Что случилось?
К счастью, Рич встал.
Доброе утро, мисс Миддлтон, в смысле, миссис Тренхольм. Его щеки вспыхнули. Я думаю, что из-за недавних дождей эта часть двора просела. Похоже, что внизу есть какая-то структура. Он присел на корточки, чтобы внимательнее рассмотреть трещину, и я вновь отвернулась. Некоторые вещи невозможно не заметить.
Структура? Я ждала, что он скажет слово «кладбище». В конце концов, я видела полтергейст. Можно подумать, в Чарльстоне ничего подобного не случалось. Раньше. В ходе недавнего строительства нового концертного зала «Гайяр» были обнаружены несколько могил колониальной эпохи.
Я уверен, что это ничего особенного, дорогая, сказал отец, делая еще один шаг ко мне. Я совершила ошибку, встретившись с ним взглядом, и поняла: он тоже думает об анонимном письме, которое было отправлено в нашу местную газету «Пост энд курьер», где вскоре после рождения близнецов его напечатала бесстрашная репортерша и штатная колумнистка Сьюзи Дорф. Что-то про другие тела, которые еще найдутся рядом с моим домом.
До сих пор я даже не осознавала, что жила, затаив дыхание, ожидая, когда этот момент настанет, ведь, хотя я и утверждала, что покончила с духами и мертвыми, я точно знала: они никогда не оставят меня в покое.
Обойдя обоих мужчин, я встала возле глубокой ямы, похожей на пуп в моем саду. Сквозь влажную землю и поломанные розовые кусты виднелись старые кирпичи. Мой телефон зазвонил снова, старомодным рингтоном, какого в нем не было. Я отклонила вызов и выключила телефон, зная, что если отвечу на звонок, то услышу лишь тишину. Неким образом эта яма в моем саду и телефонный звонок были взаимосвязаны. И часы в моей спальне, которые все остановились одновременно. Я пока не знала как, но подозревала: в конце концов я это выясню, хочется мне этого или нет. По словам Джека, совпадений не бывает. И когда мой телефон зазвонил снова, у меня возникло ужасное чувство, что он прав.
Глава 2
Несмотря на холодный январский воздух и туфли, которые казались тисками, я решила пройти несколько коротких кварталов до «Бюро недвижимости Гендерсона» на Брод-стрит. Я надеялась, что ярко-синее небо и солнце, которое отважно светило, несмотря на зимнюю температуру, помогут прояснить мою голову. К тому времени, когда я дошла до старой доброй «Пекарни Рут», моя голова уже была свободна от мыслей, но лишь потому, что ноги злобно орали на меня, не давая ясно думать. Я удивленно улыбнулась Рут, когда та, как и в старые добрые времена, подвинула через прилавок пакет и пластиковый стаканчик с кофе.
Как вы узнали, что я сегодня возвращаюсь на работу?
Хозяйка пекарни улыбнулась и сверкнула золотым зубом.
Мне только что позвонила эта милая девушка, Нола. Она такая добрая и заботливая, правда? Рут похлопала по пакету, и мое сердце испуганно сжалось.
Нола? спросила я, с ужасом глядя на пакет и зная, что в нем нет моих любимых пончиков в шоколаде с кремовой начинкой. Что в пакете? Грязь и картон или трава и древесный мох? Не скажу, что я шутила. Во время моей беременности и Нола, и Софи изо всех сил пытались саботировать мой выбор еды лишь потому, что мои лодыжки слегка отекали. И Рут была добровольной участницей их уловок.
Она запрокинула голову и рассмеялась, ее темные глаза сияли, как будто я только что отпустила забавную остроту.
Нет, мэм. Это мой новый шпинат и козий сыр в лепешке из нутовой муки. Ваша подруга Софи дала мне рецепт, и я пообещала, что попробую. Сама я это не ем, но я решила, что хозяйка заведения должна делать все для клиентов, заботящихся о своем здоровье.
Я не из их числа, ответила я. Я из тех, для кого на первом месте вкус. Не забывайте о нас. Я указала на стаканчик. В нем хотя бы много взбитых сливок и сахара?
Рут поморщилась.
В зеленом чае? Нет. Просто полезный чай. Все еще горячий.
Мне очень жаль, что вы взяли на себя эти хлопоты, но я хотела бы как обычно, пожалуйста. Я с надеждой посмотрела на нее.
Вместо того чтобы забрать пакет и стаканчик, она скользнула взглядом по моему платью для беременных.
Вы уверены?
Я выставила лодыжку, вернувшую себе былое изящество.
