Карен Роуз - Кричи для меня стр 83.

Шрифт
Фон

А от нее не просто отвязаться.

   - Но в этом доме что-то есть. Он такой уютный. Здесь так спокойно.

   - Да, именно так, - торопливо согласилась Делия.Не так уж много домов с таким большим участком.

Он улыбнулся:

   - Знаете, мы очень любим гостей. И вечеринки иногда проходят довольно шумно.

   - Ох, мистер Майерс.Делия захихикала. На его взгляд, это отвратительное поведение для дамы ее возраста. - Покой это действительно немаловажный фактор при выборе нового местожительства.Она остановилась возле зеркала, и снова потрогала свою, залитую лаком, прическу.В этом саду без помех можно устроить рок-концерт, и соседи не будут жаловаться на шум.

   Он встал позади Делии и улыбнулся ее отражению в зеркале.

   - Именно так я и думал.

   Глаза Делии расширились от ужаса. Она открыла было рот, чтобы закричать, но не успела. К ее горлу был прижат нож.

   - Если вы еще не догадались, моя фамилия не Майерс.Он нагнулся к ее уху и прошептал свою настоящую фамилию. Когда Делия поняла, что он задумал, ее глаза остекленели от ужаса. - Я хотел бы сделать вам другое коммерческое предложение, моя дорогая. Назовем его так, подлежащий уплате налог за неоплатную вину.

   Он толкнул ее на пол, заломил руки за спину.

   - Очень надеюсь, что кричать вы будете с громко.

Даттон, четверг, 1 февраля, 19 часов 30 минут

- Ну? Был у Саймона ключ?вопрошал Эд с заднего сиденья служебной машины.

Дэниел сунул мобильник обратно в карман:

   - Да, целых пять. Вито Чиккотелли пришлет их нам завтра утром. Надеюсь, мы выясним, к каким замкам они подходят.Нахмуренный лоб Эда заставил его насторожиться.Кажется, Мэри готова.

   - Мэри дала мне указание, установить камеру в бывшей спальне Алекс, - пояснил Эд.Это имеет смысл, так как там мы нашли кольцо.

Дэниел напряженно наблюдал, как открылась дверь, и Мэри ввела Алекс.

   - Сколько сейчас времени? - спрашивала Мэри.

   - Поздно. Темно, но сверкает. Сверкает и грохочет.

   - Где вы находитесь?

   - В кровати.

   - Вы спите?

   - Нет. Не очень хорошо себя чувствую. Мне плохо. Мне надо в ванну. Мне плохо.

   - Хорошо. Что происходит сейчас?

   Алекс встала у окна:

   - Там кто-то есть.

   - Кто?

   - Я не знаю. Возможно, Алисия. Иногда она по ночам выбирается из дома и отправляется на вечеринку.

   - Это Алисия?

   Алекс снова наклонилась к окну:

- Нет. Это мужчина.Она вздрогнула.Это Крейг.

   - Почему вы вздрогнули, Алекс?

   - Молния была слишком яркой.Она скривилась.И живот болел.

   - Крейг все еще там?

- Да. Но с ним еще кто-то. Я вижу двоих, которые несут между собой мешок.

   - Тяжелый или легкий?

   - Думаю, тяжелый.Она снова вздрогнула и со свистом втянула воздух, но вдруг безжизненным взглядом уставилась в пустоту.

   - Что? Снова молния?

   Алекс кивнула. По ее телу пробежала дрожь.

   - Он его уронил.

   - Мешок?

   - Не мешок. Одеяло. Оно свернуто.

   - И что вы видите, Алекс?

   - Еще одна вспышка. Рука. Ее рука.Она помассировала безымянный палец, будто на нем надето кольцо.Я вижу ее руку.Вдруг ее лицо разгладилось.О, это всего лишь кукла.

   У Дэниела по спине потек ледяной пот. Он снова подумал о Шейле, которая, как сломанная кукла привалилась к стене пиццерии.

   - Кукла?спросила Мэри.

   Алекс кивнула. Взгляд ее все еще оставался оцепеневшим, а голос сухим.

   - Да. Всего лишь кукла.

   - Что мужчины делают сейчас?

   - Он хватает ее за руку и запихивает обратно в одеяло. Сейчас они снова ее поднимают и огибают дом.

   - Что они делают?

Во взгляде Алекс появилась неуверенность.

   - У меня снова заболел живот. Я лучше лягу в кровать.

   - Хорошо. Пойдемте со мной, Алекс.Мэри подвела ее к складному стулу и начала возвращать в действительность. Дэниел четко увидел, в какой именно момент это произошло. Она вдруг побледнела и ссутулилась.

   - Это была не кукла, - бесцветным голосом произнесла Алекс.Это была Алисия. Они завернули ее в одеяло и унесли.

   Мэри присела перед ней на корточки:

   - Кто, Алекс?

   - КрейгиУэйд. Это у Уэйда выпало одеяло из рук. Ее рука вывалилась наружу, но она она выглядела какой-то ненастоящей. Как у куклы.Алекс закрыла глаза.Я рассказала об этом маме.

   Мэри бросила взгляд на камеру, затем снова обратилась к Алекс.

   - Когда?

   - Когда она лежала в постели и плакала. Она все время повторяла «овечка и кольцо». Я думала, что мне приснился кошмарный сон. Возможно, что-то предчувствовала. Я рассказала ей про куклу, и она совсем потеряла самообладание. Я попробовала ее успокоить, что это была всего лишь кукла. Я в то время не знала, что Алисию нашли в одеяле.По ее лицу потекли слезы.Я сказала ей, она сказала Крейгу. И он ее застрелил.

   - О, боже, - прошептал Дэниел.

   - Она все эти годы считала себя виновной в смерти матери, - тихо произнес Эд.Бедная Алекс.

   - Это не ваша вина, Алекс, - сказала Мэри.

   Алекс слегка раскачивалась, вперед-назад, едва заметное движение.

   - Я сказала ей, и она сказала ему, и он ее застрелил. Она умерла по моей вине.

   Она еще не успела закончить предложение, как Дэниел выскочил из машины. Он влетел в комнату и заключил ее в свои объятия. Алекс попыталась высвободиться, безостановочно и почти безвольно. Как кукла.

   - Мне очень жаль, дорогая. Мне очень жаль.Она снова начала раскачиваться. Из горла вырвался панический возглас. Дэниел посмотрел на Мэри.Я должен ее увезти.

   Мэри печально кивнула:

   - Приглядите за ней на лестнице.

Дэниел поставил Алекс на ноги, положил руки ей на плечи и легонько встряхнул.

   - Алекс. Прекрати.Его грубый голос заставил ее отвлечься.Давай, нам пора идти.

Атланта, четверг, 1 февраля, 22 часа 00 минут

- У тебя сегодня неплохо получалось, - заметил Дэниел, сворачивая на подъездную дорожку.

   - Спасибо.Алекс все еще чувствовала себя оглушенной.Но час занятий в тире Лео Пападопулоса ей помог немного собраться с духом. Невинная картонная мишень погасила бушующие в ней чувства и нацелила их на тех,

кого оназа последние дни научилась ненавидеть. Прежде всего,это Крейг, Уэйд, мэр Дэвис, и помощник Мэнсфилд. И неизвестный, который вытащил на свет божий историю, в результате которой четырех женщин так жестоко убили. И даже ее мама и Алисия. Если бы Алисия в ту ночь не удрала из дома, а мама не потеряла бы самообладание Итак далее.

   На самом деле Алекс сегодня просто лучше целилась и стреляла. Она спокойно держала оружие и вела огонь до последнего патрона. Затем она перезаряжала пистолет и снова стреляла, пока руки не начинали гореть от усталости.

   - Возьму пакеты из багажника, - произнес Дэниел, когда молчание начало тяготить.Можешь повесить новые вещи в мой шкаф.

   Сегодня Алекс купила не так уж и много. Только парочку блузок и брюки. Повесить их в его шкаф показалось ей слишком интимным, в этот момент ее одолело чувство, будто с нее сдирали кожу. Но так как Дэниел смотрел на нее выжидающе, Алекс, в конце концов, кивнула.

   - Хорошо.

Дэниел вышел из машины и открыл багажник. Алекс ожидала услышать звук захлопнувшейся крышки, но ничего не происходило. Багажник стоял открытым. Она сидела на пассажирском сиденье и считала секунды, которые растягивались в минуты.Потом вылезла из машины и вздохнула. Фрэнк Лумис стоял в тени открытого багажника и злым шепотом разговаривал с Дэниелом.

   - Дэниел.

   Он обернулся и приказал:

- Иди домой. Пожалуйста.

   Слишком уставшая, чтобы возражать, Алекс повиновалась. Она наблюдала с веранды за зарождавшимся скандалом. В конце концов, Дэниел с грохотом, который мог разбудить соседей,опустил багажник, а Фрэнк деревянной походкой направился к своему автомобилю и уехал. Разгневанный Дэниел вбежал в дом и резким движением захлопнул дверь. Когда он включил сигнализацию, Алекс непроизвольно пришли на ум события прошлого вечера, когда он страстно прижимал ее к двери. Но сегодня он закрыл дверь, снова включил сигнализацию и пошел по лестнице наверх, даже не пытаясь убедиться, следует ли она за ним.Но его поведение и язык тела говорили, что это приказ, и Алекс пошла следом. Когда они добрались до спальни и бросили пакеты на кровать, Дэниел встал возле комода и стянул с себя галстук.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора