В порядке ли я? выпаливает Мэди интонацией, наполненной ужасом и замешательством.
Я не понимаю, что ещё вижу в её глазах, возможно, грусть. Она как будто тут и одновременно где-то ещё. Кажется, я и сам возвращаюсь на несколько лет назад. Прокручиваю некогда состоявшийся диалог и мысленно даю себе подзатыльник. То же самое я спрашивал у неё, когда нашёл в той раздевалке, будь я проклят. Но какой ещё можно задать вопрос? Да любой, черт возьми. Можно вовсе обойтись без вопроса.
Приходится выкручиваться и спасать положение.
Твой брат только что обошёлся грубо, хотел убедиться, что ты не обижаешься на него.
К лицу Мэди поднимается краска. Её щеки вспыхивают, но одновременно с этим, кажется, девушка успокаивается и расслабляется.
Я уже привыкла.
К грубости?
Зачем я это спрашиваю? Теперь в её глазах вспыхивает некий недобрый огонёк, как будто я пытаюсь задеть за живое. Это хреново.
К излишней заботе брата, отчеканивает Мэди. У меня есть ещё и отец. Они действуют тандемом.
А второй брат?
У Эйдена нет цели быть вездесущим и делать упор на вмешательстве в мою жизнь.
Тогдаговорю я, едва заметно кивая. Ладно.
Мэди будто ждёт чего-то ещё, но я не собираюсь ступать на ту же тропинку. Делаю шаг назад и следую в обратном направлении. Если бы мог, перешёл бы на бег, что совершенно глупо. Уже почти добираюсь до лестницы, как её голос заставляет остановиться и застыть, но не обернуться.
Ди?
Что? не глядя и как можно равнодушней, спрашиваю я.
Спасибо.
Кивнув, сворачиваю за угол и выдыхаю, быстро минуя ступеньки.
Черт возьми, я сбегаю от девушки и понимаю, что немного боюсь её или же её близости. Невозможно предугадать, чем будет руководствоваться мозг и тело, когда она снова окажется ближе. Я предпочитаю держать дистанцию, особенно с ней. И не только с ней. С любой, у кого имеются отношения. Теперь для того, чтобы кого-то поцеловать, я убеждаюсь в отсутствии парня у второй стороны. Может быть, это похоже на паранойю, но лучше так. Однажды мне уже удалось стать тем, с кем были готовы изменить и тем, кого обвели вокруг пальца. Те слова до сих пор где-то эхом звенят в голове, но я тут же ей встряхиваю и выбрасываю прошлый мусор. Мэди, как и все те, кто находится в отношениях, для меня под запретом. Странно, что сегодня я не вижу её дружка, но это только к лучшему. Вряд ли сейчас мы раскинем руки в стороны и бросимся в объятия друг друга, принося извинения. Отныне, это больше не выведет меня так, как когда-то. Я больше не поступлю так, как когда-то. Да, приду на помощь, если застану ту же ситуацию, когда нашёл её в раздевалке, но не брошусь в омут с головой, сохранив самообладание. Одна ситуация в корне поменяла внутренний мир.
Я должен идти, сообщаю я, как только возвращаюсь к столу, где по-прежнему остаётся три человека.
Взгляды всех обращаются ко мне.
Уже? интересуется миссис Картер.
Если не вернусь, парни могут устроить в моей комнате невообразимо что. Они слишком способные и сообразительные в этом плане.
Я бы не отказался от стриптиз-клуба по соседству, усмехается Мэйс, благодаря чему завоёвывает недобрый блеск в глазах матери. Зато его отец начинает улыбаться, скрывая улыбку за стаканом у рта.
Не смешно, Картер, это твой сын. Будешь улыбаться также, если этого захочет твоя дочь?
Мистер Картер сводит брови и фыркает.
Выход найдёшь? спрашивает Мэйс.
Нет, хочу, чтобы ты меня поводил и чмокнул в щёчку на прощанье.
Только если кулаком.
Обойдусь.
Перевожу внимание на миссис Картер и немного улыбаюсь.
Спасибо за ужин.
Получаю её взаимную улыбку.
Не за что, заглядывай.
Ага, заглядывай, смеётся мистер Картер, смотря на меня, но явно имеет в виду другое. Я тебе шею сверну, если заглянешь, когда дома будет только она.
Мэйс посмеивается рядом, а женщина закатывает глаза. На секунду даже удалось поджать задницу, потому что под «она», я подумал о Мэди, но, вероятно, никто не догадывается, где я был. Отклоняюсь от стола и спешу покинуть их дом. Возможно, это была самая никудышная идея, конечно, не хуже той, которая была несколько лет назад. Не понимаю, что мной движет и какой логикой пользуюсь, когда дело касается одной девушки.
Глава 8
Ди
Платье кровавого цвета ещё больше подчёркивает белизну её кожи. Я, не касаясь её, уже знал, насколько гладкой она была, и эти мысли не давали мне покоя. Согнув ноги в коленях, она сидит на них на зелёной траве, ткань платья веером лежит вокруг, волосы подхватывает осенний ветер, играясь с ними в воздухе и возвращает обратно на плечи. А если волосы попадают ей в лицо, то она, с хмуро насупившимися бровями и сморщенным от недовольства носиком, убирает их от лица ладошками. От ясного солнца глаза блестят, и даже отсюда я вижу свечение и изумляюсь.
Я завороженно наблюдал за ней, пока неожиданно на мое плечо не упала чья-то ладонь. Дёргаюсь, стряхнув руку, и оборачиваюсь, замахнувшись, сжав кулак и приготовившись врезать дебилу, который решил, что подходить со спиныэто весело.
Остынь, сталкер, говорит Фэйт, смеясь и держа ладони вверх.
Чувствую сильное раздражение от того, что меня отвлекли, и резко спрашиваю:
Тебе нечем заняться?
У меня окно, а вот у тебя похоже есть веселенькое занятие, он прищуривается, улыбается и смотрит на меня так, словно знает гораздо больше меня самого.
Не понимаю о чём ты говоришь.
Быть умнымэто вовремя притвориться тупым, Ди. Это неплохое качество человека, пусть он скоро и покинет наш мир.
Дёргаю плечом.
В каком смысле?
Если один из кусков дерьма, вылизывающих задницу Мэйса ради его благословления, донесёт, что ты следишь за его младшей сестренкой, то ты даже не успеешь попрощаться с родственниками, прежде чем окажешься глубоко в земле.
Мэди старше, тихо исправляю я.
Фэйт услышал меня. Его глаза расширяются, когда он начинает беззвучно смеяться.
Всё настолько плохо? Я опоздал с предупреждениями, и наш разговор, возможно, последний в твоей жизни?
Мне хочется врезать ему за тупые шутки, но понимаю, что он прав. Я не должен смотреть на неё, не должен говорить, не должен даже думать, тем более то, что думаю я.
С хриплым стоном мученика, стучу себя кулаком по лбу.
Кто-то ещё видел? спрашиваю, устремив взгляд в стену позади него.
Кроме меня никого. Я решил остановить это прежде, чем будет поздно. Не пойми меня неправильно: я за любовь и все дела. Но Мэди не твой уровень, Ди. Ты и сам это понимаешь.
Резко впиваюсь в него глазами.
И без тебя знаю. Спасибо, что напомнил.
Фэйт пожимает плечами, будто не видит причин, почему я злюсь на него.
Просто забудь это дерьмо, дружище, когда я молчу, долгое время продолжая свирепо смотреть на него, он вдруг предлагает: Сегодня вечером я и Мэйс встречаемся в местной забегаловке, чтобы перетереть. Со мной ещё будет моя старая знакомая, если ты понимаешь, о чем я. Ты мог бы пойти с нами, познакомиться с ней. Чувак, у неё реально нет гребанного рвотного рефлекса.
В голове я уже представляю, как впечатываю его в стену за то, что он предложил мне её, думая, что меня интересует это. Что за дерьмо? Да, я трахался с девчонками, которых знаю меньше десяти минут. Но они все не отличались от меня, никто из них не искал прочные связи и долгие отношенияэто был секс на одну ночь и не более. Я никогда не был игроком.
Иди нахер, Фэйт, пока меня не вырвало. Мне не нужны твои шлюхи, возможно, я говорю агрессивнее, чем изначально хотел, потому что Фэйт отступает на пару шагов назад и напрягается.
Моё дело предложить. Встретимся в братстве, он салютует мне на прощание, но я уже забыл о его существовании.
Мой взгляд случайно возвращается к Мэди, сидящей на лужайке перед университетом, и я начинаю чувствовать такую ярость, что еле контролирую себя, чтобы не подойти, оторвать этого ублюдка от неё и скинуть его под рельсы поезда. С великим трудом сглатываю огромный колючий ком в горле, медленно сжимая и разжимая пальцы на руках. Когда этот идиот тянет свою клешню к ней, я рычу от ярости, но, конечно, они меня не слышатя стою почти у самого входа, а они сидят в конце своеобразного парка. Он убирает ее волосы и продолжает их держать, видимо, чтобы они не лезли ей в лицо, пока она, склонившись над тетрадью, что-то пишет и смеётся. До меня не доходят отголоски её смеха, и первобытная злость, основанная по непонятной причине, захлёстывает меня. Она смеётся для него. Она никогда не смеялась для меня.