Мерфи Ширли Руссо - Кот в тупике стр 62.

Шрифт
Фон

Харпер завел три дела, три человека были отданы под суд; в этом городе дилеры не оставались безнаказанными. Харпер говорил, что некоторые из этих наркотиков были совсем новыми экспериментальными разработками.

Клайд сказал:

— Я превращу одну из своих квартир в две студии, и ты сможешь снять одну из них.

— Ты не имеешь права без разрешения разместить там больше пяти квартир, — сказала Чарли.

— А еще ты можешь переехать туда вместе со мной. Чарли вспыхнула:

— Если я и перееду туда вместе с тобой, Клайд Дэймен, то буду спать с кошками и Руби в прачечной.

Услышав свое имя, Руби поднял голову, невидящими глазами уставившись на Чарли. Из-за катаракты глаза старого пса были тусклыми и невыразительными. Некогда черная морда побелела, словно присыпанная мукой. Когда Чарли потянулась к нему, чтобы погладить, Руби прислонился, нагнув голову, к ее колену. Пока Клайд снимал мясо с жаровни, три кошки вились у его ног. Но когда все расселись по местам, именно Чарли отрезала зверям кусочки от своей порции.

Из динамиков мягко лилась мелодия джазового оркестра Зала Сохранности, пиво было ледяным, мясо — розовым и нежным, разговор — приятным; опускался вечер, и сгущался туман, размытыми пятнами окружая уличные фонари, и маленький уютный дворик казался отрезанным от суетливого внешнего мира. Но лишь когда все четверо закончили ужин, и звери тоже по лучили свою порцию, а Чарли стала наливать кофе, Харпер заговорил об ограблениях.

Произошел уже третий случай — в кожгалантерейном магазине Вэйверли. Здесь продавались самые дорогие и эксклюзивные изделия из кожи во всем городе.

— Взяли больше четырех тысяч мелкими купюрами. Ничего не тронули, только наличные. Нам удалось частично получить один отпечаток, надеемся, что это его. Парень действительно очень осторожен. Отпечаток не принадлежит никому из сотрудников, но нам понадобится несколько дней, чтобы установить его владельца. Возможно, он на минуту снял перчатки, когда возился с сейфом.

— Ты все еще придерживаешься версии, что у грабителя были ключи от магазинов?

Харпер пожал плечами:

— Мы проверяем все мастерские, где работают с металлом. Либо он просто умеет ловко управляться с замками.

Он хотел сказать что-то еще, но запнулся и, похоже, передумал.

Сидя на дереве над его головой и наблюдая за пируэтами летучих мышей, которые порхали в верхней части кроны, кошки старались не пропустить ни единого слова.

Посмотрев на них, Вильма обменялась взглядом с Клайдом и отвернулась, не зная, смеяться ей или сердиться. Домашние любимцы им обоим доставляли немало волнений, но они были такими удивительными и забавными; Вильма даже порой жалела, что не может тайком последовать за ними и увидеть все своими глазами.

Только около полуночи, когда гости разошлись, Клайд решил высказать свое мнение. Джо как раз устраивался на ночлег, утаптывая себе ямку в одеяле. Клайд стянул с себя джемпер и вывалил содержимое карманов на комод.

— Ну так как?

— Так как — что?

— Подозрительно ты помалкиваешь насчет этих ограблений. — Обернувшись, он посмотрел на Джо. — С чего вдруг такая скрытность? Я же знаю, что в Молена-Пойнт не может про изойти чего-либо противозаконного, чтобы вы с Дульси не суну ли туда свои носы.

Джо невозмутимо посмотрел на него.

— Да ладно тебе, Джо.

Джо зевнул.

— Что такое? Я стал врагом? Ты считаешь, мне и доверять нельзя? Нас не интересуют мелкие кражи.

— Разумеется, интересуют, — возразил Клайд. — И вообще, было бы неплохо хоть иногда делиться своими соображениями, чтобы получить и человеческую оценку событий.

— Мы не ведем никакого расследования. Три мелкие дилетантские кражонки — Харпер и сам с этим разберется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке