И подпрыгивая от радости, они закричали:
Бабочка!
Из клубов дыма вылетела огромная бабочка и начала порхать над водой. Огонь уменьшался. Квакахрямы взлетели и, плюясь чернилами в остатки пламени, стали летать рядом с бабочкой. Через секунду море потухло, но у Квакахряма так заболели от дыма глаза, что он с трудом опустился на берег.
Куда же нам дальше идти? Я ничего не вижу! несчастный зверёк стал усиленно тереть слезящиеся глаза лапами.
Неожиданно вынырнул кит и, обдав зверьков брызгами, махнул хвостом и исчез.
Похоже, нам туда! неуверенно пробормотал Квакахрям-Болотный, и, взявшись за лапы, зверьки побрели вдоль берега в ту сторону, куда указал им кит.
Вскоре друзья уткнулись в скалу.
Здесь какая-то дверь! радостно воскликнул Квакахрям-Болотный. Но сверху что-то написано
Что? жадно спросил его внезапно ослепший друг.
Какие-то буквы растерянно пролепетал неграмотный зверёк.
Ну почему ты не выучил буквы! На что они похожи?
Первая на палочку с прилипшей змеёй Потом палочка с кружочком снизу Затем вертикальная палочка, следом крестик. За ним кружочек и треугольник с ножками.
Квакахрям повторял за другом, продолжая тереть глаза, и вдруг его осенило:
Да это же «ВЫХОД»! Точно! Нам туда!
И кит сюда махнул И, потянув за ручку на двери, Квакахрям-Болотный открыл Волшебную книгу, и друзья выпрыгнули на свободу.
Мы дома! Как светло! Я всё вижу!
Выбрались! Скорее в школу к Доброй Волшебнице! Я должен выучить все буквы и научиться читать! радостно закричал Квакахрям-Болотный.
Полетели! Надо рассказать ей о книге с ловушками и предупредить остальных! Если все выучат буквы, то никакие книги Злой Волшебницы нам не будут страшны!
И радостные квакахрямы помчались в лесную школу.
Ладно, буду ходить в вашу школу, прошептал Митя, поворачиваясь на правый бочок. А Миша ничего не сказал, потому что заснул раньше младшего брата.
Квакахрям и корзиночка с клюквой
Как-то Квакахрям ползал по болоту и собирал клюкву. Его корзиночка уже почти наполнилась, и он решил сходить за кусты боярышника посмотреть клюкву там. Но когда вернулся с горсткой клюквы, корзиночки не было. Он стал перебегать с одного места на другое, раздвигать траву, решив, что перепутал место, где оставил корзиночку, но всё напрасно.
Ты что там ползаешь? спросил его появившийся как из ниоткуда Квакахрям-Болотный. Или спортивным ползанием занялся? Ты же вроде бы летающий Квакахрям.
Я клюкву набрал в корзиночку, а она куда-то делась.
Да тут медведь какую-то корзиночку нёс. Может, твою?
Медведь? Ой, спасибо, полечу его искать.
Полетел Квакахрям к берлоге медведя, а она пустой оказалась. Стал он вокруг бегать, в кусты заглядывать. Сорока его увидала, спрашивает:
Ты что там лазаешь или потерял чего?
Корзиночку с клюквой медведь унёс, а его что-то здесь не видно.
Был медведь. Видела, что корзиночку он в кусты забросил. Посмотри там вон.
Полез Квакахрям в указанные сорокой кусты и обнаружил корзиночку, а на дне даже клюквы немного осталось. Видно, недоел косолапый, торопился сладеньким кислую клюкву закусить.
Вздохнул Квакахрям и отправился снова на болото, только теперь ему подальше пришлось уйти, близкую-то клюкву он уже собрал. Ползает снова Квакахрям по болоту, только корзиночку из лап не выпускает. Опять почти полную корзиночку набрал, да так увлёкся, что и не заметил, как на кочку-перевёртыш наступил и к болотным людям провалился. Знайте, что к ним дорога есть через потухший костер, а второй путь через кочку-перевёртыш. Да так удачно Квакахрям свалился в болотное царство, что клюквы своей не рассыпал.
Э-ге-гей! встретили его болотные люди радостными криками. Никак к нам Квакахрям пожаловал, давненько мы тебя не видели! Да ещё с гостинцами. Как хорошо, что ты нам клюквы принёс, а то сапожник без сапог под болотом живём, а клюквы никак не наберём.
Снова вздохнул Квакахрям, но делать нечего: раз так радостно встретили его болотные люди надо делиться. Отдал им корзиночку. Но болотные люди не такие, чтобы подарки брать и с пустыми руками отпускать. Насыпали ему полную корзиночку своих болотных сладостей и волшебных пряников. Загадываешь пряник с малиной оказывается с малиной, захотел со сгущёнкой бери такой. Даже самые неожиданные желания всегда исполняются. Однажды попросил он пряник с котлетой и над Квакахрямом-Болотным подшутил.
Поблагодарил Квакахрям своих друзей и обратно домой отправился. Устал он, да и спать было пора ложиться.
Ну, пряник с котлетой это скучно! протянул Митя. Я бы что-нибудь поинтереснее выдумал!
А что? спросил Миша.
Ну с курицей, например.
Тогда уж лучше с рыбой! сказал Квакахрям и начал свой рассказ про рыбалку.
Квакахрям и волшебный камешек
Однажды утром Квакахрям проснулся и пошёл ловить рыбу. Погода была отличная, и рыбалка удалась. Наловил Квакахрям много рыбы и суп из неё сварил. Всех-всех друзей позвал. Ели квакахрямы суп и нахваливали, как вдруг из одной рыбки колечко золотое выпало. А на том колечке надпись была: «Принцесса Нури». Удивились все. Стал Квакахрям у всех спрашивать, кто такая эта принцесса и где она живёт никто ничего не знал. Только близкий друг Квакахрям-Болотный сказал, что нужно у его бабушки спросить.
Полетел Квакахрям к старушке Квакахрямше, она на дальнем болоте жила и была даже не бабушкой, а прабабушкой его друга. Старушка приняла Квакахряма тепло и ласково. Он принес ей угощение свеженьких орешков и спросил про принцессу Нури.
Год назад пролетала здесь такая принцесса, да обронила колечко в воду. Долго его искали, да никто так и не нашёл.
Показал Квакахрям старушке колечко да спросил, где живёт принцесса.
Улетела принцесса в Африку. На север от пустыни Сахары её дворец. Тебе туда не добраться!
Попрощался Квакахрям со старушкой и обратно полетел. Всю дрогу обдумывал её слова. Летал он уже однажды в Африку. Хоть и долгое путешествие получилось, да много интересного повидал и свою подругу Квакахрямшу из него привёз. Захотелось снова Квакахряму попутешествовать, да Квакахрямша его отговорила, не отпустила, а посоветовала аистов попросить. Конец лета на носу, скоро эти быстрокрылые птицы туда отправятся.
Передал Квакахрям колечко вожаку аистиной стаи и попросил принцессе Нури его вернуть. Нацепил аист колечко себе на шею и так всю долгую дорогу до Африки и летел. А дворец принцессы Нури всем птицам был хорошо знаком, на самой высокой башне делали они обычно передышку перед окончательным рывком в долину реки Эфрат.
Очень обрадовалась принцесса и аиста отблагодарила и для Квакахряма подарочек приготовила камешек волшебный. Положил его в клюв аист и полетел.
На счастье Квакахряма, не потерял аист камешек, не уронил. Когда прилетел в долину реки, припрятал его хорошенько, а весной, отправляясь в обратный путь, снова в клюв положил.
А Квакахрям и забыл уже про колечко принцессы и поэтому очень удивился, когда аист ему подарочек от неё передал да объяснил, в чём волшебство кроется! И стал Квакахрям с камешком на рыбалку да за грибами-ягодами ходить. Подкинет камешек, куда он упадет, там целая грибница или рыба огромная. А ещё лечить мог волшебный камешек все болезни. Болит живот или зубы приложишь камешек ненадолго всё проходит. Стали звери и птицы к Квакахряму ходить лечиться.
Да узнала про волшебный камешек хитрая ворона. Прилетела к Квакахряму и говорит:
Очень у меня голова болит. Дай, пожалуйста, камешек полечиться, а я вечером отдам.
Бери до вечера, а потом принеси.
Конечно-конечно, спасибо! И улетела. Но вечером камешек не вернула.
Подумал Квакахрям, что заснула она, не стал её беспокоить. Но и утром хитрой вороны не было. Полетел к ней Квакахрям. Она в гнезде была.
Не помог ещё камешек, давай я до вечера ещё подержу, говорит.