Карен Роуз - Убей для меня стр 9.

Шрифт
Фон

- Звонил в аэропорт.Германио посмотрел на Хлойю.Даже не спрашивайте.

Хлойя закатила глаза:

- Хэнк, сколько раз я вам говорила, что телефоны табу до тех пор, пока у вас в руках не окажется постановление судьи?

Губы Хэнка дрогнули.

- Я только сказал, вы не должны спрашивать.

- И с кем он разговаривал?буркнула Хлойя.Когда вы нажали на отбой, я имею в виду.

- С некой дамой по имени Кира Лэйнир. Она работает в кассе небольшого аэропорта.

- Похоже на имя стриптизерши.Хлоя поморщилась.Я узнаю, не забронирован ли вчерашний или сегодняшний рейс на миссис Дэвис и детей. Пока я не получу постановление на доступ к звонкам Дэвиса, держитесь от этой Киры Лэйнер подальше.

- У вас уже достаточно информации, чтобы в ордере на обыск в доме Дэвиса прописать поиски улик, указывающих на торговлю людьми?спросил Люк и не удивился, когда Хлойя отрицательно покачала головой.

- Нет. Но вы все равно ищите.

- Ясно. Пит Хайвуд с командой ждут вашего звонка у дома Гренвилля. Как только судья подпишет постановление, пожалуйста, свяжитесь с ним. Уже три часа прошло, как мы обнаружили, что девушек увезли.

- Если они хотели покинуть страну, то у них перед нами чертовски хорошее преимущество, - заметил Германио.

- Да, - мрачно согласился Люк.Мы сообщили береговой охране и пограничным патрулям, но объяснить внятно, кого мы ищем, не смогли. И у нас пока ничего нет. Я возвращаюсь в бункер, посмотрю, что Эд и его парни нашли на месте преступления.

Атланта,

Пятница, 2 февраля, 18 часов 45 минут

Сюзанна стояла у окна в больничном зале ожидания и пыталась отгородиться от шумной суеты. Ей казалось, что все полицейские Атланты уже прослышали о ранении Дэниела и пришли выразить свое сочувствие его семье. Губы Сюзанны скривились в горькой усмешке. Онався его семья. Лишь одна я. И какая нам от этого польза?

Каждый из посетителей хотел уверить Сюзанну, какой замечательный и храбрый у нее брат. Какой честный. Ее лицо болело от вынужденных улыбок, но она благодарила за добрые слова каждого полицейского. На ее счастье вскоре вернулась Алекс. Она навещала Бейли, а теперь Сюзанна позволила ей рассказывать посетителям, какой герой Дэниел, и как он в очередной раз победил злодея. Сюзанна подошла к окну. Отсюда, сверху, виднелись огни города и множество машин, запрудивших улицы в часы пик. Если приложить усилия, то можно представить себя дома, в Нью-Йорке, а не здесь в Атланте, в кошмаре, который только что начался.

После первого всплеска адреналина из-за поиска таинственного Тика, реальность снова догнала ее. Когда она добралась до больницы, у нее взяли кровь на анализ и сделали укол. Все, как и предсказала Алекс. Какая-та добрая медсестра одолжила ей халат, потому что ее собственная одежда уже ни на что не годилась.

Шеф Люка, Чейз Уортон, допросил ее о случившемся. Безымянная девушка до сих пор находилась в операционной, она так и не пришла в сознание.

Наверное, это нормально. Страшно даже представить, что пережила и что видела эта малышка. При мысли об остальных девушках, которых забрала с собой подельница Гренвилля, у Сюзанны кровь стыла в жилах. Если их не спасут в ближайшее время, что с ними будет?

Сюзанне не требовалось большое воображение, чтобы понять, что сделают с этими девушками. Она сама пережила последствия проституции и изнасилования. Принимала непосредственное участие. Окружавший ее шум стих, и память неожиданно вернула ее в те далекие годы. В тот день тоже текла кровь. И был страшно изуродованный труп.

Пожалуйста, прости меня, Дарси. Мне было так страшно. Я подвела тебя. Но Сюзанна знала, ее извинения запоздали. Дарси ее не услышит. Дарси больше никогда никого и ничего не услышит.

- Извините.

Нежный голосок вырвал ее из старого кошмара и вернул в нынешний. Сюзанна сделала над собой усилие, чтобы поприветствовать еще одного посетителя. Точнее, посетительницу, невысокую, изящную блондинку.

- Меня зовут Фелисити Берг. Я патологоанатом.

Подбородок Сюзанны поник, и женщина тут же успокаивающе погладила ее по руке.

- Нет, не волнуйтесь. Никто не умер.Ее рот скривился.Хотя это не так. Погибло очень много людей, но Дэниел нет - Она склонила голову.И девушка, которую вы спасли, не умерла.

- Откуда вы знаете?спросила Сюзанна. Чейз и Люк старались держать в тайне наличие живой свидетельницы.

- Люк позвонил мне. Он рассказал, что произошло днем. У нас и так куча жертв Мака ОБрайена, а теперь еще и эти! Наверняка трупы доставят мне, и тогда, вероятно, у меня не будет возможности поговорить с вами. Я просто хотела сказать, что ваш братхороший человек. Я молюсь за него. И за вас.

Прекрасно. Что бы Дэниел делал или не делал, то, что он хороший человек, Сюзанна никогда не отрицала. У нее сдавило горло, и ей пришлось сглотнуть прежде, чем начать разговор.

- Спасибо.

Доктор Берг окинула задумчивым взглядом полицейских, которые громко переговаривались в зале ожидания.

- В прошлом году здесь оперировали мою мать. Это помещение походило на бедлам. Народ будто на вечеринку собрался или поиграть в бинго.Она скривилась.Не говоря уже о «девицах», которых притащили на представление.Сюзанна усмехнулась, и доктор Берг ответила робкой улыбкой.Я удрала от всего этого в часовню. Мне там всегда спокойно.

Внезапно Сюзанне показалось, что ей бы это тоже подошло.

- Большое спасибо.

Доктор Берг сжала ее руку:

- Поберегите себя. Эти шумные ребята сделают для вас все только потому, что вы сестра Дэниела. Поэтому, если вам что-то нужно, попросите, не стесняйтесь. Я бы тоже хотела вам помочь, но - Ее лицо посерьезнело.К сожалению, мне пора за работу.

Мне тоже. Именно по этой причине она сегодня утром села в самолет и прилетела сюда. Ей еще предстояло сделать заявление в прокуратуре об изнасилованиях тринадцатилетней давности. Сегодня всех занимали события в бункере, поэтому возможность поговорить о прошлом отсутствовала. Но прежде чем заявлять в прокуратуру, ей необходимо позвонить своему шефу. О том, что она замешана в этом деле, сообщат все новостные каналы. Некрасиво получится, если он узнает об этом через CNN.

- Ваша работа, доктор Берг, наверное, самая тяжелая.

- Нет, совсем не так. Мне бы не хотелось оказаться в шкуре Люка, когда после идентификации ему придется сказать родителям, что их дочери никогда больше не вернутся домой. Часовня на третьем этаже.

Пятница, 2 февраля, 19 часов 00 минут

Мне нужно отсюда выбраться. Непременно. Эшли Чорка поплотнее обернула полотенце вокруг тела. Она уже не в бетонном аду, но положение ее не улучшилось. Хоть здесь и дом, но она в заточении, как и прежде. Комната без окон, даже вентиляционные отверстия отсутствовали. Этому дому, наверное, лет сто. Облезлая ванна с трещинами оказалась на удивление чистой.

И она сама сейчас чистая. Та женщина заставила ее искупаться. Отец всегда ей говорил, если на тебя кто-то напал, постарайся, чтобы тебя вырвало на одежду, от этого сбежит любой насильник. Когда их погрузили на катер, ей не пришлось долго уговаривать свой желудок, она почти сразу заболела морской болезнью. Этот факт всегда очень удивлял ее отца, так как она была профессиональной пловчихой. Отец. Эшли боролась со слезами. Отец начнет искать ее но никогда не найдет. Мне так жаль папа. Я должна была тебя слушать. Внезапно все ненавистные правила и запреты показались ей разумными. Но уже поздно.

Они меня продадут. Они будут мной пользоваться. Я здесь умру.

Нет. Ты не должна сдаваться.Она заставила себя думать об отце и младшем брате. Ты нужна им. Ты нужна своей команде. Ее горло сдавило от рыданий. Я ничего здесь не потеряла. Я хочу тренироваться, чтобы участвовать в Олимпиаде. Придумай, как выбраться отсюда. Хоть как-то.

Кто-то их искал. Она слышала, что та женщина говорила этому сумасшедшему доктору. Некто по фамилии Вартанян придет с полицией.

Пожалуйста, найди нас! Ее приковали к стене, как зверя. Но она кое-что успела там оставить. Принесенная жертва того стоила. Эшли провела языком по сломанному резцу. Пожалуйста. Найдите мое имя. Скажите моему отцу, что я жива. Отыщите нас, пока не стало слишком поздно. 

Глава 5

Даттон,

Пятница, 2 февраля, 19 часов 45 минут

Люк, игнорируя окрик репортера, который хотел получить у него сведения, остановился возле двери в бункер. Машину телевизионщики припарковали чуть дальше по улице, над ней кружил вертолет.

Меньше чем через час Чейз Уортон устраивает пресс-конференцию, на которой проинформирует общественность о том, что сегодня произошло, что они нашли в бункере, и как вышло, что молодых девушек похитили. Но он пока решил придержать информацию об убийствах Лумиса, ОБрайена, Гренвилля, Мэнсфилда и неопознанного мужчины, которого нашли на пороге одной из камер.

Пятеро мертвых мужчин, все они виновны. Пять убитых невинных девушек. Его мать сказала бы, что совпадение чиселэто предзнаменование. Люк не сомневался, что она, скорее всего, права.

К счастью, вертолет с Дэниелом и выжившей девушкой улетел в Атланту прежде, чем здесь появился первый репортер. Они надеялись, что им удастся сохранить информацию о девушке в тайне, пока та не очнется и не расскажет, что произошло.

После пресс-конференции они отправят трупы девушек в морг, и средства массовой информации накинутся на них, как свора бешеных псов. К счастью, есть Чейз, который улаживал проблемы с общественностью. У Люка так и чесался язык сказать репортерам, чтобы те убирались, но вряд ли это поможет.

- Можете заходить, агент Пападопулос, - предложил офицер, охранявший дверь. Люк не знал его имени, это, наверное, сотрудник федеральной полиции, которого прикомандировали в помощь.

- Спасибо.Надеюсь, у меня хватит энергии.Или мужества. Они все еще там, внутри. Пять убитых девушек. Ты должен принять вызов. Но он не хотел.

На лице полицейского читалось сочувствие.

- Есть что-то новое об агенте Вартаняне?

- Его состояние стабильное.Эту информацию только что сообщила Алекс. Входи, и покончи с этим. Первый раз он попал в бункер три часа назад, потом занимался вопросами транспортировки в морг убитых мужчин и отвечал на вопросы репортеров, которые до сих пор считали, что преследование и убийство Мака ОБрайена это самое крупное событие сегодняшнего дня. Нда. Как же мало им известно.

Мак ОБрайенэто уже новость вчерашнего дня. Но благодаря ему на свет божий вылезли отвратительные делишки Гренвилля. Люк все еще стоял в дверях бункера. Иди же. Столкнись с неизбежным. Да, именно так он и делал. Каждый раз, закрывая глаза, он видел перед собой Ангела. Увидеть же ее в действительности совсем не хотелось. Но в жизни редко получаешь только то, что желаешь. Когда Люк открывал дверь бункера, зазвонил его мобильник.

- Пападопулос.

- Ну, мне все ясно, - донесся из трубки недовольный голос.Ты обещал мне позвонить. Но не позвонил.

Люк мысленно вздохнул. Нетрудно представить, как его мама засела у телефона в ожидании новостей о Дэниеле. Ведь Дэниел для нее что-то вроде приемного сына.

- Извини, мама. С Дэниелом все в порядке.

- Это я и сама знаю.Ее голос прозвучал уже спокойнее, и Люк понял, что мама не сердится.Дэми забрала детей, и я смогла уехать в больницу.

- Ты? Сама? По скоростному шоссе?Его мать панически боялась ездить в часы пик по скоростным магистралям.

- Да. Сама.В ее голосе прозвучала гордость.Сейчас я сижу в зале ожидания перед реанимацией. С Алекс. Она помогает мне. Она очень подходит Дэниелу, ты не находишь?

- Да, согласен. Что конкретно сказал врач?

- Что Дэниел еще на какое-то время останется в реанимации, но его состояние стабильное. Ты сможешь его утром навестить.

- Замечательно. А как ты поедешь домой, мама?В темноте она ездила очень неуверенно.

- После закрытия магазина за мной приедет твой брат. Он меня отвезет. Делай, что ты должен делать, и за свою маму не беспокойся.

Делай, что ты должен делать.

- Минутку, мама. Ты уже видела сестру Дэниела?

- Да, конечно. Она была на прошлой неделе на похоронах их родителей.

- Нет, я имею в виду, сейчас. Она тоже там, в больнице.

- О, Боже! Она тоже ранена?

- Нет, мама. Она, вероятно, находится возле другой пострадавшей.

- Но ведь Дэниел ее брат.В голосе мамы звучало возмущение.Ее место здесь.

Люк подумал о выражении лица Сюзанны, как та смотрела, когда Дэниела грузили в вертолет. Внутренне она разрывалась на части, боялась и выглядела бесконечно одинокой.

- Это довольно сложно, мама.

- Сложно! Что может быть в этом сло ох, минутку.Ее гнев сменился на милость.Алекс мне сказала, что она в капелле. Это хорошо.

У Люка от удивления глаза на лоб полезли. Сюзанну в капелле он представить себе не мог.

- Пожалуйста, сообщи ей о Дэниеле, хорошо?

- Конечно, Лукамо, - нежно ответила мама. Это детское прозвище пролило Люку бальзам на душу.

- Спасибо, мама.Люк сунул телефон обратно в карман, расправил плечи и вошел в бункер. Давящая тишина этого места тут и там нарушалась приглушенными голосами. Неосвещенный коридор, но в камерах, где работали криминалисты, светили яркие лампы. Люди Эда Рэнделла делали свое дело, как всегда, оперативно. Люк мельком осматривал каждую камеру, и опять при взгляде на убитых девушек внутри у него все холодело. Санитары упаковывали очередное тело в мешок для трупов. Не смотри. Но он не мог не смотреть. Он снова опоздал, а эти девушки нуждались в нем. Кто они? Их похитили совсем недавно? Или давным-давно, как Ангела?

Люк увидел, как кто-то из медэкспертов склонился над одной из убитых. Он собирался надеть пакеты на руки трупа. Внезапно Люк услышал сдавленные всхлипы, которые звучали в тишине душераздирающе.

- Малкольм?тихо спросил он.

Малкольм Цукерман замер, затем осторожно отпустил руку девушки. Когда он поднял взгляд, Люк увидел слезы в его глазах.

- За годы своей работы, Пападопулос, я насмотрелся на разные ужасы, но такого но такого еще не видел. Она весит меньше сорока килограмм. У нее волосы вываливаются клочьями.У Цукермана сорвался голос, но он взял себя в руки.Того, кто это сделал, нельзя назвать человеком.

Люк кивнул. Он слишком часто видел таких жертв, и слишком часто их жизнь заканчивалась пистолетным выстрелом.

- Ты уже снял отпечатки пальцев?

- Да. Трой повез их в лабораторию. Потом вернется за остальными.Малкольм горько улыбнулся.Мы бросили жребий, и он выиграл.

- К счастью. Проверите их отпечатки, вдруг кого-то найдем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора