Белла говорила, что жители городка были дружелюбными, сплоченными и общительными. Большинство из них, точно так же как и их родители, дедушки и бабушки, выросли в Уоткинс-Милл. То есть им были известны друг о друге самые интимные подробности. «Не исключаю, поддразнила Белла, что они охотники до новых сплетен».
Душа Мии была истерзана, сердце разбито, и она понимала, что неспособна перекинуться с кем-то хоть словом. Больше всего, когда она проскальзывала по городку, запасаясь провизией, ей хотелось быть невидимкой. Опустив голову, она быстро пошла по тротуару. Она миновала книжный магазин, муниципалитет и ресторан. Проходя мимо магазина женской одежды, она подумала о своем маленьком черном чемодане, оставшемся в хижине, в котором было совсем немного вещей, необходимых для трехдневного отдыха и рыбалки. Мия подумала, что ей нужно купить что-нибудь еще.
Совсем недавно она с удовольствием пользовалась возможностью покупать новую одежду или поглазеть на красивые вещицы в антикварном магазине. В гардеробной у нее дома висели несколько чудесных шерстяных костюмов и тончайших белых блуз, которые прекрасно смотрелись на ее высокой стройной фигуре. Там были полки с шелковыми топами и аккуратно сложенные коробки, в каждой из которых хранились туфли от известных дизайнеровона не могла отказать себе в этой слабости. Деньги у них не текли рекой, и она не любила драгоценности, как многие из ее подруг. Ей было довольно обручального кольца с бриллиантомпо общему согласию, муж не дарил ей кольца в честь помолвки, сережек, висевших нее в ушах, и жемчужного ожерелья, которое Чарльз подарил ей на первую годовщину свадьбы. Это были красивые, роскошные жемчужины Микимото, постепенно увеличивающиеся в размере. Двойная нить все еще лежала в ее шкатулке с драгоценностями на верхней полке комода.
Она посмотрела на манекен в витрине, одетый в рыжевато-коричневую плиссированную юбку и обыкновенную хлопковую блузку, и пошла дальше. Ее взгляд не задержался ни на одежде, ни на собственном отражении в витрине. Она купит все, что ей нужно, но позже, когда ей это понадобится.
Соблазнительные ароматы свежеиспеченного хлеба, корицы и кофе привели ее к маленькой кондитерской. На большой доске, стоявшей перед ней на подпорках, мелом было написано блюдо дня. Сегодня это были булочки с корицей. Маленький колокольчик над дверью зазвенел, когда она вошла внутрь.
Подождите минутку! Из-под прилавка выглянула миловидная блондинка и небрежно улыбнулась, глядя в сторону двери. Женщина была средних лет, в бледно-розовой форменной одежде, не сходившейся на ее похожей на песочные часы фигуре. У нее было приятное розовощекое и дружелюбное лицо, но внимание Мии привлекли ее яркие, искрящиеся жизнью голубые глаза.
Добро пожаловать к Шафферу, сказала она, растягивая слова, как обычно делают жители гор Северной Каролины. Чем я могу вам помочь?
Мия пожирала голодным взглядом ряды свежеиспеченных пончиков и булочек в стеклянной витрине. За ней была другая длинная витрина в форме буквы Г, тянувшаяся вплоть до ресторана; она была наполнена разными сортами хлеба, пирожными, пирогами и печеньем. У Мии чуть было не подкосились колени, когда она вдохнула аромат горячего кофе.
Вы принимаете кредитные карты?
Женщина усмехнулась:
Боюсь, только наличные.
Мия кивнула, с болью осознавая, что у нее в сумке всего несколько однодолларовых купюр. Подняв голову, она посмотрела, сколько стоит кофе.
Мне, пожалуйста, чашку черного кофе. Большую. Выбирая выпечку, она стучала пальцами по стеклу витрины. И сладкий пирожок, сказала она, показывая на него. Нет, подождите. Лучше вон ту булочку с корицей.
На лице женщины промелькнула понимающая улыбка.
Вы уверены?
В ответ Мия нерешительно улыбнулась.
Все выглядит таким аппетитным
Думаю, вам не грозят лишние килограммы, голубушка, сказала хозяйка, беря металлические щипцы и доставая булочку. Не то что мне. Я съедаю одну булочку, и она тут же откладывается на моих бедрах. Вы будете есть здесь?
Мия взглянула на столики, покрытые скатертями в белую и розовую клетку.
Да, спасибо.
Женщина положила выпечку на тарелку и налила кофе в белую кружку с толстыми стенками.
С вас два шестьдесят.
Мия вынула бумажник и аккуратно вытащила оттуда три доллара. Она вспомнила, в каком душевном состоянии была вчера, когда убегала из дома. Она даже не подумала о том, что у нее в бумажнике почти нет денег.
Поблизости есть банкомат?
У банка. Когда выйдите, поверните сразу направо, он в конце квартала. Вы его не пропустите. Вот, пожалуйста Она помолчала, прежде чем снова назвать ее голубушкой. Как вас зовут?
Мия колебалась.
Мия.
Вы гостите в нашем городке, Мия?
Да. Она посмотрела на бейджик с именем, прикрепленный к груди женщины, как рекламный щит к горе.
Беки, представилась та, взяв ее кофе с булочкой и направляясь к столику. Из стопки у двери Мия взяла местный рекламный проспект и стала листать его, надеясь отбить у Беки охоту задавать новые вопросы. Беки опять принялась протирать витрину, и Мия поняла, что ее приняли просто за еще одного туриста, мечтающего приобрести домик в горах.
Мия откусила кусочек булочки, прикрыв глаза от удовольствия. Она была такой вкусной, а кофетаким горячим и крепким, что Мия чуть было не замурлыкала от удовольствия.
Это вызывает привыкание, проговорила Беки от прилавка.
Мия увидела, что Беки улыбается.
Я выпекаю их каждое утро. Она похлопала себя по животу. Впрочем, хозяину все равно. Он говорит, что чем я толще, тем больше он меня любит. Она снова засмеялась, продолжая надраивать витрину. Приходите завтра утром. Я испеку булочки с заварным кремом. Я открываюсь ровно в семь. Я должна все успеть до того, как придут рыбаки. Они любят горячий кофе и сладкую выпечку. Знаете, у меня на заднем дворе небольшое почтовое отделение, сказала она, указывая на маленькую витрину. Вы можете отправлять здесь письма. Вы задержитесь в городе?
Нет, я живу чуть выше по дороге.
Арендуете? Или у вас свой дом? В горах выросло много новых домов.
Арендую, ответила она, снова глядя в журнал. Она надеялась, что женщина поймет намек. Но было очевидно, что Беки хотелось поболтать. Мия подозревала, что это кафе с почтой на заднем дворе было для городка главным источником новостей.
Спорим, вы арендуете усадьбу Мерфи, продолжала Беки. Там прекрасный старый дом. Но ему нужен небольшой ремонт. Всего лишь косметический. Я слышала, что его предлагают в аренду. Или на продажу. Это было бы неплохое приобретение.
Нет. Я ничего не знаю об этом доме.
Беки на секунду задумалась, потом потопталась и спросила: Так где же вы остановились?
По правде сказать, я живу в домике своей подруги.
О, а кто она?
Белла Карсон.
Беки продолжала полировать витрину, поджав губы так, словно сосала кислый леденец.
Фамилия вроде бы знакомая. Она из этих мест?
Не думаю. Она живет в Эшвилле, поэтому вытерев пальцы тонкой бумажной салфеткой, Мия встала, чтобы уйти.
Не забудьте о булочках с заварным кремом. Я отложу завтра одну для вас, дружелюбно окликнула ее Беки. Мия помахала рукой и направилась к двери, но тут послышался тихий звон.
Медленно проехали две машины, и молодая пара с двумя детьми, скачущими у ног родителей, торопливо вошли в кафе. Мия улыбнулась, услышав звон колокольчика и искреннее приветствие Беки.
Магазин хозяйственных и строительных товаров представлял собой полную противоположность розовой женственности семейства Шаффер. Это был мужской бастион, заполненный практичными стальными полками, картонными коробками, мелким и крупным инструментом и длинными рядами пластмассовых контейнеров с гайками, болтами и гвоздями и бог его знает чем еще. Проходя мимо, Мия сморщила нос, в магазине пахло пылью и машинным маслом. Она зайдет сюда позже, через неделю.
Обойдя еще несколько магазинов, Мия остановилась перед магазинчиком, предлагавшим удивительный выбор чудесных поделок, картин и украшений ручной работы, сделанных местными художниками. Надпись, на которую упал ее взгляд, показалась ей знакомой: У нас продается набор для занятий живописью.