Только я собрался бежать в кабинет к начальнику собственной безопасности моего отеля, как заметил полицейского. Онвесь такой нахмуренныйнаправлялся ко мне бодрым, решительным шагом, и я изо всех сил попытался состроить нейтральную физиономию.
Эрнесто Вивьеро?
Да, это я.
Капитан Рутиниш, представился он. Я веду расследование. Мне бы хотелось побеседовать с вами наедине.
Разумеется, пройдемте ко мне в кабинет, пригласил я и, ободряюще подмигнув Полине, пошел по направлению к лифту.
Мы в полном безмолвии проехались в лифте, затем прошли по коридору и не успел я закрыть двери кабинета, как на меня полился едва сдерживаемый негатив. Следователь нервно дернул усами, с неприязнью оглядел роскошную обстановку и тут же принялся сыпать вопросами, бурча себе под нос на чешском оскорбительные замечания в мой адрес и отмечая что-то в своем планшете. Свое алиби мне не пришлось долго подтверждать, как и Полинино, а вот на моё пожелание увидеть труп я получил неожиданный и категоричный отказ.
Не понял опешил я. Вы ничего не путаете, капитан? Этот отель принадлежит мне.
Можете на время выпасть из своих меценатских фантазий и окунуться в реальность. Теперь ваш отель принадлежит правосудию.
Я, как хозяин помещений, имею полное право на информацию, а вы ничего не говорите. Возможно, я даже смог бы поспособствовать следствию.
Вы и так поспособствуете, особенно если мы вас доставим в участок.
Что за угрозы? Ваше непотребное поведение, ваши оскорбления на чешском, вся эта таинственность с неизвестным трупом Инги дает мне повод подать заявление о нарушении моих прав и ваших обязанностей.
А что вас конкретно интересует? прищурился полицейский, и тут интуитивная догадка неприятно резанула мне сердце. Я даже не смог скрыть резкий тон, когда спросил:
Где находился труп? Кто его обнаружил и почему вы так уверенны, что это убийство? Разве уже установлена вероятная причина смерти? Это огнестрельное? Или девушка выпала из окна? Откуда такая уверенность, что это именно убийство? И почему допрос ведется «не отходя от кассы», в то время как никаких других следственных мероприятий не наблюдается? Вместо этого вы, прикрываясь липовым делом, собираете у всех моих постояльцев отпечатки пальцев и задаете вопросы, совершенно не касающиеся материала дела. У всех! А это более чем двести человек, не считая обслуги.
Нет, не огнестрельное, и она не выпадала из окна. А остальное Я не обязан ставить вас в известность прямо сейчас, когда не все факты выяснены, когда еще не все свидетели допрошены поплыл в ответах полицейский, и моя многолетняя практика почуяла уязвимость противника, поставила холку дыбом и взяла курс на уничтожение, полностью поменяв роли
Спустя пять минут мы вышли из кабинета и разошлись в диаметральных направлениях. Вернувшись в холл на первом этаже, я заметил заплаканное лицо миссис Льюисэто наша экономкапочтенная дама преклонного возраста, благодаря которой весь отель содержится в идеальном порядке и в полной комплектации.
Дженнетт, подойдя к ней, приобнял я женщину, успокойтесь. Всякое бывает в жизни. Не берите так близко к сердцу.
Я так испугалась, Эрнесто! прошептала она, смотря на меня во все глаза. Когда они выносили труп
Труп был закрыт простыней?
Да, но это так ужасно я впервые сталкиваюсь со смертью, а чем старше становишься, тем страшнее, сами понимаете
Судя по силуэту, это было мужское или женское тело, худое или не очень?
Что? удивилась экономка, на минуту застыв с разинутым ртом.
Вы видели труп или нет?
Ну, конечно, видела, уже не совсем уверенно закивала головой миссис Льюис, под простыней было чье-то тело
А с чего вы взяли, что это было именно тело?
Ну как же?.. развела руками Дженнетт.
А где обнаружили?
Да вроде Инга прошла к себе, после того, как покинула номер вашей гостьи, с которой вы только что прибыли.
Инга была у Полины? насторожился я.
Да, коридорный видел, как она выскочила из ее номера, держась за затылок, и, покачиваясь, пошла в направлении своего номера. Похоже, она была сильно расстроена. Возможно, девушки повздорили.
Всё внутри меня похолодело, но я постарался сделать вид, будто эта новость совсем не интересует меня и перевел разговор в иное русло:
Так вам известно, где точно был обнаружен труп или нет?
Нет кто-то из коридорных
Понятно, отмахнулся я, так как следователь всё-таки сообщил, что тело было найдено в апартаментах Инги, но кем конкретно я так и не смог выяснить, так как капитан Рутиниш и сам пока не владел точной информацией. Полиция собиралась изъять все записи с камер у моей службы безопасности, которая, к слову, пребывала в самом подавленном состоянии, особенно начальник всей охраны, и я всерьез опасался за здоровье мужика: на нем лица не было от переживаний.
Эрнесто, зашмыгала носом Дженнетт, я впервые стакиваюсь с таким инцидентом не только на работе, но и в жизни. Простите
За что?
За то, что не могу дать вам более полную информацию.
Я понимаю, Дженнетт. Скажи, а как вы узнали о происшествии?
Мне позвонил управляющий и сказал, чтобы я срочно шла к нему.
А потом?
А потом я пришла к нему, а там он разговаривал по телефону с полицией. Невольно став свидетельницей его разговора, я сама догадалась о ситуации, после чего только и успела переспросить: «Кто-то умер?», как дверь в его кабинет распахнулась, и туда ворвался охранник, докладывая, что вертолетная площадка готова для полицейских и
Приблизительно, через какое время прилетел вертолет?
О почти сразу, как только я вышла из кабинета управляющего.
Значит, это был его повторный звонок в полицию? мои брови поползли вверх и взгляд сам упал на управляющего, суетящегося возле богатых постояльцев. Точно почувствовав это, управляющий обернулся и встретился со мной взглядом. Его лицо выражало обеспокоенность, привычную сосредоточенность и ответственность. Несомненно, он был первоклассным специалистом своего дела: мгновенно распорядился разжечь камины в гостиной и холле, подать закуски, грог и кофе, несмотря на запрет полиции, и всё это наряду с документацией, мгновенно подготовленной к приезду полиции
Кивнув ему, я продолжил свой импровизированный допрос экономки, решив, что пока рано делать поспешные выводы:
Дженнетт, а труп унесли в вертолет, который сейчас стоит на площадке или был еще один вертолет, который улетел ранее?
Экономка растерялась, обежала глазами холл, пару раз заглотнула воздух, точно рыба, выброшенная на мель, после чего призналась:
Я не знаю, Эрнесто, они просто сказали, что труп нужно унести Я как-то не заметила, сколько было вертолетов.
То есть не было никаких следственных мероприятий, осмотра места преступления, не было специалистов и всяких криминалистов, а сразу приехала бригада врачей и утащила труп?
Каких еще врачей? заморгала Дженнетт.
Тааак красноречиво выдохнул я, уперев руки в бока и нависнув над бедной женщиной, словно карающая скала.
О, боже! прошептала она, прижав пальцы к губам, и еще больше вытаращила глаза, готовые вылезти из орбит ее очков. Я, кажется, начинаю догадываться
А кроме вас многозначительно уточнил я, еще кто-нибудь догадывается?
Да откуда же мне знать такое? пожала плечами экономка.
Не думайте, а просто скажите, как вы чувствуете, что говорит вам внутренний голос? Вы же были здесь всё это время, Дженнетт, а вы весьма наблюдательный человек. Чем была занята публика и дознаватели?
Она опустила глаза, рассеянным взглядом начав рассматривать узор мраморного пола, затем боязливо добавила:
Мне кажется, ваш гость: тот, у которого вечно кривая ухмылка, он тоже о чем-то таком догадывается Уж больно веселый. Не к месту подобное поведение.
Благодарю, Дженнетт, мы вернемся с вами к этому разговору, а сейчас мне нужно отойти и сделать пару важных звонков. Не говорите никому о том, что рассказали мне. Возможно, от этого зависит ваша жизнь, серьезно посмотрев на женщину, предупредил я, прекрасно зная, что тем самым только сильнее напугал ее, а не успокоил, но в подобных ситуациях лучше не щадить чувства, а, напротив, говорить так, как оно есть, дабы человек более внимательно относился к своему окружению и всевозможным неожиданностям. Раз пошла такая недетская игра, значит, ставки повышаются. Хотя, когда она была детской? Это изначально было хождением по тонкой леске над пропастью, полной кипящей лавы.