работы, и совершенно точно относящийся к восемнадцатому веку

Как назло, именно этот кувшин вертела в руках и пристально рассматривала элегантная дама в длинном замшевом тренче цвете какао и шелковом изящном платке.

Хозяин заведения, пожилой грузноватый еврей, в уютной плюшевой кофте, надетой поверх нарядной светлой рубахи, терпеливо ждал, пока посетительница примет решение, и либо купит кувшин, либо поставит его на место. При этом он не старался казаться довольным или даже сколько-нибудь приветливым  прежде всего потому, что дама была англичанка, и очень плохо говорила по-французски. Помимо промаха, совершенного покупательницей в момент своего рождения, она еще и пыталась торговаться. Цена в полторы тысячи франков за старое олово казалась ей непомерной, несмотря на стопроцентную подлинность антикварной вещицы, что подтверждалось мастерским клеймом и другими косвенными признаками, очевидными для знатока.

Эрнесту хватило десяти секунд, чтобы оценить ситуацию и принять решение. Глаза у него загорелись как у кота  кувшин был именно такой, как надо, и художник не собирался его упускать. Он знаком показал хозяину, что готов купить заинтересовавший его предмет без всякого торга, и тот еле заметно кивнул, давая понять, что отдаст, если новый покупатель избавится от надоедливой англичанки.

Разумеется, воспитание и врожденная галантность по отношению к прекрасной половине человечества не позволяли грубо выхватить искомый сосуд из тонких рук незнакомки. Верней по-кошачьи тихо приблизился к женщине, поглощенной созерцанием дна кувшина, и обратился к ней на чистейшем английском:

 Прошу прощения, мадам, но чем вас так привлекла эта грубая подделка под наследие немецких оловянщиков?..

 О, месье, слава Богу, здесь хоть кто-то понимает по-английски!  с облегчением воскликнула дама, повернулась к Эрнесту и замерла, словно перед ней стоял не красивый молодой человек, одетый с изящной небрежностью представителя богемы, а кто-то вроде Медузы Горгоны или василиска, взглядом обращающих в камень.

 Да, я говорю по-английски, и, смею надеяться, неплохо  улыбнулся Верней и снова указал на кувшин:

 Вам в самом деле это нравится?.. Если позволите, я в два счета докажу, что сия посудина  вовсе не антикварная редкость, а обыкновенный хлам, найденный хозяином на бабушкином чердаке. Так во Франции и морочат туристов

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3