Видите? Никаких опухших лодыжек! Теперь я могу есть то, что мне нравится.
Тем не менее Рут не двинулась с места. Я бросила взгляд на часы за ее спиной. Времени на споры не было. Схватив пакет и стаканчик, я протянула через прилавок несколько купюр.
Ладно. Но завтра я хочу вернуться к нашему обычному меню. Не вынуждайте меня делать покупки в «Глазированых пончиках» на Кинг-стрит. Это не по пути, но мне по утрам нужны пончики, и я не отвечаю за себя, если меня их лишат.
Улыбка Рут померкла, и я поняла, что мой голос повысился на октаву. Не сводя с меня взгляда, она схватила единственный пакетик сахара и положила его на мой стаканчик.
Похоже, у кого-то ломка. Завтра попробуем половину пакетика.
Я прищурилась.
Это мы еще посмотрим.
Я направилась к двери.
И захватите ваших милых младенцев, слышите? Они уже наверняка большие. С таким отцом, как мистер Тренхольм, я даже не представляю, какие они красивые.
Я разрывалась между материнской гордостью за своих детей и обидой по поводу того, что все как будто сговорились игнорировать тот факт, что я не только вынашивала их в течение девяти месяцев, но и родила.
Я попятилась и вышла за дверь.
Ну что ж. Думаю, мы сможем заключить соглашение.
Рут выгнула темную бровь. Прежде чем повернуться и позволить двери закрыться за мной, я сделала то же самое, после чего проковыляла несколько кварталов до своего офиса. К тому времени, когда я открыла дверь в приемную с ее изящной кожаной мебелью и ананасовым мотивом на лампах, произведениях искусства и декоративных подушкахвсе в попытке выглядеть как «старый добрый Чарльстон», мои покрытые волдырями ноги почти полностью онемели.
Вам чем-нибудь помочь? произнес голос из-за стойки регистрации.
Я уставилась на незнакомку. У нее была копна темных вьющихся волос и ярко-зеленые глаза. Она была из тех немолодых женщин, чей возраст не поддавался определению по причине постоянного избегания солнца и дорогостоящего ухода за кожей. На лацкане ее светло-голубого жакета изящно сидела ярко раскрашенная эмалированная булавка в виде стрекозы.
А где Джойс?
Она переехала в Шотландию, чтобы полностью посвятить себя вязанию. «Хочу быть поближе к источнику вдохновения», сказала она. Она около месяца обучала меня, и теперь я работаю одна и учусь, чтобы получить лицензию риелтора. Мое имяМэри Томпсон, но все называют меня Джолли.
Она просияла, и я заметила ее сверкающие серьги, составляющие комплект с брошью, разумеется, без каких-либо мотивов игры в гольф. Я все еще скучала по Нэнси Флаэрти, моей любимой секретарше, которая работала здесь до Джойс, но Нэнси последовала за своей любовью к гольфу и Тайгеру Вудсу и переехала во Флориду.
Понятно, сказала я. Приятно познакомиться. Нет, я не ожидала фейерверков по поводу своего возвращения, но была бы рада увидеть все знакомое. Тем более учитывая мой низкий уровень сахара. ЯМелани Миддлтон, в смысле, Тренхольм. Я все еще не привыкла так называться. Я вернулась из декретного отпуска.
Улыбка Джолли сделалась шире.
О, да. Я все о вас знаю! Она умолкла, давая мне возможность угадать, что именно она знает. Раньше вы были здесь продавцом номер один. У нас есть новая таблица передовиковэто больше не классная доска. Как вы думаете, мне сделать табличку с вашим именем? За место номер один идет ожесточенная конкуренция, а вас уже давно не было.
Возможно, всему виной были мои натертые до волдырей ноги, недостаток сахара и кофеина или отсутствие моих близнецов, но я была уверена, что вот-вот расплачусь.
Джолли сочувственно улыбнулась.
Всегда тяжело возвращаться, сказала она и просияла. Думаю, все уже в курсе вашего возвращения. Она протянула мне три розовых листка с сообщениями. Они пришли сегодня утром, и кое-кто ждет вас в вашем кабинете.
Меня?
Джолли кивнула.
Я с ней незнакома, но она спросила вас по имени. Я ответила ей, что не знаю, когда вы придете мистер Гендерсон сказал, что вы обычно бываете здесь намного раньше, но она сказала, что не против подождать. Она повернула блокнот к себе. Я попросила ее представиться. Она сказала, что ее зовут Джейн СмитДжейн с буквой Y, и она переезжает сюда из Алабамы.