Они вышли на свет Трех Королев, прошли мимо неустрашимого Клетекта и подошли к привязанным верховым животным.
Неожиданный ветер ударил в одежду Геррит и взъерошил шерсть Собак Севера.
Они подняли головы.
– Я посовещаюсь со своими, – сказал Элдерик. Он опустился по тропинке, хлопая крыльями. За ним шел Клетект. Потом появился ругающийся Халк, за ним молчаливый Себек.
– Через час, – сказала Геррит, – Тачвар, Собаки и я поедем к югу.
Ждать мы не будем.
Остальные сели на своих животных и поехали по долине. Рассеянный свет по-прежнему освещал вход в грот. Никто не подумал погасить свечи и лампу, покрыть чашу с Водой Видения. Даже Мудрая женщина не бросила взгляда назад.
Последнее пророчество Ирнана было сделано.
Глава 7
Аштон прикоснулся к плечу Старка и тот мгновенно проснулся.
Неохотный восход Старого Солнца залил равнину кровавым светом. На равнине были птицы. Их было штук тридцать. Они наблюдали за двумя людьми с расстояния приблизительно в тридцать метров. Вокруг них колыхались цветы.
– Они подошли так тихо, – сказал Аштон, который стоял на страже, – что я увидел их только тогда, когда взошло солнце.
В молчании и терпении птиц было что-то сверхъестественное. Старк ожидал шумных криков и взглядов жадности. Он ожидал атаки. Однако птицы стояли неподвижно в этом нереальном свете, который укорачивал горизонт и казался ковром с вышитыми на нем золотыми птицами.
Старк взял дубинку и стал искать камни. Одна из птиц подняла голову и запела чистым голосом флейты. В горле у птицы пел голос женщины. Песня была без слов. Старк выпрямился и нахмурил брови.
– Я думаю, что убить вас запрещено, – сказал он и щелкнул двумя камнями в руке, измеряя расстояние на глаз.
– У меня такое же впечатление, – сказал Аштон. – Видимо, мы должны их слушать.
Старк был голоден. Желтые птицы были одновременно и опасностью и пищей. Он не знал, что они сделают, если он убьет одну из них, потому что они были мощны и многочисленны. Если они набросятся на людей, то отразить их нападение будет нелегко. Кроме того, у птиц, видимо, была какая-то цель и сложность песни без слов заставила его отложить жесткие действия до того времени, как они узнают, в чем дело. Он раздраженно сказал:
– По крайней мере, в данный момент.
И бросил камни на землю.
– Они преграждают нам дорогу, – сказал Аштон.
Птицы выстроились на юго-западе.
– Может быть, они отойдут в сторону, – сказал Старк, и они пошли вперед.
Птицы не сдвинулись с места. Поднявшись на крепких ногах, они щелкали кривыми клювами и угрожающе кричали. Старк остановился и птицы тоже замолчали.
– Либо мы должны напасть на них, – сказал Старк, – либо идти в другом направлении.
Аштон положил руку на свою повязку и сказал:
– У них страшно острые когти, а здесь тридцать пар ног. Клювы, как ножи. Давай пойдем другой дорогой.
– Постараемся обойти их.
Напрасный труд. Стадо побежало и заставило их вернуться.
Аштон покачал головой.
– Когда та птица на меня напала, то она действовала в соответствии со своим нормальным инстинктом. Эти же поступают необычно.
Старк огляделся вокруг. Он видел равнину, чахлый кустарник, ободранные деревья и настороженные цветы, колыхающиеся против ветра.
– Кто-то знает, что мы здесь, – сказал он, – кто-то послал их искать нас.
Аштон взвесил в руке дубинку и вздохнул.
– Я не думаю, что нам удасться убежать или убить достаточное количество этих тварей. И мне хотелось бы еще на какое-то время сохранить свои глаза. Может быть, этот кто-то хочет только поговорить с нами?
– В таком случае, – сказал Старк, – это произошло бы впервые со времени моего пребывания на Скэйте.
Птица подняла голову и снова запела.