Называй нас, как тебе нравится, сказал Редж. Мы просто очень рады, что ты с нами, Холден, мой мальчик.
Чтоб меня. Они тоже боялись, что я расскажу прессе об аляскинских печеных бобах и о том, что со мной сделала их семья. Я уже мог с уверенностью сказать, что тетя и дядя обращались со мной, как с бомбой замедленного действия, вот-вот готовой взорваться.
С этим можно поработать.
Уложив багаж, я скользнул на заднее сиденье машины, Мэгс села справа от меня, а Реджинальд устроился рядом с водителем.
Мне нужно сделать небольшую остановку, прежде чем отправимся домой.
Да? Тетя Мэгс украдкой взглянула на изящные золотые часики у себя на запястье. Реджинальд повернул голову и нахмурился.
Где именно?
Юнион-сквер, в Сити. Нужно сделать пару покупок к школе. Я оттянул воротник своей ананасовой рубашки. Вы же не против, правда?
Они обменялись взглядами, а затем оба слегка мне улыбнулись.
Конечно, нет.
Четыре часа и четырнадцать тысяч долларов спустя у меня было достаточно хороших пальто, обуви, дизайнерских джинсов, свитеров и шелковых шарфов, чтобы пережить учебный год.
До октября в Санта-Крузе довольно комфортная погода, заметил дядя Реджинальд, глядя на кассиршу в «Гуччи», когда она упаковывала длинное, до щиколоток, шерстяное пальто. Возможно, стоит подумать об одежде для более теплой погоды.
Я уже подумал, дорогой дядя, ответил я, с широкой улыбкой протягивая девушке свою черную карточку AMEX. Но там, где я сейчас живу, всегда зима.
Они с Мэгс снова обменялись взглядами, и на их лицах промелькнуло сочувствие.
«Слишком поздно, подумал я. До Аляски нужно было обо мне беспокоиться. А не после».
Я вышел из магазина, одетый в дизайнерские джинсы, черную шелковую рубашку и черное пальто, за которым я спрятался, словно в броне. Тетя Мэгс посмотрела на багажник автомобиля, набитый остальными моими покупками, и лучезарно улыбнулась.
Пора возвращаться домой? До Санта-Круза примерно полтора часа езды
Я еще не совсем закончил подготовку к своему триумфальному возвращению в мир живых, возразил я, проводя рукой по своим пепельно-светлым волосам. Почему бы вам двоим не выпить где-нибудь кофе, пока я заскочу в салон?
Не дожидаясь ответа, я направился в салон «ДрайБар» через дорогу от площади. Либо сегодня у меня был медлительный день, либо стилист счел меня очень горячим (скорее всего, последнее). Я попал по адресу. Деймон встал позади меня в кресле и провел руками по моим густым волосам, которые по бокам были коротко подстрижены, а наверху оставались подлиннее.
Великолепно! воскликнул он. Не смейте вынуждать меня их отстричь.
Встретившись с ним взглядом в зеркале, я подмигнул, недвусмысленно намекая, что если все пойдет хорошо, то мы можем и трахнуться.
Ни за что.
Как насчет добавить цвета?
Пр-рекрасно! Есть идеи?
Я открыт для предложений.
С вашим цветом кожи, думаю, серебристый оттенок подчеркнул бы глаза так, что просто вау!
Делай.
Несколько часов спустя я оказался под лучами заходящего солнца с серебристыми волосами, на фоне которых моя бледная кожа и зеленые глаза выделялись еще сильнее.
Чистейшее совпадение, обеденный перерыв Деймона пришелся как раз на то мгновение, когда он закончил со мной работать. По моей просьбе он отвел меня в табачную лавку, находящуюся поблизости, купил на мою кредитную карту четыре коробки сигарет и серебряную фляжку, а затем бутылку водки из алкогольного магазина по соседству.
В маленьком переулке за площадью мы хохотали, когда водка полилась мне на пальцы, пока я переливал ее в новенькую фляжку. Деймон потянулся за поцелуем. Или что предположительно было поцелуем его язык, очевидно, пытался добраться через рот до самой моей задницы. Парень принялся об меня тереться, мгновенно возбудившись и запыхтев.
Ты просто безумно сексуальный, выдохнул он мне в шею. Сколько тебе лет? Девятнадцать? Двадцать?
