Лакманова Анна - Княжна для викинга стр 5.

Шрифт
Фон

 На язык наступи!  оборвал Ньер.

 Я лишь хочу сказать, что не ко времени это все. Ведь можно ж было б сперва разложить костерВыспатьсяА уж после бродить Лютвич озвучил мысль, которая посещала многих.

 Не тебе и не мне сомневаться в решениях нашего воеводы,  Ньер обычно не участвовал в подобных обсуждениях и не пытался никого ни в чем убедить, а лишь пресекал всякие недовольства.

 Слишком долго блуждаем,  добавил Лютвич негромко.  Надо б привал. Уже сил нет брести

 Тебя на руках понести?!  ухмыльнулся Ньер.

 Скажи Негу, не туда ступаем не переставал нагнетать Лютвич.

 Правда, что не туда,  поддержал кто-то из команды, подогретый нытьем Лютвича. Это был вечно недовольный Истома, постоянно кутавшийся в струку -шерстяную накидку, заменяющую ему в походах одеяло. Этот парень не мог радоваться жизни, даже когда повода для тревог не было, не говоря уже о том, что происходило в его душе, если приключалась беда. Юное лицо его уже имело борозды на переносице, как у старца, познавшего немало бед и проказ.  Нас дома все уже скоро похоронят в памяти своей!

 Боишься, что жена выйдет за другого?  оскалился Ньер.

 У меня нет жены,  пробубнил Истома и почему-то обиделся.

 Похоже, и не будет,  трунил Ньер.  Развылись, точно бабы. Если что не по плану, сразу в визг

 Лишь справедливые опасения,  вставил Лютвич негромко.

 Ты дева невиннаявсего опасаться? Хуже, если б валялись на дне моря-океана, а рыбы глодали бы наши кости,  Ньер уже устал выслушивать жалобы, но и Рёрика дергать по пустякам не хотел.

 Ньер, скажи Негу: не дело это зашипел Лютвич.  Надо к кораблям воротиться, пока не поздно. А если не одни мы тут? А вдруг засада какаяМесто ж незнакомоеСкажи ему, что

 Скажу, скажу отмахнулся Ньер.  Скажу, вы измучены, и пора уже вас к мамкам скорее вести. А не по морям катать

Дружина еще совсем недалеко зашла вглубь материка. Вдруг на горизонте, в темной мгле, проступили неясные силуэты приближающихся с быстротой птицы всадников.

 Обратно на корабли?!  буркнул Истома, заправляя подол шерстяной струки в шаровары и готовясь к бегу.

 Не успеем, раньше надо было с видом знатока изрек Лютвич.  Как бы сдаваться не пришлось

 Тебе лишь бы сдаваться. Податлив, как Хельга,  во весь голос изрек Ньер. В ответ на шутку с нескольких сторон раздался смех, сопровождаемый лязгом мечей, доставаемых из ножен.

****

Кавалькада всадников приближалась. Рёрик поднял вверх щит, давая конникам таким образом понять, что корабли пришли с миром. Отсутствие устрашающих драконьих голов на носах кораблей указывало на то же. Их снимали при приближении к собственным либо дружественным землям, чтоб не напугать мирных жителей. Ведь вид змея, появляющегося из волн, всегда сулил беду. И все же, во избежание недоразумения, правильнее будет обозначить свои намерения четче.

Уже через пару минут всадники окружили незваных гостей, взяв в плотное кольцо. Потрясая тяжелыми топорами и острыми копьями, сверкающими даже в блеклом свете луны, они теснили пришельцев к центру. Неожиданно круг чуть разомкнулся. Вперед выехал человек на грозном коне с тяжелой упряжью. На голове наездника был надет массивный металлический шлем, переходящий в свирепую личину, защищающую глаза, нос и скулы. Сзади шлем также оканчивался полумаской, из-под которой, будто борода, струились волосы. Таким образом, казалось, что человек этот видит даже то, что происходит у него за спиной. Черты лица его различить было невозможно. Но устрашающий облик говорил сам за себя. Этакого добряка лучше сторониться.

 Если желаете сохранить свои жизнисложите оружие. Немедленно. И следуйте той дорогой, которую мы вам укажем,  произнес человек в маске.  Буде ослушаетесьто эта земля станет вам гробницей!

Всадники покачивались на спинах нетерпеливых коней. Копья по-прежнему были направлены в сторону пришельцев, которые в свою очередь застыли в ожидании решения командира. Несмотря на усталость и желание избежать потасовки, мореходы не питали надежд на мирное завершение ночной встречи, тем более, после такого заявления незнакомца. Дружина приготовилась вступить в бой с хозяином этой земли.

Воцарилась пауза. Разумеется, положительного ответа на предложение не следовало. Сложить оружие и сделаться рабом или побороться и хоть кого-то, но искромсать. Тут есть о чем поразмыслить

 Олег?.. вдруг произнес Рёрик после некоторого промедления.

