Екатерина Орлова - Джанан. Пленница тирана стр 5.

Шрифт
Фон

Мужчина, который привел нас сюда, что-то шепчет на ухо дородной женщине с таким же грозным взглядом, как и у него самого, а потом покидает комнату. Как только за ним закрываются двери, эта женщина поворачивается к нашей шеренге и обводит таким взглядом, от которого кровь стынет в жилах. Кажется, она может прочитать мысли каждой из нас.

 Сними гишуа!  командует она, кивая на меня, и я медленно откидываю покров с лица. Она хмурится еще сильнее и неторопливо идет ко мне. Внимательно осматривает всю шеренгу.  Снять платки, освободить волосы!  Подходит ко мне и, взяв меня за подбородок, крутит мою голову из стороны в сторону, всматриваясь в лицо, а я морщусь от боли.  Что с тобой?

 Родите

 Над ней надругались!  перебивает меня Инас.  Скажите господину Заиду, что его подарок испортили!

Женщина бросает на нее быстрый взгляд, а потом возвращает его ко мне.

 Это правда?

Я тоже мечу злой взгляд на свою новую подругу, а потом смотрю на женщину.

 Правда.

 Кто?

 Один из проводников!  снова отвечает за меня Инас.  Малих!

 Инас!  шиплю я.

 А что?  спрашивает она одними губами.

 Эта порченная,  спокойно произносит женщина, махнув на меня рукой, и отворачивается.  Уводите.

Ко мне подходят две девушки и хватают за локти.

 Подождите!  кричу я в спину женщине.  Как это: «уводите»?! Меня ждет господин Заид! Отец отдал меня ему! Он точно знает, что я должна приехать! Эй! Куда вы меня тащите?! Стойте же!  выкрикиваю громче, пока служанки гарема пытаются вытянуть меня из строя и шипят, чтобы я замолчала. Но я брыкаюсь и не даю им вывести меня из комнаты. Сердце заходится где-то в горле от осознания всего того кошмара, который ждет меня, если я сейчас не останусь в гареме.

Женщина останавливается и, повернувшись ко мне, поджимает губы.

 Да как ты смеешь так со мной разговаривать?  цедит она сквозь зубы.  Жизнь каждой из вас теперь в моих руках! Если мне не понравится ваш взгляд, вы мигом вылетите из гарема! Вышвырну, как поганых собак! А ты!  она тычет в мою сторону пальцем.  Ты сейчас выйдешь отсюда, сядешь в машину Малиха, и пусть он делает с тобой все что пожелает. Потому что нашему господину ты не подходишь!  она плюет под ноги.  Девка!

 Не надо! Прошу вас! Умоляю! Не надо! Пускай не в гарем! В служанки меня возьмите! Я все умею делать! Меня мама научила! Умоляю вас!

Я дергаюсь и вырываюсь, но служанки неумолимо двигаются на выход, волоча меня за собой. Тут в комнату вбегает невысокая проворная девушка, одетая так же, как и женщина, которая велела меня увести, с тем только отличием, что на ней более скромные украшения. Она быстро подбегает к женщине и, наклонившись к ней, что-то шепчет. Та поворачивает голову и осматривает строй девушек.

 Кто из вас Амира?  грубо спрашивает она, даже не глядя на меня.

 Это я!  выкрикиваю, всхлипнув.

Она поворачивается ко мне лицом и, не сводя взгляда, говорит девушке:

 И «это» ты хочешь подать господину? Ты в своем уме, Хая?

 Но таков приказ Шуджи, госпожа Лутфия.

Эта Лутфия теперь наклоняется к уху Хаи и что-то быстро шепчет, кивая в мою сторону. Они обе периодически бросают на меня взгляды, о чем-то переговариваясь, а я уже в который раз умираю внутри от страха. Хорошо хоть служанки перестали тянуть меня на выход, а это, наверное, значит, что меня оставят, так ведь?

 Я все умею делать!  повторяю я.  Не выбрасывайте меня!

Хая, прищурившись, смотрит мне в глаза.

 Где твоя покорность?  спрашивает она. Но в ее голосе слышится больше заинтересованности, чем злости.

 Простите, госпожа,  тише отзываюсь я, склоняя голову.  Я просто очень испугалась.

 Все, говоришь, умеешь?

Я киваю.

 Например?

 Я могу убирать, стирать, готовить, за детьми присматривать. Что угодно!  Отвечая, делаю несколько нерешительных шагов в их сторону, потянув вцепившихся в меня служанок. Другие девушки за моей спиной начинают перешептываться.  Пускай я не попаду в гарем к господину Заиду,  продолжаю уже тише,  но я могу быть полезна в хозяйстве. Пожалуйста, не отдавайте меня Малиху.

Хая медленно моргает, как будто пытается продемонстрировать мне, что я все делаю правильно, и это подбадривает меня. Хоть один нормальный человек в этом холодном доме.

 Я могу перестилать постели, мыть полы, подметать

 В двадцать первом веке уже есть пылесосы,  обрывает меня Лутфия, но уже не так злобно.

 Ими я тоже пользоваться умею. И гладить тоже, и пыль вытирать. А в натирании серебра мне нет равных. И я очень трудолюбивая, совсем не знаю лени. Могу трудиться целый день.

Замолкаю, чтобы перевести дыхание. Я перечисляла свои достоинстваполовина из которых абсолютнейшая ложьтак быстро, что начала задыхаться. Лутфия снова переводит взгляд на Хаю и смотрит на нее, слегка вздернув бровь.

 Под твою ответственность. Но я буду внимательно наблюдать. Первый проступоки девка окажется на улице.  Потом поворачивается ко мне и подается вперед, понижая голос.  О происшествии молчи. Никому ни слова. Хоть немую из себя строй, но не смей говорить правду, иначе отрежу язык. Тебя подлечат, и с понедельника ты должна приступить к своим обязанностям. Чтобы я не слышала ни слова о тебе. Ни хорошего, ни плохого. С этого дня тытень гарема. Безликая и молчаливая.

 А как же меня же везли господину Заиду он ждетлепечу я испуганно.

 Ничего страшного, у него, кроме тебя, еще пять новых девочек. А твоя работа теперьслужить в гареме.

С этими словами Лутфия резко разворачивается и покидает комнату, стуча маленькими каблучками бабуши*. Как только за ней закрывается дверь, девушки снова начинают шептаться, а я сникаю. Сейчас на меня вдруг навалилась такая усталость, словно мне пришлось вымыть руками весь этот дворец от пола до потолка. Тело наливается свинцом и становится тяжелым. Как только служанки отпускают меня, я оседаю на пол.

 Встань, он холодный,  командует Хая. Я поднимаю на нее усталый взгляд.  Помогите ей,  машет она служанкам.

Меня снова поднимают под руки и ведут к матрасам, расположенным на большом подиуме. Мы преодолеваем две ступеньки, делаем еще несколько шагов, и мне наконец позволяют прилечь.

 Расплетаем волосы и показываем зубы!  командует Хая.

Я не смотрю, как девушки выполняют каждую из ее команд, и уже не слушаю, что она им говорит. Потому что наконец засыпаю, перестав бороться со своей усталостью.

_____________

*Бабушикожаные туфли без задников

Глава 4

 А какой онгосподин Заид?  спрашиваю Хаю, семеня за ней по коридору.

Она бросает на меня насмешливый взгляд.

 Тебе-то какая разница?

 Я вчера утром видела, как одна из девушек вернулась от него. Она так широко улыбалась. Он ей сделал приятно, да?

 О, Аллах, у тебя рот закрывается когда-нибудь?  закатив глаза, произносит Хая.

 Я не специально. Просто меня же готовили для его гарема, вот и интересуюсь.

 У тебя регулы пришли?  переводит она тему.

 Еще нет.

 Сколько ждать?

 Неделю еще.

 Если не придут, иди к врачу. А до того молись, чтобы ты не была беременна от этого шакала. Если забеременеешьвыгонят.

Сглатываю горький ком. Не хочу даже думать о такой возможности. От воспоминаний, которые я уже привыкла гнать от себя, внутри снова все горит и болит.

 Ладно, не вешай нос, Амира. Может, все обойдется. Ты уже полностью освоилась?

 Пока еще в некоторых коридорах теряюсь, но быстро нахожу выход.

 Вот и славно. Кухарка хвалила тебя. Сказала, что ты хорошая помощница.

 Я бы с радостью осталась на кухне. Всю неделю, что я там проработала, мне было комфортно.

Мы заходим за угол в пустующую часть гарема, где мне предстоит готовить комнаты для девушек. В каждой будет жить по двое. Эта мера была придумана Лутфией, чтобы девушки между собой не ругались и встречались только за приемами пищи и отдыхом в общей комнате. Хая перехватывает меня за локоть и, осмотревшись по сторонам, наклоняется ко мне, понижая голос.

 Валид рвет и мечет,  шепчет она.

 Кто такой этот Валид?

 Правая рука господина. Он знает, что в гарем привезли девушку. Не просто какую-то из а девушку, о которой господин Заид лично договаривался с ее отцом. И это ты, Амира. Если в скором времени ты не пойдешь на ночь к господину, здесь всем будет мало места. У него очень хорошая память, и то, что он пока еще не позвал тебя, говорит только о том, что у него нет на это времени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3