Юлия Хансен - Англичанка, или 17 мгновений III четверти стр 29.

Шрифт
Фон

 Нет! Я дома в своей комнате на мебель накладывала: на тумбочку, на стулья. Я попытаюсь..

 Все! поехали!

 Не командуй, командир полканос до потолка!

Падуя. Комната в доме Баптисты. Входят Катарина и Бьянка.

Бьянка:

Не издевайся надо мной, сестрица:

Ведь и сама себя ты унижаешь,

Меня в рабу пытаясь превратить.

Обидно мне! Я все наряды эти

Отдам тебе, лишь развяжи мне руки;

Да, все мои одежды, вплоть до юбки.

И все исполню, что ты ни прикажешь;

Мой долг святойповиноваться старшим.

Катарина:

Скажи сейчас же, кто из женихов

Тебе милей. Смотри не притворяйся!

Бьянка:

Поверь, сестрица, среди всех мужчин

Мне ни один доныне не встречался,

Кому б я оказала предпочтенье.

Катарина:

Лжешь, душечка! А это не Гортензио?

Бьянка:

Тебе он нравится. Так я сама

Похлопочу, чтоб он тебе достался.

Катарина:

А, значит, ты предпочитаешь деньги

И Гремио хотела бы в мужья?

Бьянка:

Как! Ревновать меня ты можешь к Гремио?

Нет, шутишь тытеперь я понимаю,

И ты шутила надо мной все время.

Сестрица Кет, ну развяжи мне руки.

Катарина:

Шутила я? Тогда и это шутка?

(Бьет ее.)

Входит Баптиста.

 Ааааааааа! Лильвовна! Скажите, чтоб она не так сильно меня лупила!

 Лильвовна! Я не сильно! А это специальные пощёчины! Им в театральных училищах учат! Хлоп! Помните, Артёмкину? В прошлом году школу окончила? У Вас училась, кстати? Так она в Щуку поступила, сейчас там учится. На днях к нам в школу приходила, как раз нам показывала, чему их там обучили за полгодасмачные затрещины давать со звуком. Хлоп! Классно да?

Баптиста:

Да что ж это такое? Ну и наглость!

Ты, Бьянка, отойди. Бедняжка! Плачет!

Сядь вышивать, не связывайся с ней.

(Катарине.)

Стыдилась бы! Вот дьявольский характер!

Обидела сестру. А ведь она

Тебя не задевает: ты слыхала

От Бьянки хоть словечко поперек?

Катарина:

Она меня своим молчаньем бесит!

Я этого не в силах перенесть!

(Бросается к Бьянке.)

Баптиста:

 Аааааа! Лильвовна! Я ее боюсь!

 Смирницкая! Я до тебя не дотрагиваюсь! Это фальшивые хлопки!

 Да у тебя рука тяжёлая!

 В моем присутствии!  Ступай-ка, Бьянка.

Бьянка уходит.

Катарина:

Меня вы не выносите, я знаю,

Вседля нее. Она получит мужа,

А мне остаться старой девой, что ли,

И из-за вас в аду мартышек нянчить?

Молчите! Сяду вот и буду плакать,

Пока мне не удастся отомстить.

(Уходит.)

Баптиста:

Ну есть ли кто несчастнее меня!

(Перевод Мелковой П.)

 Лильвовна! А что значит, мартышек в аду нянчить?

 Ну это такое наказание старым девам.

 Поняла, Смирнитская? Будешь мартышек в аду нянчить, если замуж не выйдешь вовремя.

 Это мы еще посмотрим, кто из нас мартышек в аду нянчить будет..

 Слушайте! Ну молодцы! Практически текстом не пользовались.

 Но это только малая часть текста. Теперь думаем про декорации и костюмы.

 И учим дальше. Катя! У тебя самый сложный текст.

 Я знаете, как придумала: выбираю ключевое слово в каждой строчке и учу строчку, а потом выписываю только ключевые слова. Получаются такие абракадаброчки, но при желании и наличии воображения можно найти смысл и заучить. Например: не выносите мужа девой нянчить сяду отомститьтакая шпаргалка у меня. Вот. За каждым словом стоит строчка. Запоминается элементарно.

 По мне, так легче вызубрить, чем вот такой огород городить.

 Смирнитская! Не забывай! У тебя экскрементальная память.

 Еще чуть-чуть и будет феноменальная, как у Шершевского.

 До Шершевского тебе, как до Луны. Поэтому тупо накладывай на столы, стулья и комод.

 А я и накладываю. А ты вытягивай все в цепочки.

 А я и вытягиваю. Лильвовна! Тут нас два кадрика ждут в коридоре. Хотят Матушку Гусыню предъявить. Мы уже отрепетировали: теперь Вы послушайте!

 Заходите скорей! Какие молодцы, что дождались. Начинаем.

Потешная песенка.

В деревеньке Файф, что за горою,

Жил мужчина в доме со своей женою....

Знали все, семейка та до коликов потешна.

Догадайся сам, зачем глаза им при погоде здешней?

А они на мир смотрели ими безутешно

И моргали, словно крупными черешнями,

Вглядываясь в темноту за окнами кромешную;

Языком слова выталкивали изо рта неспешно,

А ногами двигаличтобы гулять по улице успешно;

На ночь каждый глаз зашторивали веком -

Странно это (правда?) слышать человеку.

Дабы дальше житьнеобходимо пить им воду,

Кушать разную еду в любое время года.

Вот семья смешная, но смеяться грèшно!

(перевод Юлии Хансен)

 Ха-ха-ха! Лильвовна! Они нормальные на самом деле, а получается, что странные, да?

 Да! Это такой английский юмор! Там все вверх тормашками Настя! Теперь ты!

Гнутый пятак

Согбенный жил на нашей улице горбун,

Ходил обычно он извилистой дорогой.

Раз подошёл к корявому забору наобум,

У дома поварихи кривоногой.

Там кто-то медно-гнутый обронил пятак

У колченогой старенькой скамейки,

А на пятак купил кота горбун-чудак,

Такого кривобокого в ободранной шубейке.

Кот мышку криволапую поймал. Семейкой

Такой и жили дружно все они в домишке

С кривыми стенами и в общем без излишков.

(перевод Юлии Хансен)

 Боже мой! Кто рифмочки подбирал?

 Да! Рифмочки, как на подбор: все ку-кукривые, косые, корявые, колченогие. безумные. экскурсия в дом сумасшедших!

 Лильвовна! А мы вместе их ставить не будем: разбавим птичками, деревьями, цветочками Подряд эти две безумные семейкиперебор. Согласна!

 ОК! То есть нужно еще и порядок чтения рифмочек расписать: вернее лирический беспорядок, чтобы равномерно перемешены были все жанры, темы и т.д. А в остальномсупер! Чисто, без ошибок! Молодцы все!

 Завтра еще одна партия отчитается!

 Всё, пока! Расходимся!

ЗВОНОК: дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь

Лильвовна! Кутузов, наконец прочёл «Шпиль». Пусть расскажет. Давай! Начинай! Ждём! Лильвовна! Там долго рассказывать! А ты сосредоточься на самом главном и необязательно строго в хронологии. Хронологияскучнейшая линейка! Не я сказала, кто-то из великих. Создай свой сторителлинг. Рассказывать историитоже искусство. Но автор ее уже создал один раз. А я могу только пересказать. Нет. Ты за автором попытайся еще раз уже по-своему создать историю. Только кратко. Ладно! Настоятелю одного из провинциальных храмов Англии отцу Джослину кажется, что Бог возложил на него предназначение: построить шпиль на своей церкви. Реально сделать это практически невозможно. Дело в том, что церковьстаринная, и строилась фактически без фундамента, большим вопросом является то, как она до сих пор сама ещё не завалилась. Бригада профессиональных строителей пытается убедить Джослина, что строить еще и шпиль сверху без фундаментапросто самоубийство. Завалится и церковь, и шпиль. Но Джослин считает, что физически, да, фундамент нужен, но здесь речь идет о чуде, и шпиль будет построен на силе воле и его вере. Опускаю подробности. Невероятными усилиями шпиль был построен. Когда Джослин в первый раз поднялся, то увидел, что шпиль поменял жизнь всей округи: шпиль стал притягивать людей, стали выравниваться дороги, ориентируясь на шпиль, он понял, что все невероятные усилия и жертвы этого строительства оправданы, ему показалось, что он понял и выполнил замысел Божий. Но шпиль, недостроенный, стал рушиться. Вместе с разрушением шпиля уходил рассудок Джослина. Вся эта история сводила в могилу от болезни и главного строителяочень талантливого человека. Шпиль унес жизнь и любимицы Джослина, которая умерла при родах. Все служители церкви отвернулись от Джослина. Все это Джослин воспринял как происки дьявола, и считал своим долгом не поддаваться всему этому (ведь на его силе воли держится шпиль). Далее непонятно, то ли это реальность, то ли это больное воображение Джослина. Суд. Встреча с теткой (у Джослина была богатая тетка, которая, собственно, и сделала из Джослина священника в отместку своей сестре-злыдне). У Джосслина была навязчивая идеязабраться на шпиль и прикрепить шпиль к небу специальным ключом. Таким образом, шпиль не будет падать. Идея так и осталась неосуществленной. Джослин умер. Подробно описывается его смерть. Лильвовна! Я не буду про это.  Молодец! Что понял? Про что книга?  Про тщеславие. Тщеславный человек принимает свою гордыню, тщеславные замыслы за Божий промысел, предназначение. Во как! Молодец, Валера! Ещё тщеславие в конечном итоге разрушает человека и все, что его окружает. Шпильэто символ. Колосс на глиняных ногах. Тщеславие, как правило, ни на что не опирается. Если есть основа, тогда не нужен такой высокий шпиль. Нельзя оправдывать горе, потери какой-то мифической идеей. Цель не оправдывает средства. В данном случае целью было чистое тщеславие, самолюбие, гордыня.. Ведь Джослин так и не понимал, зачем нужен этот шпиль, и такой ценой.  Отлично! Ни добавить, ни прибавить. Читаем дальше!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3