Как дела с мотоциклом? спросила Зара. Теперь она пыталась сменить тему, потому что на самом деле ей не было дела до мотоциклов. Она ненавидела любые механизмы. Если только они не делали молочные коктейли.
Интересно, кто он? спросила я. Мёртвый парень.
Так выясни! сказала Зара. Я же вижу, что тебе не терпится. И она сунула в рот огромный бутерброд с «Нутеллой».
В нашем доме существовало правило насчёт телефонов во время еды, но в этот момент мы не обедали, ну только если Зара. Я напечатала слова «тело, берег Темзы, Глобус», а затем сузила время поиска до двадцати четырёх часов. В результате появилось: «Из Темзы выловили тело».
И на этом всё.
Я подошла к окну и уставилась в темноту. На улице было полно людей. Кто-то шёл, кто-то стоял неподвижно. Из реки могли достать любого из них.
Дедушка, мы будем покупать рождественскую ёлку? спросила Зара, слизывая шоколадную пасту с пальцев. Имей в виду, самые лучшие продают в дальнем конце рынка.
Когда на следующий день мы возвращались из школы, у станции метро мужчина и женщина раздавали газеты. Я взяла одну для дедушки.
Спасибо, сказала я и уставилась на заголовок.
На первой странице была фотография парня, которого я видела на Риджент-стрит.
Даже Зара застыла на месте.
Не говоря ни слова, мы подошли к краю тротуара и развернули газету на спинке скамьи.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ В УБИЙСТВЕ ПИТЕР РОМЕРО
Полиция предупреждает горожан, что Питер Ромеро может быть опасен. Его разыскивают в связи с убийством Джорджио Ромеро, продавца произведений искусства (продолжение на стр. 2).
Я несколько раз перечитала заметку. Убийство? Убийство?!
Зара перевернула страницу. Кажется, я уже догадалась, что там будет написано.
который вчера был найден на берегу Темзы на глазах у тысяч туристов, посещавших исторический театр «Глобус». Вскрытие показало, он был застрелен и умер прежде, чем тело попало в воду. Полиция разыскивает свидетелей.
Мой взгляд скользнул к концу страницы.
Джорджио Ромеро, 45 лет, родился в Глазго. После окончания Манчестерского университета стал историком искусства и сотрудничал с Национальной галереей по вопросам приобретения и реставрации предметов искусства. Был широко известен как продавец предметов искусства.
В полиции говорят, что они ищут свидетелей смерти Джорджио Ромеро и работают над арестом его брата Питера. Они просят не приближаться к подозреваемому, поскольку он может быть опасен.
На этом всё.
Я сглотнула и оглянулась на пассажиров, входивших и выходивших из метро. Их было тысячи. Рыжеволосый мужчина мог появиться в любую минуту. Зара продолжала перечитывать статью.
Убийство?
Ладно. Я взяла Зару за локоть. Нам пора домой.
Что ты будешь делать? Она сунула газету в сумку.
Отведу тебя домой и снова позвоню в полицию, ответила я, торопливо шагая вперёд.
Но ты ведь ничего не видела.
Знаю, но я сделала фото со вспышкой. Я проскользнула под уличным фонарём и позвала Зару. Он меня видел. Чёрные волосы с белой прядью.
Она поднесла руку к голове. В свете фонаря её прядь отливала жёлтым.
Я хочу сказать, что нас не так уж много таких, добавила я и потянула сестру за собой.
Глава 6
Когда мы вернулись домой, я снова позвонила в полицию. На этот раз меня быстро соединили.
Человек из газеты, Питер Ромеротот самый, которого я видела на Риджент-стрит с пистолетом.
В трубке раздался щелчок, и через несколько минут я уже говорила с женщиной, которая представилась как сержант Паркер. Она внимательно слушала меня, пока я рассказывала ей, что видела на улице.
Ты уверена, что это он?
Да. У меня нет снимков, но я знаю, что это он.
И ты действительно видела, что у него в руке был пистолет? спросила она.
Да.
И он видел тебя из-за вспышки камеры телефона?
Да. Я боюсь, что он найдёт меня, прошептала я.
Не волнуйся, Майя. Лондонбольшой город.
У меня очень заметные волосы, и на мне была школьная форма.
Последовала долгая пауза.
Понимаю, наконец сказала женщина. А пока постарайся найти пропавшую карту памяти, она может нам очень пригодиться.
Утром мы с Зарой надели шапки с помпонами, чтобы прикрыть волосы, и вскоре влились в толпу детей в одинаковой форме, идущих в школу.
Мы остановились на пешеходном переходе. Каждый проходивший мимо мужчина был похож на Питера Ромеро. Больше всего на него был похож парень в вязаной шапочке и флуоресцентной куртке на другой стороне улицы. Когда мы переходили дорогу, он пристально смотрел на нас. Я снова заметила его на углу Юнион-стрит. Я могла поклясться, что он увидел меня, но в это время между нами проехал грузовик с черепицей в кузове, и Зара и её подруга Лу схватили меня под руки и потащили к школе.
Я с трудом выдержала физику и испанский, то и дело мысленно возвращаясь к случившемуся, а на перемене спряталась в туалете и снова позвонила в полицию по тому же номеру, по которому звонила накануне вечером.
Могу я поговорить с сержантом Паркер? Кажется, я снова видела Питера Ромеро.
Мне пришлось заткнуть ухо пальцем, чтобы не слышать болтовню девочек, поправлявших макияж за дверью моей кабинки.
В трубке раздался знакомый голос.
Где?
Юнион-стрит, Саутварк. На нём была светящаяся куртка. Он стоял рядом с ямой на дороге. Меньше часа назад.
Мы пришлём машину. Констебль Фэллон будет ждать тебя у стойки администрации и проводит домой. Не выходи из школы, пока он не появится, хорошо?
Жаль, что нет такого слова, которое могло бы обозначать смесь страха и волнения. Именно так я себя чувствовала. После математики я помчалась к стойке администрации и увидела, что детектив читает школьный журнал.
Ты Майя? спросил он.
Я кивнула.
Ты одна?
Да, моя сестра останется на рождественский концерт. Она поёт в хоре.
Зара осталась с друзьями, но я бы предпочла, чтобы она была со мной. Я бы хотела, чтобы вокруг моей семьи и друзей появился большой пузырь, защищающий нас от этого человека.
Надень шапку, сказал детектив, и мы быстро пошли к полицейской машине, припаркованной у школы. Совсем скоро мы были дома.
Где Зара? спросила мама.
Был вечер, и мы все сидели в конце битком набитого школьного зала. Кажется, сюда пришли все родители на свете.
На сцене? предположила я.
Остальные уже там, но её я не вижу, сказала мама, привставая с места.
О чём ты говоришь? спросил папа, отдирая от волос Ишана что-то липкое.
Все уже на сцене, но Зары нет, повторила мама. Она не говорила, что планируется что-то особенное. Я думала, она будет просто петь в хоре. Если она будет исполнять сольную партию или что-то в этом роде, нам придётся что-то делать с близнецами, потому что они не высидят больше получаса.
Я обвела взглядом сидящих в зале, внимательно осмотрела весь зал.
Пойду узнаю, что случилось, предложила я.
Умница, похвалил дедушка, сморкаясь в большой белый платок и вытирая им нос.
Я пробралась к краю сцены. Там стояла девочка с косичкамиодноклассница Зары.
Моя сестра здесь? спросила я.
Девочка огляделась.
Должна быть. Все уже Эй! Она толкнула локтем свою соседку. Зара здесь?
Ребята стали поворачиваться и оглядываться.
Нет! крикнул кто-то из конца ряда. Она пошла в туалет минут двадцать назад. Не думаю, что она успела вернуться.
Ей надо поторопиться, добавил кто-то. Мы должны начать в семь.
В моей голове прозвенел звоночек. Слабый сигнал тревоги.
В какой туалет она пошла? спросила я.
Ребята снова переглянулись.
Кажется, у стойки администрации, крикнула девочка из конца ряда.
Я заглянула за зелёный занавес за сценой, на случай если Зара там и парализована от страха перед выступлением. Но её там не было. Я так и знала.
Чувствуя себя одновременно очень спокойной и очень напуганной, я спросила учительницу музыки, миссис Роксбург, не видела ли она Зару.
Нет, Майя, ответила она, постукивая по часам. Не видела, но ей пора уже быть здесь.