Устрашающий своим обличием воин чуть приподнял шлем, дабы лучше разглядеть того, кто к нему обратился, назвав не самое известное из его пяти имен.

 Я в глазах двуликого воина сквозило недоверие. Но позже они вдруг вспыхнули приветливыми огоньками.  Нег!.. отозвавшийся на Олега едва не свалился с лошади. Срыгнув с коня, под удивленные восклицания он сделал шаг навстречу Рёрику.  Ты ли это?!

 Ага. Это я Рёрик больше не успел ничего сказать. Давний друг уже радостно обнимал его.

 Тебе я рад больше, чем самому Одину,  с улыбкой признался Олег. Теперь он уже не выглядел столь ожесточенным и пугающим.  Откуда ты тут?! Каким ветром тебя занесло?!

 Ты же звал погостить на лето!  напомнил Рёрик шутливо.

 Это было десять лет назад!  расхохотался Олег.  Пойдем же скорей. Отец будет счастлив видеть тебя радушный хозяин еще раз оглядел долгожданного гостя. А после замахал руками на своих людей,  расступитесь все! С дороги!

****

 Я уж думал, этого никогда не произойдет! Нам пришлось ждать всего лишь дюжину лет, чтобы наконец приветствовать тебя у себя на пировании навстречу Рёрику выступил преклонных лет человек. Вопреки возрасту, он выглядел бодрым, хотя шел, опираясь на короткую трость.  Когда мне сообщили, что к нашим берегам движется флотилия, я сразу вспомнил о тебе и сказал самому себе: «Это снова не он. Я успею умереть и воскреснуть в Асгарде прежде, чем он соизволит навестить старика!».

 Кетиль,  Рёрик широко улыбнулся шумному ворчливому деду.

 Проклятье! А кто же еще!  рассыпался хохотом король.  Кетиль Лосось пока жив, хоть и стар! Ну, подойди же ко мне, мой мальчик!  старик распростер руки навстречу Рёрику. Тот сразу же подошел к нему и оглядел так, как только может оглядеть своего наставника благодарный ученик.

 Мне радостно через столько лет снова видеть тебя все в том же расположении Рёрик действительно помнил короля именно таким: жизнерадостным и задирающим всех окружающих.

 Кетиль стар. Но он все еще глава своей семьи!  бойкий старик погрозил клюкой в сторону, где стояли трое мужчин, очевидно, его сыновей.  Ольгерда ты знаешь хорошо, с ним вы давно знакомы старик подмигнул Олегу, а потом сделал шаг в сторону рослого мужчины, глядящего чуть надменно.  А это Хальвдан. Мой старший. С ним ты не знаком. Но он почти такой же, как я; большой разницы не заметишь. А это Харфагр. Он непокорен, но смел, я полагаю. Ну а остальные не знаю, где бродятНаверное, охотятсяЗа бабами дановХа хаА это ухватив Рёрика за рукав, старик потащил его к двум женщинам, стоящим в стороне,  это моя старушка Ингунн. Но в ней тебе проку нет,  Кетиль шутливо, но не без любви в голосе представил уже немолодую, но все еще привлекательную королеву. Она улыбнулась теплой улыбкой гостям своего мужа. По всему было понятно, что королеваженщина добросердечная и к тому же много мудрая, раз сумела управиться со своенравным Кетилем.  Посмотри лучше сюда,  старик указал на юную девушку, точнее, девочку, застывшую возле королевы. Светлые волосы ее были убраны под шапочку, открывая белую лебединую шею.  Моя дочь. Ефанда. Ее ты видел еще тогда, когда она была завернута в пеленки.

Ефанда стояла бледна. Казалось, она вся из стекла и льда, так хрупка, стройна и утонченна она была. Бросив всего один взгляд на Рёрика, она смешалась, опустив глаза и сжав руку матери.

 Что скажешь?!  король похлопал Рёрика по плечу.

 Мне есть много, о чем поведать тебе,  Рёрик был рад найти Кетиля живым и здоровым. Тот запомнился ему еще нестарым и сильным человеком. А теперь перед хозяином Ютландии стоял дедушка. Хоть и неунывающий.  Надеюсь, ты не заскучаешь от моих рассказов!

 И я надеюсь! Послушать сказы лихих молодцовпоследняя забава, что мне теперь осталась!  развеселился Кетиль своей шутке.  Ты выглядишь усталым с дороги, мой мальчик. Тебя и твоих людей здесь примут так, словно каждый из них по меньшей мере сам ярл! Олег, сына, позаботься обо всемТы все умеешь. Кстати, Ингунн!  обратился старик на сей раз к жене.  Разве столы еще не накрыты?!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора