- Он не менял свои права пятнадцать лет?удивился Дэниел.
- Их срок истек через два года после смерти Алисии, - сообщил Хаттон.Мне его разыскивать?
- Да, хорошо бы было. Еще что-нибудь?
- Что там с нашим скалолазом Вульфом?спросил Кениг.
- Ничего.Дэниел покачал головой.Я проверил все телефоны, в отношении которых у нас есть постановление судьи, но новых звонков не было. Прежде всего, мне хочется знать, как он влез в историю с Рэттом Портером.
- Это тот самый автодилер, чья машина вчера вечером слетела с дороги, - пояснил Чейз.Есть ли тут связь?
- Его машина свернула на шоссе US-19, в семидесяти милях от Даттона. Как все произошло, никто не видел. О происшествии сообщил мотоциклист, который проезжал мимо. Но к тому времени машина уже почти полностью сгорела.
- А как тогда узнали, что речь идет именно о Портере?спросил Эд, разглядывая первую страницу «Dutton Review».Вряд ли от трупа что-то осталось.
- На самом деле, труп еще окончательно не идентифицировали, - ответил Дэниел.Ждем стоматологическую карту. Но он был автодилером и часто ездил на тестовых моделях. Номера на таких машинах на магните. Когда он слетел под откос, номер отвалился. Поэтому можно предположить, что номер принадлежит его машине.
- Ну, а Вульф-то откуда об этом узнал?заинтересовался Чейз. Дэниел брезгливо покачал головой.
- Без понятия. Когда я стащил с дерева его вонючую задницу, Вульф разговорился и сообщил, что жена Портера забеспокоилась. На прошлой неделе ее муж выглядел странным и угнетенным. И, наверное, все знали, что Линкольн принадлежит Портеру. Но почему Вульф оказался на месте преступления и умудрился при этом сделать фотографии, для меня до сих пор загадка. Конечно, он отказался назвать своего информатора. И если он общается с ним по тем каналам, на прослушку которых у нас нет судейского постановления, то мы влипли.
Чейз ехидно поинтересовался:
- А какая может быть связь между Портером и убийствами? За исключением того, что он родом из Даттона, пребывал прошлую неделю в угнетенном настроении и знал Вульфа?
- Он учился в одном классе с Уэйдом Крайтоном и Саймоном. Алекс считает, что они с Уэйдом дружили. Кроме того, Рэттстарший брат тех мальчиков, которые нашли тело Алисии.
Чейз застонал:
- Дэниел.
Дэниел пожал плечами:
- Я просто перечисляю факты. Кроме того, не стоит недооценивать тот факт, что Вульф оказался на месте аварии. Я попросил офис шерифа в округе Пайк держать нас в курсе. Хочу, чтобы был осмотрен каждый сантиметр машины. Еще хочу, чтобы за Вульфом установили круглосуточное наблюдение. Хотя он еще не сделал ничего такого, за что его можно арестовать, я знаю точно, что он сделает.Он на секунду прервался, чтобы перевести дыхание. Потом произнес то, что не хотел произносить.Если у Ли появятся ежегодники, нам необходимо выяснить, с кем учились Уэйд, Саймон и Портер. Насильниками на фотографиях могут оказаться любые парни из Даттона.
- Во всяком случае кто-то сильно занервничал, - произнес Хаттон в своей обычной спокойной манере.Настолько сильно, что весьма неаккуратно организовал покушение на мисс Фаллон. Мне кажется, что убийство Портера спланировано более тщательно.
- Вероятно, да.Дэниел повернулся к Эду.Что с домом Бейли и пиццерией?
- Дом Крайтона не принес ничего нового в плане обнаружения места, где спряталась Хоуп в момент похищения ее матери. Группа крови, которую обнаружили на улице, соответствует группе крови Бейли. В ванной найдена расческа. Волос с нее достаточно для проведения теста ПЦР (ПРИМ.ПЦР-тестметод, позволяющий обнаружить конкретный генетический материал в образце), но я уверен, это кровь Бейли.
- А в пиццерии?
- У нас есть отпечатки пальцев стрелка, пропустим их сегодня через нашу базу данных. Кроме того, мы хотим опросить патрульного, который преследовал вчера преступника после неудачного нападения на Алекс. Вдруг он сможет опознать машину или стрелка.
- Могу взять это на себя, - предложил Кениг.
Дэниел сделал пометки в блокноте:
- Спасибо. Я займусь допросом жертв старых изнасилований. Но мне нужна женщина, которая будет при этом присутствовать.
- Возьмите с собой Талию Скотт, - разрешил Чейз.Она достаточно компетентна в таких допросах.
Дэниел кивнул:
- Хорошо. Как только у нас появятся ежегодники, пусть Ли составит список женщин, которые учились вместе с Джанет, Клаудией и Джеммой. Нам необходимо выяснить, почему преступник выбрал именно их, чтобы скопировать убийство Алисии. Вдруг кто-нибудь из одноклассников даст нам подсказку, которая приведет нас к убийце.
- И мы должны их предупредить, - констатировал Эд.На тот случай, если они еще не приняли никаких мер предосторожности самостоятельно.
- Я сам этим займусь, - предложил Чейз.И необходимо внимательно следить за своим языком. Не хватало только вызвать массовую панику. У нас нет столько людей, чтобы обеспечить полицейскую защиту всем потенциальным жертвам.
Дэниел кивнул:
- Тогда за дело. Встречаемся здесь в шесть.
Атланта, среда, 31 января, 9 часов 45 минут
- Алекс, сядь в конце концов.
Алекс беспокойно остановилась и уставилась на, отражавшуюся в зеркальном стекле, Мередит, которая спокойно работала на ноутбуке. Алекс же представляла из себя комок нервов. По другую сторону стекла сидела Хоуп с детским психологом Мэри Маккрэди и полицейским художником, у которого, казалось, лопнуло терпение.
- Как ты можешь оставаться такой спокойной? С той стороны ведь ничего не происходит.
- Вчера из-за музыки я чувствовала себя развалиной.Мередит содрогнулась.Но сегодня фисгармония выключена, и я могу бегать. Ничего другого мне не хочется.Она покосилась на Хоуп, которая отказывалась смотреть на двух людей в комнате.Они ведь только начали. Дай Хоуп немного времени.
- Нет у нас времени.Алекс заломила руки.Бейли уже семь дней как пропала. Четыре женщины убиты. Нет у нас времени терпеливо ждать.
- Но, если ты будешь метаться здесь, как тигр в клетке, тоже ничего не изменится.
Алекс закатила глаза и прошипела сквозь зубы:
- Да знаю я.Она опустилась на стул рядом с Мередит.Думаешь, я этого не знаю?
Мередит сдвинула ноутбук в сторону, положила руку ей на плечо.
- Алекс
Алекс зашептала Мередит на ухо:
- Очередная жертва, которую нашли - Вдруг она почувствовала себя такой беспомощной. Мгновения, проведенные с Дэниелом на диване, заставили ее почувствовать себя сильной и могучей. Теперь же реальность вновь обрушилась на нее, и она чувствовала, что ее бьет озноб.
-не Бейли. В противном случае, Дэниел уже сообщил бы тебе, - закончила фразу Мередит.
- Я знаю. Но, Мер,.. три женщины и Шейла. И преподобный Бердслей. Это хуже любого кошмара, который когда-либо преследовал меня.
Мередит сжала руку Алекс, и они начали наблюдать за Хоуп через стекло. Когда дверь открылась, обе синхронно обернулись. Вошел Дэниел. У Алекс бешено заколотилось сердце, одного его взгляда хватило бы, чтобы поднять ей настроение. Но Дэниел даже не улыбнулся, и Алекс поняла, ничего хорошего он ей не скажет. Она подготовилась к худшему, хотя, что может быть еще хуже, не представляла.
- У меня мало времени, - произнес он.Мне надо с тобой поговорить.
- Мне уйти?поинтересовалась Мередит, но Дэниел покачал головой.
- Не надо.Он сжал руку Алекс.Я не знаю, как лучше преподнести эту новость, так что скажу просто. Сестра Анна в больнице. Ночью ее кто-то избил. Она в тяжелом состоянии.
У Алекс подогнулись колени, и она опустилась на стул.
- О, нет.
Дэниел присел рядом с ней на корточки, взял ее руки в попытке согреть их.
- Мне очень жаль, дорогая. Криминалисты едут к ней на квартиру.
Алекс сглотнула:
- А Десмонд?
- С ним все в порядке.
Она вздохнула, с облегчением и одновременно с ужасом.
- Сестра Анна. Бог мой.
Он сжал ее руку:
- Не вини себя.
- Я чувствую себя такой бессильной.
- Я знаю, - прошептал он, и Алекс увидела, эта новость задела и его тоже. Дэниел откашлялся.Я слышал, что Хоуп назвала Хаттона дедушкой.