Мерфи Ширли Руссо - Кот стоит насмерть стр 9.

Шрифт
Фон

– Ты мог бы выкроить по крайней мере несколько послеобеденных часов в неделю. Если твоя лучшая подруга одобряет эту идею, неужели ты не можешь попробовать? Вернуть долг обществу?

Глаза Джо распахнулись, превратившись в две полных луны.

– Вернуть долг обществу? Взгляните на этого благодетеля человечества! Почему это я должен какому-то обществу? Я не человек, я кот. И потом, что этот городишко…

– Позволь напомнить тебе, что Молена-Пойнт – необычайно удачное место для кота. Что тебе очень повезло с распределением. – Клайд хлебнул из пустой чашки и передвинулся на ступеньке, чтобы снова оказаться на солнышке. – Сколько городов Калифорнии могут предложит» тебе такие райские условия? Где ещё ты найдешь бесконечные леса, холмы и сады, в которых можно охотиться? Здесь даже уличное движение рассчитано на тебя. Водители в Молена-Пойнт ездят невероятно медленно и осторожно, каждый из них изо всех сил старается не переехать бредущую неведомо куда кошку. И даже туристы ведут себя осмотрительно. Или ты хочешь вернуться на улицы Сан-Франциско, чтобы снова уворачиваться от грузовиков и бегать от алкашей и наркоманов? Попробуй пожить в Сакраменто или Лос-Анджелесе – посмотришь, сколько времени тебе понадобится, чтобы превратиться в котлету.

Джо молча глядел на него.

– Поселившись в Молена-Пойнт, ты оказался в настоящем эдеме. Мне казалось, что тебе захочется выполнить свой долг.

Комментариев не последовало. Серый кот сосредоточенно вылизывал плечо.

– Я уж не говорю о халявных деликатесах, которыми вас, местных кошек, потчует Джолли на задворках своего магазина. Где ещё вам додадут задарма икру, копчёного лосося и заграничный бри? Может, ты и не заметил, Джо, но от угощений Джолли, а также кроликов и мышей, которыми ты столь усердно обжираешься, у тебя уже отросло солидное брюхо.

– А про твоё брюхо я лучше промолчу. – Джо холодно осмотрел его с головы до ног. Короткий обрубок с такой силой бил о подушки, что Клайд с легкостью мог представить невидимый хвост, который уже давно не был частью тела серого кота.

– Почему бы не сходить туда хотя бы разок, просто посмотреть?

– Что-то я не заметил, чтобы ты ходил навещать беспомощных стариков. И вообще, с каких это пор ты проявляешь о них такую заботу?

– Если ты согласишься хотя бы на один благотворительный визит в неделю, я угощу тебя лучшим филе в городе, которое доставляется на дом прямо с пылу с жару.

– Ни за какие филе в этом городе я не собираюсь лезть в битком набитый автобус вместе с оравой визгливых вонючек, которые скребутся и задирают лапы. Я не поеду в заведение, где в запертых комнатах пахнет как в больнице, где полным-полно инвалидных колясок; я не желаю, чтобы меня пихали на колени к незнакомым людям, которые будут мять меня и тыкать в меня пальцами. Я этих людей никогда не видел и видеть не хочу, от них пахнет ментоловой мазью и мокрыми трусами. – Глаза Джо горели от ярости. – Отнеси им плюшевого медведя или игрушечного кота – одного из тех хорошеньких мохнатых котиков в натуральную величину, которых продают в магазине. Только оставь в покое своего покорного слугу.

Он отвернулся, свернулся клубочком в лучах солнца и закрыл глаза.

Однако нежелание Джо скоро сойдёт на нет, упрямство растает как дым. Когда малышка Дульси примется за дело и посмотрит на него своими дивными зелёными глазами, непоколебимое отвращение кота начнет таять. Не пройдет и двух дней, как серый кот с удивлением обнаружит, что он сидит на стариковских коленях и беспрекословно подставляет спину под дрожащие морщинистые руки. Вскоре он с интересом примется за исследование пансионата «Каса Капри», пытаясь понять, что не так в этой тихой благоустроенной обители для престарелых.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора