Угрюмый паромщик переправил их через реку в деревню на другом берегу. Когда они переводили лошадей с парома на берег, Белгарат спокойно проговорил:
- Я думаю, здесь нам следует изменить направление. Давайте разделимся. Я отправлюсь за припасами, а вы двое поищите городскую таверну. Может быть, вам удастся раздобыть сведения о перевалах, ведущих в северные края к землям мориндимов. Чем скорее мы подымемся туда, тем лучше. Маллорийцы, очевидно, стремятся утвердиться здесь, и они могут напасть на нас без всяких предупреждений. Мне вовсе не хочется выдавать каждое свое передвижение маллорийским гролимам, не говоря уже о том, что именно в настоящее время к личности Силка проявляется повышенный интерес.
Силк довольно мрачно согласился с этим.
- Я хотел бы исправить положение, но, полагаю, у нас нет на это времени, не так ли?
- Действительно, нет. Лето там, наверху, очень короткое, а проезд через Маллорию не доставляет удовольствия даже в самую лучшую погоду. Когда доберетесь до таверны, говорите всем, что мы хотим попытать счастья на золотых приисках к северу. Наверное, вам подвернется кто-нибудь, желающий показать свою осведомленность по поводу троп и перевалов, особенно если вы предложите ему немного выпить.
- А я-то считал, что ты знаешь дорогу, - протестующе сказал Силк.
- Я знаю одну дорогу, но она начинается в сотне лиг к востоку от этого места. Посмотрим, нет ли чего-нибудь поближе. Я подъеду к таверне, когда достану припасы. - Старик сел в седло и поехал по улице, ведя за собой вьючную лошадь.
Силку и Гариону не пришлось особо трудиться, чтобы найти в зловонной таверне желающего поговорить о тропах и перевалах. Наоборот, первый же их вопрос вызвал оживленную дискуссию.
- Это же долгий кружный путь, Бешер, - сказал подвыпивший золотоискатель, прервав на полуслове другого, который подробно описывал горный перевал. - Нужно следовать налево от водопада: это даст возможность выиграть три дня.
- Я рассказываю об этой дороге, Вэрн, - раздраженно возразил Бешер, опуская кулак на выщербленный стол. - А когда я закончу, ты можешь рассказать им о том пути, которым ходишь сам.
- Это займет у тебя весь день - как и твоя любимая тропа Они хотят искать золото, а не наслаждаться пейзажами. - И заросшая густой щетиной челюсть Вэрна вызывающе выдвинулась вперед.
- Так каким же путем нам надо ехать, когда мы достигнем большого луга наверху? - быстро спросил Силк, пытаясь воспрепятствовать назревшей ссоре.
- Поезжайте направо, - заявил Бешер, глядя на Вэрна.
Вэрн задумался, всем своим видом показывая, что обдумывает доводы против. Но в конце концов кивнул, соглашаясь.
- Конечно, это единственная дорога, по которой вы можете проехать, сказал он. - Но, как только проедете заросли можжевельника, нужно повернуть налево. - Это было сказано тоном человека, ожидающего возражений.
- Налево?! - громко возразил Бешер. - Ты болван, Вэрн. Нужно снова ехать направо.
- Думай, кого ты называешь болваном, ты, осел! - И без дальнейших церемоний Бешер дал Вэрну в зубы, и оба начали колотить друг друга, расшвыривая столы и скамейки.
- Конечно, они оба ошибаются, - спокойно заметил горняк, сидевший за соседним столом и бесстрастно наблюдавший за дракой. - После того как вы проберетесь через заросли можжевельника, нужно ехать прямо.
Во время ссоры в таверну незаметно вошли несколько здоровенных мужчин в свободных красных туниках, надетых поверх отполированных кольчуг. Ухмыляясь, они выступили вперед, чтобы расцепить Вэрна и Бешера, катавшихся по грязному полу. Гарион и Силк застыли на месте.
- Маллорийцы, - тихо прошептал маленький драсниец.
- Что же нам делать? - так же тихо спросил Гарион, оглядываясь в поисках пути к бегству.