Я сладко улыбнулся.
Семнадцать.
Деймон отшатнулся, его глаза округлились.
Какого черта?.. Хочешь, чтобы меня посадили?
Я поднял пакет с сигаретами и выпивкой.
Спасибо за помощь. И за волосы. Выглядит потрясающе. Пять звезд на Йелп.
Ублюдок, выплюнул Деймон и зашагал прочь.
Я встретил своих тетю и дядю в «Старбаксе». Они оба уже явно теряли терпение, но все же были слишком трусливы, чтобы что-то с этим поделать.
Боже, твои волосы очень красиво, сказала Мэгс.
Очень современно, добавил Реджинальд.
Спасибо. Я сделал глоток из своей фляжки, закрыл ее и положил обратно в карман пальто. Можем ехать?
Реджинальд вскочил на ноги.
Да, конечно. Поехали домой.
Домой.
Это слово было мне не знакомо. В детстве дом представлялся холодным, лишенным любви музеем все было очень красивым, очень дорогим, а домочадцев можно было увидеть, только когда прикасался к тому, что трогать запрещалось.
Потом случилась Аляска и стерла все мои представления о доме и семье.
Мэгс и Реджинальд были своего рода дублерами родителей. Актерами, призванными исполнять их роль. Как только я окончу старшую школу, они будут освобождены от своих контрактов и вздохнут с облегчением, что все в прошлом. Я получу наследство, которое превышает бюджет нескольких небольших стран, и мы пойдем каждый своей дорогой, чтобы больше никогда не сталкиваться. Да и с чего бы нам?
Я заберу свои денежки и сбегу. Буду путешествовать по всему миру, ездить куда глаза глядят и оставаться там столько, сколько захочу. И больше никогда и никому не позволю посадить меня под замок. Я буду свободен.
Или, быть может, просто исчезну.
Часть I
Глава 1. Ривер
Август
Я присел на корточки позади Ченса Блейлока, уперев ладони в траву и изучая линию защитников, оценивая расстановку и находя их слабые места.
Три, два Вперед!
Ченс передал мяч мне в руки, а затем бросился на защитника, который намеревался сбить меня с ног. На тренировках мы затыкали за пояс флаги, но кровожадность наших защитников не мог остановить даже собственный квотербек, попадись он им в поле зрения. Реальная опасность мне не грозила; наша линия нападения была лучшей в лиге. Более того, любой товарищ по команде, который посмеет на меня напасть, столкнется с быстрым возмездием.
Я отступил, чтобы отдать пас, сканируя поле, вычисляя углы, вероятности и расстояние. Тренер Кимболл обозначил стратегию, и я собирался начать игру по ней, но это не помешало мне изучить варианты, которые разворачивались на поле в режиме реального времени один из множества инструментов в моем арсенале, который, по словам тренера, должен был привести меня в НФЛ.
Донти Уэзерли, самый быстрый ресивер, был уже на полпути по правой боковой линии с нашими сейфти на хвосте. На тридцатиярдовой линии он свернул налево. Я плавно обошел защитника, подобравшегося ко мне с периферии, и поднял руку для паса. За доли секунды мысленно нарисовал дугу мяча, направив его не туда, где Донти сейчас, а туда, где он окажется.
И сделал бросок. Мяч завертелся, как пуля. Донти уделал сейфти и молниеносно кинулся вперед, оглянувшись в последний момент. Мяч пролетел над его плечом и приземлился прямо в вытянутые ладони. Не останавливаясь, Донти сунул его под мышку и, отрываясь от сейфти, бросился к зачетной зоне.
Искренняя улыбка коснулась моих губ. Идеальный пас. Идеальная ловля. Я был доволен, как черт. И вот тут начиналась и заканчивалась моя любовь к американскому футболу.
Мои товарищи по команде прекратили игру, чтобы посмотреть, как забивает Донти. Раздались радостные возгласы, и Ченс повернулся и подцепил пальцами мою защитную маску. Он дернул меня к себе, обнажая зубы в знак своего триумфа.
Да-а-а-а! Уитмор, ты чертов маньяк! Он стукнулся со мной шлемами, а затем толкнул меня.
Я толкнул его в ответ и стиснул челюсть, когда меня окружили товарищи по команде. Они так сильно хлопали меня по наплечникам и шлему, что застучали зубы.